Свадьба на Рождество - [76]
Взмахом ресниц она смахнула слезу. Что же ей делать? Упасть в обморок? Говорил же он, что хочет, чтобы она все видела. Мэтти ни разу в жизни не теряла сознание. Можно притвориться. Что, если она станет изображать обморок каждый раз, когда мучитель будет к ней приближаться? Вряд ли он оставит ее в покое.
Скорее всего у него в саквояже заготовлены нюхательные соли как раз на такой случай. Не очень хороший план, но другого у нее не было.
Уомсли задумчиво подбросил на ладони зажим.
– Я еще ни разу не использовал только один. – Он покачал головой. – Опыты проводились с двумя. Если я нарушу привычные условия, опыт не будет считаться чистым. Следовательно, мой труд по классификации женщин потеряет ценность для науки.
Мэтти перевела дыхание. Вдруг Уомсли радостно вскрикнул и нагнулся. Он нашел зажим под кроватью.
Престон развернулся и левой рукой поймал за талию Натана, когда мальчик хотел пробежать мимо. Подошел Марсфилд и зашептал:
– Не мог его удержать. Вот чертенок!
Престон приказал Натану:
– Жди на лестнице.
Мальчик затряс головой.
– Я рассчитываю на тебя. Вы с Марсфилдом прикроете меня сзади.
Подумав немного, Натан согласился. Престон поставил его на ноги и подтолкнул к Марсфилду. Тот крепко схватил мальчика за плечо.
– Келсо караулит дворецкого. Берк проверяет комнаты на первом этаже. Пока никого не нашел. Может, мы опоздали?
Престон так не думал. Дворецкий должен был кому-то прислуживать. Наверняка Уомсли. У этой твари есть только одна возможность сохранить жизнь – держаться подальше от Мэтти. Если он хоть пальцем ее тронул…
Престон бежал, стараясь двигаться бесшумно. Толстые ковры гасили звуки его шагов. С каждым шагом в воздух поднимались легкие облачка пыли. Можно не опасаться нападения сзади. Там Марсфилд. Заодно и за Натаном присмотрит.
Он встал у двери, приложил ухо и прислушался. Ни звука не долетало из-за толстых досок. След вел именно сюда, ошибки быть не могло. Неужели он опоздал?
Престон выбил дверь плечом.
Когда Престон ворвался в спальню, Мэтти чуть не упала в обморок по-настоящему. От облегчения. От счастья. От стыда. Она звала его по имени, но он едва взглянул на нее. Он искал Уомсли.
Престон одним взглядом убедился, что непосредственной опасности для Мэтти нет. Где же Слизняк? Вон он, пытается залезть под кровать. Ухватив негодяя за лодыжки, Престон вытащил его на середину комнаты и перевернул на спину.
– Не бей меня…
Уомсли пытался прикрыться пыльным чехлом. Жалкое подобие человека.
Скривившись от отвращения, Престон сунул нож за голенище и схватил хныкающего Уомсли за ворот куртки. Держа его на весу левой рукой, правой он нанес косой удар, сделавший бы честь самому Джентльмену Джиму. Уомсли осел на пол бесформенной кучей. Он был без сознания.
Престон повернулся к Мэтти. Разрезал путы, накинул свой плащ, взял бедняжку на руки. Она плакала. Она просила прощения.
– Вам не за что извиняться, дорогая. Вы ни в чем не виноваты.
Он пригладил ее волосы и прижал к себе покрепче. Запоздалая реакция. Он видел это раньше в подобных случаях. Сейчас она заново переживала выпавшее на ее долю страшное испытание. Он бы отдал что угодно, чтобы избавить ее от воспоминаний, сознавая в то же время, что ей необходимо выплеснуть эмоции. Лишь так она сможет успокоиться и забыть. Ему оставалось только обнимать ее, приговаривая, что все хорошо, все позади.
Мэтти плакала, не в силах остановиться. Рыдания сотрясали ее тело. Она пыталась сказать Престону, что виновата перед ним. Что она не доверяла ему. Она не верила, что он придет за ней. Она пыталась рассказать, как все произошло, но слова путались, язык заплетался. В конце концов Мэтти сдалась. Какое наслаждение – просто быть в безопасности, в его объятиях.
Престон уловил движение за спиной и вскочил, загородив собой Матильду. Уомсли стоял посреди комнаты, держа по пистолету в каждой руке.
– Как трогательно! Благородный лорд Батерс готов защитить любимую женщину ценой собственной жизни. Мило! Более чем счастлив подыграть тебе в этой сцене.
Вдруг он вскрикнул и упал, хватаясь за ногу. В ляжке торчал нож.
В дверях стоял Натан, одна рука вытянута вперед. Как вовремя! Счастье, что с Мэтти все в порядке. И какой молодец мальчишка! Престон им просто гордился. Натан бросился к Мэтти.
– Я истекаю кровью! Помогите! Позовите доктора!
Мэтти обняла Натана:
– Где ты взял нож?
– Джозеф подарил. Он сказал, нож мне очень пригодится. – Мальчик взглянул на Престона. – Я упражнялся.
– Я умру от потери крови! Неужели мне некому помочь?
Все трое повернулись к лежащему на ковре человеку.
– Нет!
Престон шагнул к Уомсли и ударом ноги выбил пистолеты из его рук. Ему до них теперь ни за что не добраться.
– Я позову констебля. Пусть мальчишку арестуют. – Уомсли стащил с шеи галстук и попытался перевязать рану. – Он хотел меня убить! В этом городе есть законы против убийц.
Престон одной рукой обнял Мэтти за талию, а другую положил на плечо Натану.
– Пойдемте домой.
Марсфилд ждал за дверью. Престон сказал:
– Спасибо, что дал нам минуту-другую. – Марсфилд посмотрел на Натана с недоверием.
– Хитрец во второй раз сумел от меня сбежать. – Он взъерошил мальчику волосы. – В тебе есть задатки.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…