Свадьба на Рождество - [31]
– Говорил я им, что уже слишком поздно. Рыба наелась. Надо вставать на рассвете. Вот когда рыбалка так рыбалка.
Младший возразил:
– Иногда все равно везет. И потом, это весело, разве нет?
Натан радостно улыбнулся и помахал удочкой.
Бесси явно клевала носом, сидя внутри своего кокона. Мэтти залюбовалась проплывавшим за бортом мирным пейзажем.
– Джеб! Оби! Мойте руки и садитесь за стол!
Мальчики сунули удочки в руки Матильде. Джеб сказал:
– У нас дела, номы вернемся – глазом не успеете моргнуть.
Его брат уже пустился бегом на корму. Мэтти крикнула им вслед:
– А что мне с ними делать? Джеб ответил на бегу:
– Смотрите, чтобы они не свалились за борт!
Куда бы их деть? Наконец она пристроила конец одного тростникового удилища под сиденье скамьи, другое придавила двумя ящиками. Прошло несколько минут. Вдруг удочка Натана дернулась.
– Т-там что-то есть! Что мне делать?
– Не знаю!
В их пруду не было никакой рыбы, и Мэтти ни разу не доводилось рыбачить. Она беспомощно огляделась. Возле каюты стоял Престон – ноги согнуты в коленях, руки протянуты вперед, как будто он собрался напасть.
– Не двигайтесь!
Его голос звучал как-то странно. Натан сказал:
– А я и не двигаюсь…
Он был занят только своей рыбой.
Мэтти проследила направление взгляда Престона. По палубе ползла огромная черная змея, совсем рядом с тем местом, где в окружении каната спала Бесси. Ее ручонка чуть не касалась змеи. Если Бесси пошевелится во сне, змея может испугаться и наверняка укусит…
Мэтти осторожно попыталась встать.
– Сидите смирно!
Натан сказал:
– Я сижу…
Мальчик старался удержать удочку и не видел, какая драма разворачивается у него за спиной. Мэтти прошептала:
– Водяной щитомордник. Теперь понятно, почему их еще называют «хлопковый рот»: увидишь его – и чувствуешь себя так, будто твой рот набит хлопком.
– Они ядовитые?
– Очень.
Натан обернулся. Мэтти положила руку ему на плечо, чтобы он сидел смирно.
– Еще один дюйм, и я ее убью. Мэтти крикнула:
– Вы можете попасть в Бесс! Вы же не собираетесь… Престон не отрывал взгляда от змеи.
– Разумеется, нет.
Он сделал это так быстро, что Мэтти не успела ничего понять. Одним неуловимым движением он завел руку назад, вытащил нож и метнул его в змею, пригвоздив ее голову к палубе.
Тело змеи корчилось в смертельных судорогах. Мэтти вскочила и бросилась к девочке. Подхватив Бесси, она поспешно отошла к другому борту. Теперь, когда опасность миновала, ее трясло, градом хлынули слезы. Мэтти так крепко прижимала к себе девочку, что та проснулась и захныкала – она почувствовала, что вокруг творится что-то странное. Подошел Престон и обнял Матильду за плечи. Она обмякла в его руках. Какое счастье, что он рядом! Господи, если бы не он, могло произойти непоправимое! Она содрогнулась. Престон шепнул ей на ухо: – Все позади…
А не окажись он рядом? Да ладно, если бы не он, сидели бы они сейчас у себя дома, в полной безопасности. Мэтти рывком высвободилась из его объятий.
Не выпуская удочки из рук, Натан вскарабкался на скамью, чтобы рассмотреть змею получше.
– Какая б-большая…
Мэтти хотела было приказать ему немедленно слезть со скамьи, как вдруг удочку дернуло – и мальчик полетел за борт.
Мэтти вскрикнула. В два прыжка Престон подскочил к борту и прыгнул вниз вслед за Натаном. Мэтти побежала на корму.
– Остановите машину! Человек за бортом! Помогите! Мальчик упал в воду!
Капитан опустил рычаг. Внезапная тишина казалась зловещей. В воду полетел якорь.
– Натан! Престон!
Ей ничего не было видно из-за огромного колеса. Пассажиры и команда столпились на корме. Эдит взяла у Матильды девочку. Келсо помог капитану спустить на воду маленькую шлюпку. Места в ней было совсем немного, и Мэтти осталась на палубе. Она молила Бога, чтобы помощь подоспела вовремя.
Самым ужасным было ждать в бездействии на палубе. Тини попыталась увести ее на камбуз и напоить чаем. Напрасно – Мэтти не могла успокоиться и расхаживала взад-вперед быстрыми шагами. Она отказалась и от стакана шерри, который принесла горничная. Почему так долго? Ведь они остановились почти сразу же! Не могли же они уплыть очень далеко.
Она перегнулась через борт, надеясь что-нибудь разглядеть. Не упасть бы самой. Наконец послышался ритмичный всплеск. Весла?
– Престон! Это вы? Где Натан? Не молчите, черт вас возьми!
Он наконец ответил:
– С Натаном все в порядке. Немного промок и устал. Решил наконец-то научиться плавать – при первой же возможности.
Голос Престона звучал совсем рядом. Еще несколько минут – и шлюпку втащили на борт. Натан выбрался на палубу. С него ручьем стекала вода. К счастью, Тини принесла несколько одеял. Мэтти завернула мальчика в одеяло и ущипнула за щеку.
– Больше никогда не пугай меня так, слышишь?
Он затряс головой. Ему было очень неловко чувствовать себя в центре внимания. Мэтти хотела убедиться, что с ним все в порядке, прежде чем Эдит уведет его переодеваться. Она встала и повернулась к Престону. Накинув одеяло, он стоял, облокотившись на поручни, со стаканом бренди в руках. Все были заняты делом, и на них никто не смотрел.
– Спасибо, что спасли Натана. И Бесси тоже. Впрочем, слова тут бессильны…
Она опять одарила его тем особенным взглядом, от которого, как ему казалось, он сразу подрастал на несколько дюймов. На сей раз он не стал сопротивляться искушению. Престон протянул ей руку:
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…