Супружеские игры - [33]
Совсем скоро увижу Изу. Буду смотреть на нее, услышу ее голос, ее смех. Она смеялась, откинув голову назад, низким горловым смехом. Совсем как Марлен Дитрих. Внешне они мало походили друг на друга, но улыбка была схожей. А может, их связывало нечто большее – обе были сделаны из одного теста. Мне было совсем нетрудно вообразить, что моя пани Воспитательница – дочь актрисы. Обе были блондинки, фигурой тоже были похожи, только черты лица принципиально отличались. Иза отличалась славянской красотой, хотя в ее плосковатом лице было и что-то татарское. Нет-нет, она действительно необыкновенно женственна, а слегка выступающие скулы придают ей особую загадочность. С одной стороны, мне хотелось знать о ней все, но одновременно меня это страшило – вдруг я разочаруюсь? Что тогда будет со мной? Все мое нынешнее существование держалось на ее улыбке, как на волоске… Ею она меня и приветствовала.
В этой улыбке была радость от нашей встречи, ее ожидание, а также доля смущения и робости.
– Как ты себя чувствуешь? – спросила Иза, и я была благодарна ей за то, что она не обратилась ко мне на «вы».
– Уже совсем хорошо, я рада, что вас этот грипп миновал…
– Иза! – сказала она.
– Иза, – повторила я за ней. – Я рада, что вижу тебя. Что у тебя слышно?
– Читаю этого Лакло, специально съездила на уик-энд в Зеленую Гуру, потому что этой книги не нашла ни в книжном в Слубиницах, ни в библиотеке. В Зеленой Гуре тоже не было, но я наткнулась на нее в букинистическом. Проходила мимо, смотрю, а на витрине стоят эти «Опасные связи»…
– Перст божий.
– А ты кто в этой книге? – лукаво спросила она. – Маркиза?
– Куда мне до маркизы, – говорю. – Я всего лишь бездарная ученица по сравнению с ней…
– А Эдвард – виконт?
– Уже горячее.
– А третий персонаж, эта мадам де Турвель, – кто?
– Это наверняка третья пассия Эдварда.
И в подтверждение своих слов киваю головой.
– Только, пожалуйста, не рассказывай мне, чем кончается роман.
– Как он кончается, ты и так знаешь!
Иза внимательно глядит на меня:
– Маркиза убивает виконта и отправляется в тюрьму?
Я отрицательно мотаю головой:
– В романе все гораздо сложнее. Литература всегда сложнее жизни.
То совершенное взаимопонимание, особого рода дружеская связь между мужчиной и женщиной, какую описал де Лакло в своем романе, такое редкое, почти невозможное в жизни, существовало между мной и Эдвардом. Именно поэтому нам так трудно было расстаться, мы не в состоянии были это сделать. Но и не могли жить друг с другом. Быть может, совершенство духовной связи автоматически исключает физическую связь? Я не умела естественным образом отправиться в постель со своим мужем, всегда ощущая внутри какое-то сопротивление.
– Я не намерен сражаться с собственной женой, чтоб затянуть ее в постель, – сказал однажды Эдвард разочарованным, полным обиды голосом.
А я рыдала, уткнувшись в подушку, громко и безутешно. Мы пытались каким-нибудь способом разрешить эту проблему – вели долгие разговоры.
– Дарья, – говорил Эдвард, глядя мне в глаза, – я последний человек, который хотел бы причинить тебе вред….
Но все это было в самом начале нашей семейной жизни. Потом он уже жаждал причинить мне боль вполне сознательно, желал намеренно задеть меня, унизить, хотел, чтобы мне было плохо. Или, иначе говоря, он хотел, чтобы мы оба страдали, потому что считал, что я умышленно отвергаю его.
Даже угрожал:
– Если мы не можем жить вдвоем, будем жить втроем.
После возвращения из отпуска я жила в постоянном напряжении, как будто предчувствовала, что на этом наша игра не закончится, что это только начало. Я не задавала никаких вопросов, но, когда Эдвард возвращался домой позже обычного, не могла не задумываться над тем, откуда он возвращается. Однажды за ужином совершенно неожиданно, глядя на меня в упор, он сказал:
– Дама с камелиями использовала дюжину носовых платков при прощании…
– Да? – ответила я, внешне сохраняя спокойствие. – А где это ты с ней прощался?
– В ее постели.
– И как было?
– Лучше, чем в предыдущий раз.
– А в предыдущий раз тоже была она?
– Нет.
Таким вот образом Эдвард давал понять, что постоянно мне изменяет. Конечно, это меня задевало, но все же где-то в глубине души я чувствовала удовлетворение. Тенью пронеслась мысль, что так нам обоим будет легче.
С той поры начались контролируемые с моей стороны романы моего мужа. Я бдительно следила за тем, чтобы ни одна из постельных связей моего мужа не затягивалась надолго. После нескольких месяцев я начинала поиски новых претенденток. Мое первоначальное мнение изменилось. Теперь я уже хотела знать, кем является его очередная пассия. «Будь начеку», – предостерегал меня внутренний голос, но я была настолько уверена в себе, что оставалась глухой к подобного рода предостережениям. Всю правду знала только я одна, наши общие знакомые поглядывали на меня с сочувствием. Бедняжка, думали они, наверно, он ей постоянно изменяет, играя при этом роль нежного супруга. Но все было с точностью до наоборот – Эдвард играл перед ними, в то время как я вела свою партию. Пара чудовищ… Возможно и так, но благодаря этому мы прекрасно развлекались. Взаимопонимание кончалось там, где начинались наши собственные проблемы. Временами Эдвард становился груб. Ему казалось, что он сумеет силой преодолеть мое сопротивление. Он желал меня и, когда спал с другими женщинами, видел меня, тосковал по мне в чужих объятиях. Я осознавала это и чувствовала себя в безопасности. Когда его взгляд становился настойчивым, я уже знала, что ночью он придет ко мне в комнату. Прежде чем лечь, я надолго закрывалась в ванной и, встав перед зеркалом, всячески тянула время, намеренно затягивая свой вечерний туалет. Рано или поздно надо было выходить. Каждый раз Эдвард думал только о том, чтоб покорить, унизить и лишить меня воли. Я видела над собой его налитое кровью лицо, отталкивающее и чужое. «Сними ночную сорочку!» Это было выше моих сил, и в конце концов он срывал ее с меня. Со стороны наша возня могла напоминать борьбу. Это и была борьба…
В ваших руках самый известный в мире роман современной польской писательницы Марии Нуровской. О чем он? О любви. Нуровская всегда пишет только о любви. В Польше писательницу по праву называют королевой жанра. Почитатели Марии Нуровской уверены: лучше нее о женщине и для женщин сегодня не пишет никто.Это удивительный роман в письмах, письмах, которые героиня пишет любимому мужчине и которые не отсылает. Какие тайны скрывают эти исписанные нервным женским почерком листы, таящиеся в безмолвной глубине письменного стола?
В ваших руках самый издаваемый, самый известный в мире роман современной польской писательницы Марии Нуровской. О чем он? О любви. Нуровская всегда пишет только о любви. В Польше, у нее на родине, писательницу по праву считают лучшей, потому что почитатели Марии Нуровской уверены, так, как она о женщине и для женщин, сегодня никто не пишет.Вы сможете в этом убедиться, перевернув последнюю страницу ее «Писем любви» — писем, которые героиня романа пишет любимому мужчине и которые она не отсылает. Какие тайны скрывают эти исписанные нервным женским почерком листы, таящиеся в безмолвной глубине одного из ящиков прикроватного столика?
Она с детства была влюблена в театр, но и подумать не могла, что так рано покорит сцену. Знаменитый режиссер дал ей одну из главных ролей в чеховской пьесе – и не ошибся. Он не только открыл яркий талант, но и встретил новую любовь. Ради нее, молодой актрисы и своей ученицы, он ушел из семьи.Терзаясь чувством вины, Она затевает опасную игру – приглашает бывшую супругу своего мужа, давно покинувшую театр, сыграть в новой постановке. Она мечтает вернуть ей смысл жизни, но не замечает, как стирается граница между сценой и действительностью.
Если самым сокровенным делится женщина и раскрывает душу единственному на свете мужчине, эта исповедь приобретает особо пронзительное звучание. Судьба героини, принесшей себя в жертву чувству, вряд ли кого-нибудь оставит равнодушным.Чтобы не скомпрометировать любимого, Ванде — пришлось лишиться сына… Такую цену заплатила она за любовь, которая дается человеку один раз и которую называют роковой.
Писательницу Нину С. обвиняют в убийстве гражданского мужа. И у нее действительно было много причин, чтобы это сделать. Более того, она даже призналась в том, что виновна. Однако комиссар полиции ей не верит. Поиски правды заведут его далеко…«Дело Нины С.» – книга во многом автобиографичная. Мария Нуровская снова говорит о женщинах, о том, к чему приводит слепая любовь, а главного героя зовут так же, как мужчину, который разбил ей сердце. Убийство на страницах книги – месть писательницы человеку, пытавшемуся сломать ей жизнь.
Их номера в небольшом парижском отеле случайно оказались рядом. И тогда — волнующим мужским голосом через тонкую стену — он вошел в ее жизнь.Но зачем ему такая, как она? Зачем ему женщина, на лице которой время уже успело оставить свои следы? Ему — молодому, умному, талантливому, успешному, мужественному, окруженному женской любовью?И зачем он ей? Этот русский.Ее русский… любовник.
ББК 84.445 Д87 Дышленко Б.И. Контуры и силуэты. — СПб.: Издательство ДЕАН, 2002. — 256 с. «…и всеобщая паника, сметающая ряды театральных кресел, и красный луч лазерного прицела, разрезающий фиолетовый пар, и паника на площади, в завихрении вокруг гранитного столба, и воздетые руки пророков над обезумевшей от страха толпой, разинутые в беззвучном крике рты искаженных ужасом лиц, и кровь и мигалки патрульных машин, говорящее что-то лицо комментатора, темные медленно шевелящиеся клубки, рвущихся в улицы, топчущих друг друга людей, и общий план через резкий крест черного ангела на бурлящую площадь, рассеченную бледными молниями трассирующих очередей.» ISBN 5-93630-142-7 © Дышленко Б.И., 2002 © Издательство ДЕАН, 2002.
Вам знакомо выражение «Учёные выяснили»? И это вовсе не смешно! Они действительно постоянно выясняют и открывают, да такое, что диву даёшься. Вот и в этой книге описано одно из грандиозных открытий видного белорусского учёного Валентина Валентиновича: его истоки и невероятные последствия, оказавшие влияние на весь наш жизненный уклад. Как всё начиналось и к чему всё пришло. Чего мы вообще хотим?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга для читателя, который возможно слегка утомился от книг о троллях, маньяках, супергероях и прочих существах, плавно перекочевавших из детской литературы во взрослую. Для тех, кто хочет, возможно, просто прочитать о людях, которые живут рядом, и они, ни с того ни с сего, просто, упс, и нормальные. Простая ироничная история о любви не очень талантливого художника и журналистки. История, в которой мало что изменилось со времен «Анны Карениной».
Проблематика в обозначении времени вынесена в заглавие-парадокс. Это необычное использование словосочетания — день не тянется, он вобрал в себя целых 10 лет, за день с героем успевают произойти самые насыщенные события, несмотря на их кажущуюся обыденность. Атрибутика несвободы — лишь в окружающих преградах (колючая проволока, камеры, плац), на самом же деле — герой Николай свободен (в мыслях, погружениях в иллюзорный мир). Мысли — самый первый и самый главный рычаг в достижении цели!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…
Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.
Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.
Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.