Сумма теологии. Том XI [заметки]
1
В каноническом переводе: «Имея дерзновение входить во Святилище посредством крови Иисуса, Христа».
2
В каноническом переводе: ≪Радуйся, благодатная≫.
3
De Concep. Virg. XVIII.
4
В каноническом переводе: ≪Град Божий, святое жилище Всевышнего≫.
5
В каноническом переводе: ≪Он поставил в них жилище солнцу≫.
6
В каноническом переводе: ≪И так окончил Моисей дело; и покрыло облако скинию собрания, и слава Господня наполнила скинию≫.
7
De Div. Nom. XII, 1.
8
De Fide Orth. III.
9
De Nat. et Grat. XXVI.
10
De Div. Nom. IV, 9.
11
De Eccl. Hier. VI.
12
Hom. XIV in Matt.
13
De Nat. et Grat, XXXVI.
14
В каноническом переводе: ≪И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины, – и мы видели славу Его≫.
15
В каноническом переводе: ≪Дух Святой найдет на тебя, и сила Всевышнего осенит тебя≫.
16
De Coelo 1, 4.
17
De Coel. Hier. IV
18
В каноническом переводе: ≪С детства он рос со мною, как с отцом, и от чрева матери моей я руководил вдову≫.
19
В каноническом переводе: ≪Иосиф же и матерь Его дивились сказанному о Нем≫.
20
De Cons. Evang. II, 1
21
De Fide Orth. III.
22
В каноническом переводе: ≪При кресте Иисуса стояли матерь Его, и сестра матери Его…≫ ит.д.
23
В каноническом переводе: ≪Князь… войдет путем притвора этих ворот, и тем же путем выйдет≫ (Иез. 44:3).
24
Epis. ad Volusian. CXXXVII.
25
В каноническом переводе: ≪Иосиф же, муж ее, будучи праведен и не желая огласить ее…≫.
26
De Cons. Evang. II, 1
27
Hom. IV in Matt.
28
De Coel. Hier. VII.
29
Ibid.
30
De Coel. Hier. VI.
31
De Coel. Hier. IV.
32
Gen. ad Lit. XII, 24.
33
Hom. IV in Matt.
34
В каноническом переводе: ≪Существующие же власти от Бога установлены≫.
35
В каноническом переводе: ≪Первый человек – из земли, перстный, второй человек – Господь, с неба≫.
36
Contra Faust. XXII.
37
Ibid.
38
В каноническом переводе: ≪Существующие же власти от Бога установлены≫.
39
De Fide Orth. IV.
40
De Cons. Evang. II, 4. У Августина в конце сказано: ≪…подобно тому, как и самого Адама он назвал сыном Божиим не вследствие сотворения от Бога, но потому, что по благодати, которую он после греха утратил, Адам был помещен в раю как сын≫.
41
De Cons. Evang. II, 4
42
Ibid.
43
Qq. LXXXIII, 11.
44
Contra Faust. XXIII.
45
De Fide Orth. III
46
Ibid.
47
Gen. ad Lit. X, 20.
48
Ibid.
49
De Fide Orth. III.
50
Gen. ad Lit. X, 20.
51
Ibid.
52
Ibid.
53
DeTrin. I, 4
54
DeTrin. IV, 19
55
Enchirid. 40.
56
Moral. XVIII.
57
В каноническом переводе: ≪Ибо все – из Него, Им и к Нему≫.
58
De Fide Orth. III.
59
Enchirid. 40.
60
Ibid.
61
Enchirid. 39.
62
De Fide Orth. III.
63
T. e. Аверроэс (Ибн Рушд) (1126– 1198).
64
Gen. ad Lit. X, 20.
65
Phys. VIII, 4.
66
De Coelo II, 14.
67
Phys. II, 2.
68
DeTrin. IV, 5.
69
Qq. LXXXIII, 56.
70
Phys. VI, 1.
71
Moral. XVIII.
72
De Trin. IV, 5.
73
De Fide Orth. III.
74
Metaph. IX, 8.
75
De Trin. I, 6.
76
Moral. XVIII.
77
Ethic. III, 5.
78
De Anima II, 1.
79
De Anima III, 7.
80
Phys. VIII, 5.
81
De Coelo II.
82
Enchirid. 40.
83
Metaph. V, 4.
84
De Fide Orth. III.
85
Phys. II, 1
86
De Fide Orth. III.
87
Phys. V, 1.
88
De Fide Orth. III
89
Ibid.
90
Ibid.
91
Metaph. IV, 2.
92
Hom. VIII in Evang.
93
Ibid.
94
Hom. II in Matt.
95
В каноническом переводе: ≪Является Бог; грядет Бог наш – и не в безмолвии≫.
96
В каноническом переводе: ≪Ты – Бог сокровенный, Бог Израилев, Спаситель≫.
97
Epis. ad Volusian. CXXXVII.
98
В каноническом переводе: ≪Существующие же власти от Бога установлены≫.
99
Hom. X in Evang.
100
Hom. II in Matt.
101
В каноническом переводе: ≪Вот, Муж! Имя Ему – «Отрасль"≫.
102
De Coelo I, 4.
103
Hom. VI in Matt.
104
Hom. X in Evang.
105
Contra Faust. II.
106
Hom. VI in Matt.
107
Hom. II in Matt.
108
De Cons. Evang. II, 11
109
Contra Faust. II.
110
Hom. VI in Matt.
111
Hom. II in Matt.
112
Ibid.
113
Hom. X in Evang.
114
В каноническом переводе: ≪И нарекут имя Ему «Великого Совета Ангел, Чудный, Советник, Бог Крепкий, Властелин, Отец Вечности, Князь Мира, Отец Будущего Века"≫.
115
В каноническом переводе: ≪…обнищал ради вас, дабы вы обогатились Его нищетою≫.
116
В каноническом переводе слова ≪от мужского семени≫ отсутствуют.
117
Hom. X in Matt.
118
Hom. VII in Evang.
119
Hom. X in Matt.
120
Hom. VII in Evang.
121
Hom. XXIX in Joan.
122
Ibid.
123
Sent. IV, D, 2.
124
Epis. ad Seleucian. CCLXV.
125
Hom. IV in Matt.
126
Contra Faust. XIX.
127
Hom. IV in Matt.
128
Ibid.
129
Hom. X in Matt.
130
Hom. IV in Matt.
131
В каноническом переводе: ≪Крестившись, Иисус тотчас вышел из воды≫.
132
Hom. IV in Matt.
133
Ibid.
134
Ibid.
135
В каноническом переводе: ≪Когда выходил из воды, тотчас увидел Иоанн разверзающиеся небеса≫.
136
Hom. IV in Matt.
137
Ibid.
138
DeTrin.XV, 26.
139
DeTrin. II, 6.
140
Hom. XII in Matt.
141
Ibid.
142
DeCoelol, 4.
143
DeTrin. II, 6.
144
DeTrin. II, 5.
145
Hom. XL in Joan.
146
Polit. I, 1.
147
Hom. X in Matt.
148
Contra Faust. XVI.
149
De Doctr. Christ. III.
150
Hom. XVI in Evang.
151
Qq. LXXXIII, 81.
152
В каноническом переводе: ≪Он… обнищал ради вас, дабы вы обогатились Его нищетою≫.
153
Contra Faust. VI.
154
Hom. XVI in Evang.
155
DeTrin. IV, 13.
156
DeCiv. Dei IX, 21
157
DeTrin. XIII, 13.
158
Hom. XVI in Evang.
159
De Civ. Dei XIX, 4.
160
Hom. XII in Matt.
161
Hom. V in Matt.
162
Hom. XIII in Matt.
163
Hom. XVI in Evang.
164
Moral. XXXI.
165
De Cons. Evang. II, 16
166
Hom. V in Matt.
167
Ibid.
168
В каноническом переводе: ≪Мало того, что Ты будешь рабом Моим для восстановления колен Иаковлевых и для возвращения остатков Израиля, – но Я сделаю Тебя светом народов, чтобы спасение Мое простерлось до концов земли≫.
169
В каноническом переводе: ≪Существующие же власти от Бога установлены≫.
170
Hom. VII in Ezech.
171
Hom. XLVII in Matt.
172
В каноническом переводе: ≪Закон, имея тень будущих благ..≫.
173
De Cons. Evang. I, 7.
174
De Cons. Evang. I, 9, 10.
175
De Cons. Evang. I, 35.
176
Hom.XLIII in Matt.
177
Hom. XXI in Joan.
178
Hom. XVII in Joan
179
Hom. V in Evang.
180
Hom. XXIII in Joan.
181
De Cons. Evang. II, 17
182
Epis. ad Volusian. CXXXVII.
183
В каноническом переводе: ≪Если бы Я не сотворил между ними дел, каких никто другой не делал…≫.
184
DeTrin. Ill, 4.
185
DeCiv. Dei IX, 21.
186
De Div. Norn. IV, 33.
187
De Coelo I, 9.
188
De Div. Norn. IV, 1.
189
Hom. LXXXVIII in Matt
190
Ibid.
191
Hom. XLVIII in Joan
192
В каноническом переводе: ≪Вы приступили не к горе, осязаемой и пылающей огнем, не ко тьме, и мраку, и буре≫.
193
В каноническом переводе: ≪Не так ли надлежало пострадать Христу и войти в славу Свою?≫.
194
Moral. XXXII.
195
De Div. Nom. IV, 3.
196
Metaph. V, 5.
197
DeTrin. XIII, 10.
198
De Coelo II, 3
199
DeTrin. XIII, 10
200
DeTrin. XIII, 13
201
Qq. LXXXIII, 25.
202
De Fide Orth. III.
203
Contra Faust. XIV3.
204
DeTrin. X.
205
В каноническом переводе: ≪…смотря на Тебя≫.
206
Ethic. II, 5.
207
В каноническом переводе: ≪Слова вопля моего≫.
208
Hom. XXII in Joan.
209
De Fide Orth. III.
210
De Civ. Dei XIV, 8.
211
В каноническом переводе: ≪Он… понес наши болезни≫.
212
Ethic. Ill, 12.
213
В каноническом переводе: ≪Самое любезное для души Моей отдал в руки врагов его≫.
214
De Anima III, 4
215
De Trin. XII, 2.
216
Topic. I, 15.
217
Ethic. VII, 15.
218
De Doctr. Christ. I.
219
De FideOrth. III.
220
Hom. LXXXII in Joan.
221
Hom. LJKXXlin Matt.
222
De Cons. Evang. III, 13.
223
В каноническом переводе: ≪Имя Хеврону прежде было «Кириаф-Арбы» – как назывался между сынами Енака один человек великий≫.
224
Hom. LXXXVII in Matt.
225
Hom. LXXXIV in Joan.
226
De Cons. Evang. Ill, 16.
227
DeTrin. IV, 13.
228
Ibid.
229
Ibid.
230
В каноническом переводе: ≪Человек, который говорит, что знает, будет говорить всегда≫.
231
Hom. LIX in Joan.
232
Hom. LXXXIII in Joan.
233
Ethic. V, 11.
234
Ethic. V, 15.
235
De Civ. Dei X, 5.
236
De Civ. Dei X, 6.
237
De Civ. Dei X, 20.
238
De Trin. IV, 14.
239
Ibid.
240
DeTrin. XIII, 13.
241
В каноническом переводе: ≪Искупи грехи твои правдою и беззакония твои милосердием≫.
242
В каноническом переводе: ≪Милосердием и правдою очищается грех≫.
243
DeTrin. XIII, 14.
244
В каноническом переводе: ≪Пред ними пойдет стенорушитель; они сокрушат преграды, войдут сквозь ворота, и выйдут ими; и царь их пойдет пред ними, а во главе их – Господь!≫.
245
В каноническом переводе: ≪Итак, братия, имея дерзновение входить во святилище посредством крови Иисуса, Христа≫
246
De Fide Orth. III.
247
Ibid.
248
Ibid.
249
De Trin. I, 13
250
Ethic. IX, 8.
251
Sacram. II.
252
Sent. Ill, D, XXII. ≪Мастер Сентенций≫ – Петр Ломбардский.
253
Metaph. V, 6.
254
De Anima II, 1
255
Topic. II, 11.
256
Etym. VIII. Речь идет об одной из ветвей монофизитской ереси, названной по имени одного из своих вождей, архидьякона Александрийского Гайана (поддерживал эту ересь и епископ Галикарнасский Юлиан). Гайниты отвергали смертность тела Христа, поскольку исповедовали неразличимость Слова и плоти, Бога и человека Христа. Были осуждены IV и V Вселенскими соборами.
257
De Fide Orth. III.
258
De Trin. IV, 3.
259
B каноническом переводе: ≪Ему назначили гроб со злодеями≫.
260
De Civ. Dei I, 13.
261
De Fide Orth. III
262
В каноническом переводе: ≪Что пользы в крови моей, когда я сойду в могилу?≫.
263
DeTrin. IV, 6.
264
De Cons. Evang. Ill, 24.
265
DeTrin. IV, 6.
266
De Cons. Evang. Ill, 24.
267
В каноническом переводе: ≪Смерть, где твое жало? Ад, где твоя победа?≫.
268
В каноническом переводе: ≪Бог воскресил Его, расторгнув узы смерти, потому что ей невозможно было держать Его≫.
269
В каноническом переводе: ≪…надежда моя… в преисподнюю сойдет она и будет покоиться со мною в прахе≫.
270
В каноническом переводе: ≪Цепи ада облегли меня≫.
271
De Fide Orth. III.
272
Moral. XIII.
273
В каноническом переводе: ≪…и после многих дней будут наказаны≫.
274
В каноническом переводе: ≪Я…накажу тех, которые сидят на дрожжах своих≫.
275
В каноническом переводе: ≪ДарБожий – жизнь вечная≫.
276
Moral. XIII.
277
De Fide Orth. IV
278
В каноническом переводе: ≪А если Христос не воскрес, то и проповедь наша тщетна, тщетна и вера ваша≫.
279
В каноническом переводе: ≪…Он в последний день восставит из праха распадающуюся кожу мою сию…. Истаевает сердце в груди моей≫.
280
De Coelo I, 1
281
DeTrin. IV, 3.
282
De Trin. IV, 6.
283
De Cons. Evang. Ill, 24.
284
Tract. CIV in Joan.
285
De Fide Orth. IV.
286
Порядок оглавления не соответствует дальнейшему порядку изложения, согласно которому второй пункт является третьим и наоборот.
287
De Fide Orth. IV.
288
De Anima II, 7
289
Hom. XXVI in Evang.
290
Ep. ad Dioscor.
291
Hom. XXVI in Evang.
292
De Civ. Dei XIII, 22.
293
De Fide Orth. IV.
294
De Civ. Dei XXII, 19.
295
Moral. XIV.
296
Tract. CIV in Joan.
297
De Coel. Hier. IV.
298
В каноническом переводе: ≪Никакой глаз не видел другого «бога», кроме Тебя, который столько сделал бы для надеющихся на него≫.
299
В каноническом переводе: ≪Существующие же власти от Бога установлены≫.
300
De Coel. Hier. IV.
301
De Cons. Evang. Ill, 25.
302
Ibid.
303
Hom. LXXXIII in Matt.
304
De Cons. Evang. Ill, 25.
305
Qq. LXXXIII, 14.
306
Hom. XXIII in Evang.
307
De Cons. Evang. Ill, 25.
308
Ibid.
309
В каноническом переводе: ≪Со многими верными доказательствами≫.
310
Hom. XXVI in Evang.
311
De Civ. Dei XIII, 22.
312
Hom. XXVI in Evang.
313
De Cons. Evang. Ill, 24.
314
De Eccl. Hier. VII.
315
De Fide Orth. IV.
316
Metaph. II, 2.
317
De Coel. Hier. XIII.
318
В каноническом переводе: ≪Так и вы почитайте себя мертвыми для греха≫.
319
DeCoelo II, 12.
320
Moral. XIV.
321
Gen. ad Lit. VIII.
322
В каноническом переводе: ≪Пред ними пойдет стенорушитель; они сокрушат преграды, войдут сквозь ворота, и выйдут ими; и царь их пойдет пред ними, а во главе их – Господь!≫.
323
В каноническом переводе: ≪Господь, после беседования с ними, вознесся на небо≫.
324
De Civ. Dei XXII, 30.
325
Tract. XXIII in Joan.
326
De Vera Relig. LV.
327
В каноническом переводе: ≪Имея дерзновение входить во Святилище посредством крови Иисуса, Христа≫.
328
См. прим. 4.
329
В каноническом переводе: ≪Вы же оставайтесь в городе≫.
330
De Fide Orth. IV.
331
Ibid.
332
De Doctr. Christ. I.
333
De Fide Orth. IV.
334
Ibid.
335
Hom. LXV in Matt.
336
DeTrin. II.
337
В каноническом переводе: ≪Мудрый правитель научит народ свой≫.
338
De Vera Relig. XXXI.
339
DeTrin. VI, 10
340
Tract. XCV in Joan.
341
De Vera Relig. XXXI.
342
Hom. XXXIX in Joan.
343
Ibid.
344
Tract. XIX in Joan.
345
Ethic. V, 7.
346
В каноническом переводе: ≪И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины, – и мы видели славу Его…≫.
347
В каноническом переводе: ≪Я победил и сел со Отцом Моим на престоле Его≫.
348
De Civ. Dei XX, 2.
349
Согласно ≪Септуагинте≫.
350
В каноническом переводе: ≪Слово, которое Я говорил, оно будет судить его в последний день≫.
351
De Coel. Hier. VII.
352
В каноническом переводе: ≪Не все ли они суть служебные духи, посылаемые на служение для тех, которые имеют наследовать спасение?≫.
353
De Vera Relig. XXXI.
354
DeTrin. Ill, 4.
355
В каноническом переводе: ≪Не ангелам Бог покорил будущую вселенную, о которой говорим≫.
Фома Аквинский известен прежде всего как средневековый теолог. Однако в круг его интересов входили не только богословские проблемы – он был еще и философом, предложившим оригинальные решения главных вопросов бытия. Итогом его философских исканий считается «Сумма теологии», где в доступной и краткой форме Фома Аквинский делится накопленными знаниями по онтологии, гносеологии, этике и теологическим вопросам. В ней излагается рациональная система, базирующаяся на истинах, считающихся богооткровенными. Данное издание включает ряд вопросов, которые представляются, с одной стороны, ключевыми для понимания философии Фомы Аквинского, а с другой – сохраняющими наибольшую актуальность для современного читателя. Текст снабжен подробными комментариями и объяснениями Константина Бандуровского.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
«Сумма Теологии» (Summa theologiae, Summa theologica), самое значительное по своему влиянию на христианский мир философское сочинение. Главный труд великого христианского философа и богослова, крупнейшего схоласта и метафизика Фомы Аквинского (Thomas Aquinas – 1225–1274). Оказал огромное влияние на развитие православного «школьного богословие», его влияние едва ли можно переоценить.Вся «Сумма Теологии», прекрасная хрестоматия по целому массиву вопросов христианской веры и жизни. Во многих своих рассуждениях («непорочное зачатие» Девы Марии; «безусловный примат папы» и др.), Аквинат, совершенно неожиданно, для католического схоласта, занимает православную позицию.Вся «Сумма…» состоит из трех частей.
«Сумма Теологии» (Summa theologiae, Summa theologica), самое значительное по своему влиянию на христианский мир философское сочинение. Главный труд великого христианского философа и богослова, крупнейшего схоласта и метафизика Фомы Аквинского (Thomas Aquinas – 1225–1274). Оказал огромное влияние на развитие православного «школьного богословие», его влияние едва ли можно переоценить.Вся «Сумма Теологии», прекрасная хрестоматия по целому массиву вопросов христианской веры и жизни. Во многих своих рассуждениях («непорочное зачатие» Девы Марии; «безусловный примат папы» и др.), Аквинат, совершенно неожиданно, для католического схоласта, занимает православную позицию.Вся «Сумма…» состоит из трех частей.
«Сумма Теологии» (Summa theologiae, Summa theologica), самое значительное по своему влиянию на христианский мир философское сочинение. Главный труд великого христианского философа и богослова, крупнейшего схоласта и метафизика Фомы Аквинского (Thomas Aquinas – 1225–1274). Оказал огромное влияние на развитие православного «школьного богословие», его влияние едва ли можно переоценить.Вся «Сумма Теологии», прекрасная хрестоматия по целому массиву вопросов христианской веры и жизни. Во многих своих рассуждениях («непорочное зачатие» Девы Марии; «безусловный примат папы» и др.), Аквинат, совершенно неожиданно, для католического схоласта, занимает православную позицию.Вся «Сумма…» состоит из трех частей.
«Сумма Теологии» (Summa theologiae, Summa theologica), самое значительное по своему влиянию на христианский мир философское сочинение. Главный труд великого христианского философа и богослова, крупнейшего схоласта и метафизика Фомы Аквинского (Thomas Aquinas – 1225–1274). Оказал огромное влияние на развитие православного «школьного богословие», его влияние едва ли можно переоценить.Вся «Сумма Теологии», прекрасная хрестоматия по целому массиву вопросов христианской веры и жизни. Во многих своих рассуждениях («непорочное зачатие» Девы Марии; «безусловный примат папы» и др.), Аквинат, совершенно неожиданно, для католического схоласта, занимает православную позицию.Вся «Сумма…» состоит из трех частей.
«Сумма Теологии» (Summa theologiae, Summa theologica), самое значительное по своему влиянию на христианский мир философское сочинение. Главный труд великого христианского философа и богослова, крупнейшего схоласта и метафизика Фомы Аквинского (Thomas Aquinas – 1225–1274). Оказал огромное влияние на развитие православного «школьного богословие», его влияние едва ли можно переоценить.Вся «Сумма Теологии», прекрасная хрестоматия по целому массиву вопросов христианской веры и жизни. Во многих своих рассуждениях («непорочное зачатие» Девы Марии; «безусловный примат папы» и др.), Аквинат, совершенно неожиданно, для католического схоласта, занимает православную позицию.Вся «Сумма…» состоит из трех частей.
«Сумма Теологии» (Summa theologiae, Summa theologica), самое значительное по своему влиянию на христианский мир философское сочинение. Главный труд великого христианского философа и богослова, крупнейшего схоласта и метафизика Фомы Аквинского (Thomas Aquinas – 1225–1274). Оказал огромное влияние на развитие православного «школьного богословие», его влияние едва ли можно переоценить.Вся «Сумма Теологии», прекрасная хрестоматия по целому массиву вопросов христианской веры и жизни. Во многих своих рассуждениях («непорочное зачатие» Девы Марии; «безусловный примат папы» и др.), Аквинат, совершенно неожиданно, для католического схоласта, занимает православную позицию.Вся «Сумма…» состоит из трех частей.
«Сумма Теологии» (Summa theologiae, Summa theologica), самое значительное по своему влиянию на христианский мир философское сочинение. Главный труд великого христианского философа и богослова, крупнейшего схоласта и метафизика Фомы Аквинского (Thomas Aquinas – 1225–1274). Оказал огромное влияние на развитие православного «школьного богословие», его влияние едва ли можно переоценить.Вся «Сумма Теологии», прекрасная хрестоматия по целому массиву вопросов христианской веры и жизни. Во многих своих рассуждениях («непорочное зачатие» Девы Марии; «безусловный примат папы» и др.), Аквинат, совершенно неожиданно, для католического схоласта, занимает православную позицию.Вся «Сумма…» состоит из трех частей.
В последнем томе второй части (или третьем томе части II-II) «Суммы теологии» представлено окончание большого трактата «О главных добродетелях», а именно последний из трёх составляющих его трактатов «О мужестве и благоразумии» (вопросы 123–170), а также трактаты «О дарах благодати» (вопросы 171–182) и «О состояниях жизни» (вопросы 183–189).Перевод, редакция и примечания С.И. ЕремееваСодержаниеТом I • Том II • Том III • Том IV • Том V • Том VI • Том VII • Том VIII • Том IX • Том X • Том XI • Том XII[Большой] трактат о главных добродетелях (окончание)[Трактат] о мужестве и благоразумии.Трактат о дарах благодатиТрактат о состояниях жизни.
«Сумма Теологии» (Summa theologiae, Summa theologica), самое значительное по своему влиянию на христианский мир философское сочинение. Главный труд великого христианского философа и богослова, крупнейшего схоласта и метафизика Фомы Аквинского (Thomas Aquinas – 1225–1274). Оказал огромное влияние на развитие православного «школьного богословия», его влияние едва ли можно переоценить.Вся «Сумма Теологии», прекрасная хрестоматия по целому массиву вопросов христианской веры и жизни. Во многих своих рассуждениях («непорочное зачатие» Девы Марии; «безусловный примат папы» и др.), Аквинат, совершенно неожиданно, для католического схоласта, занимает православную позицию.Вся «Сумма…» состоит из трех частей.