Сумерки эльфов - [11]
— Я не знаю, — наконец прошептал Рассуль, мертвенно-бледный. — Я не знаю, где он сейчас.
Глаза Ллэндона встретились со светло-зелеными глазами жены. Затем он токе покачал головой в знак отрицания.
— Мессир, эльфийская честь, равно как и будущее мира между Свободными племенами повелевают нам разыскать Гаэля, — произнесла Ллиэн.- Мы благодарим повелителя Болдуина и господина… — она запнулась, пытаясь вспомнить имя гнома с каштановой бородой.
— Цимми, — тихим от смущения голосом произнес он, что вызвало улыбки у благородных вельмож.
— Да, прошу прощения, господина Цимми… Мы благодарим вас за то, что вы доверили это дело решению Великого Совета. Если владыка Пеллегун нам раз решит, мы сами найдем Гаэля и приведем его в Лот, чтобы потребовать от него объяснений.
— Как бы не так! — прогремел Болдуин. — Это все красивые слова! А через пару недель вы скажете, что ему удалось скрыться!
Снова вскочил Рассуль.
— Ты еще будешь оскорблять нас, проклятый по жиратель камней!
Серый эльф был вне себя от ярости, его рука сжимала рукоять длинного кинжала. На другом конце стола Болдуин и его свита схватились за топоры, но рядом с ними тут же оказались двенадцать рыцарей-стражников, готовых остановить их, пока не пролилась кровь.
— Хватит! — проревел Пеллегун, вставая.
Его крик немного отрезвил собравшихся.
— Владыка Рассуль, ваши слова опережают мысли, но я уверен, что король Болдуин не станет слишком сердиться на вас за это… Все мы устали и слишком взвинчены… Сядьте, господа, прошу вас.
Эльфы и гномы снова сели на свои места, но недовольный ропот с обеих сторон не стихал еще долго.
— Королева Ллиэн права, — продолжал Пеллегун. — Именно эльфам предстоит вершить правосудие. Но мы вполне понимаем ярость повелителя Болдуина и… его недоверие.
Рядом с ним сенешаль Горлуа негромко кашлянул:
— Может быть… Поскольку речь идет о преступлении против короля…
— Так что же?
— Может быть, королева сама смогла бы заняться поисками?
На мгновение глаза короля людей весело блеснули, и на его морщинистом лице появилось легкое подобие улыбки.
— Хорошая мысль!
Горлуа почтительно прикрыл свой единственный глаз и склонил голову.
— Что вы на это скажете, господа?
Стоя под дверью зала Совета, варвар перетаптывался с ноги на ногу, не в силах принять решение. Дорога до Лота была долгой, и Фрейр сотни раз мысленно повторял речь, с которой он обратится к королю Пеллегуну. Но здесь, в самом сердце замка, он утратил всякую решительность.
И вдруг в спину ему уперлось острие копья.
— Ни с места, варвар! Это ты убил герольда?
Вместо ответа огромный светловолосый воин с ужасным ревом развернулся и, ударив сжатым кулаком по древку копья, выбил его из рук угрожавшего ему стражника. Затем варвар схватил обеими руками тяжелый меч, зазубренное лезвие которого свидетельствовало о том, что он не оставался подолгу без дела. Оставшийся безоружным стражник быстро попятился назад, в то время как двое других нацелили на варвара свое оружие.
Дверь зала Совета с резким стуком распахнулась, и Горлуа быстро окинул всю сцену единственным глазом. По бокам от него стояли два рыцаря с обнаженными мечами, готовые разрубить гиганта пополам, если он посмеет их атаковать.
— Что здесь произошло? — спросил Горлуа, указывая на все еще неподвижное тело герольда. — Он мертв?
Варвар оглянулся и опустил меч.
— Нет, нет, не мертв. Просто без сознания…
— Кто ты?
— Я Фрейр, правитель Свободных людей Скалистого Порога, — ответил варвар, простодушно улыбаясь.
— Что ты делал у двери? — спросил сенешаль. — Шпионил?
— Фрейр не шпион! Я хочу говорить с королем!
— Позже, — ответил сенешаль, слегка подталкивая назад воина, тело которого было наполовину обнажено под одеждами из звериных шкур. — Король не сможет принять тебя сейчас.
— Подожди! — раздался громкий голос.
Все взгляды обратились к Пеллегуну. Глава Великого Совета резко поднялся.
— Пропусти господина Фрейра, — сказал он тоном, резко контрастировавшим с тем спокойствием, что звучало в нем в начале Совета.
Эльфы и гномы, заинтригованные, замолчали, переводя взгляды с короля на варвара. Почему из-за этого дикаря Пеллегун прервал собрание?
— Как называется твое владение? — спросил король после того, как воин вошел в зал.
— Скалистый Порог.
— Это тебе ни о чем не говорит, Горлуа? — торжествующе и в то же время насмешливо спросил король.
— Я не понимаю…
— Скалистый Порог — это укрепленное поселение в самом сердце Черных Границ… Оттуда по прямой не более пяти лье*[1] до поселений серых эльфов Гаэля.
Лица всех присутствующих обратились к гиганту с явным интересом.
— Мессиры, — продолжал король, высоко поднимая руку, чтобы положить ее варвару на плечо, — Фрейр — один из тех немногих людей Свободных народов, которым удалось удержаться на Границах. Я удивлен и рад твоему прибытию в Лот, Фрейр. Зачем ты хотел меня видеть?
— Скалистый Порог разрушен. Помоги мне отомстить, и Фрейр будет твоим рабом… Больше мне не чего сказать.
Пеллегун не ответил. Рядом с гигантом король людей казался низкорослым, как гном; Утер почувствовал облегчение от того, что драться с воином не пришлось. С посерьезневшим лицом Пеллегун еще раз хлопнул Фрейра по плечу и отошел к единственному в комнате окну. Дождь перестал. Из труб поднимался дым, донося до самого дворца запахи еды, и король почувствовал, что проголодался.
Мир, разделенный до того между гномами, монстрами, эльфами и людьми, потерял равновесие с тех пор, как последние отобрали у гномов их талисман – легендарный меч Экскалибур. Разрываясь между своей супругой христианкой Игрейной и королевой эльфов Ллиэн, король Утер принял решение вернуть священный меч и таким образом установить прежний порядок.Вот тогда монстры и захватили королевство Логр и разбили своих разобщенных противников. Ослабевшие и запуганные, люди вновь повернулись к эльфам, надеясь, что лесной народ придет им на помощь…«Час эльфов» – завершающий роман «эльфийской» фэнтези-трилогии современного французского писателя Жана-Луи Фетжена.
Неспокойно стало в королевстве эльфов. Злобные черные волки рыщут по лесам и равнинам. Говорят, это посланцы властелина Черных Земель — Того-кого-нельзя-называть. Его армия с каждым днем набирает мощь, угрожая свободным народам. В воздухе витает предчувствие войны… Чтобы дать отпор воинам Тьмы, люди, эльфы и карлики должны преодолеть вековую вражду и стать союзниками. Только сражаясь плечом к плечу, они смогут одержать победу! Но кому под силу их объединить? .
Мир погрузился в хаос, когда люди уничтожили последнее королевство гномов. Одни только эльфы могли бы им противостоять, но они вернулись в свои огромные лесные владения, не сознавая, что теперь им также грозит опасность.Чтобы помешать герцогу Горлуа распространить господство людей по всей земле, опираясь на христианскую веру, волшебник Мерлин помогает рыцарю Утеру, возлюбленному Ллиэн, королевы эльфов.Осененный магической властью Ллиэн, Утер становится Пендрагоном – величайшим воином из всех народов, и отныне в его силах восстановить древний миропорядок.
Новый роман современного французского писателя, изданный на родине автора в 2007 г., своеобразно стилизован им под средневековую летопись. Ж.-А. Фетжен, словно бы нарочно, устраняется от, какой бы то ни было, оценки событий. Однако, именно при таком авторском подходе, «без гнева и пристрастия», описываемые реалии далекого прошлого производят гораздо более сильное впечатление. Атмосфера эпохи передана писателем очень ярко и органично, а события перемежаются воспоминаниями главной героини, которая перед смертью пишет нечто вроде исповеди.«Слезы Брунхильды» — второй роман дилогии «Пурпурные королевы».
Аннотация: Новый исторический роман, написанный по образцовым канонам жанра. Современный французский писатель Ж.-Л. Фетжен, признанный в Европе мастер масштабных и красочных историко-фэнтезийных произведении, «напоминающих огромные цветные фрески» (Жак Воду), не изменяет своему фирменному стилю. Однако, на сей раз, он выступает летописцем эпохи, не знавшей дипломатических ухищрений, когда все спорные вопросы решались с позиций силы. Быт и нравы прошлого показаны детально и откровенно, без малейшего намека на какой-либо романтический флер, присущий романам В.
Фантастический роман нашего времени. Прошлое всегда несет свои последствия в настоящее. Мало кто видит разницу между порождениями Ада и созданиями тьмы. Магии становится на земле все меньше. Осознание катаклизма пришло слишком поздно. Последствия прошлого сильны, однако не лишают надежды вести борьбу.
«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.
В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.