Сугроб - [7]

Шрифт
Интервал

– Вы хотите пойти со мной, сэр? – засомневалась София Трент.

– Конечно. Я должен попросить у него разрешения ухажи­вать за вами!

– За м… мной? О!.. – слабым голосом протянула мисс Трент.

– Да, за вами! Можно?

Мисс Трент проглотила подступивший к горлу ком.

– У меня такое ощущение, будто я должна сказать, что все это довольно неожиданно или… или еще что-нибудь в том же духе, – призналась она.

– Скажите лучше то, что вам подсказывает сердце! Вам будет неприятно, если я буду за вами ухаживать?

– Ну нет, это… мне не будет неприятно, – покачала голо­вой мисс Трент и покраснела в темноте.

– Тогда немедленно пошли к вашему дедушке! – весело сказал он.

Дверь открыл старый лакей. Он неохотно провел гостей в мрачную гостиную на первом этаже и ушел, оставив в комнате одну-единственную свечу.

– Что-то… не очень теплая встреча, вы не находите? – заметила мисс Трент.

– Не только не очень теплая, но вовсе ледяная! – кивнул сэр Джулиан.

Через несколько минут дверь вновь открылась, и в комнату вошла полная леди неопределенного возраста с соломенного цвета волосами в невероятных кудряшках.

– Вы и есть внучка мистера Кеннета? Он такой забывчи­вый, что, наверное, забыл обо мне написать! Однако если вы хотите его увидеть, то пожалуйста. Пойдемте наверх со мной, дорогая!.. Только не говорите, что это вы привезли с собой Джозефа.

– Кто… кто вы? – открыв от удивления рот, растерянно пробормотала мисс Трент.

Незнакомая леди важно задрала нос и ответила:

– Меня зовут Флинт, но я скоро поменяю фамилию. Я бы­ла экономкой вашего дедушки.

– О!.. – протянула мисс Трент. – Тогда отведите меня, пожалуйста, к дедушке.

Миссис Флинт фыркнула, но пошла наверх. На втором эта­же она открыла дверь в огромную гостиную и громко объявила:

– Ваша внучка, мистер К.!

Из кресла с высоким подголовником, стоящего у огня, ху­дой, как щепка, старый джентльмен пристально уставился на мисс Трент.

– Вообще-то ваш приезд в Бат бессмысленен, поскольку я изменил свое решение, – без вступления заявил он. – Так ты девочка Марии, да? Черт бы меня побрал, ты так на нее похожа!

Миссис Флинт, ставшая сбоку от его кресла, сообщила с глу­пой улыбкой:

– Мы с мистером К. собираемся пожениться.

– Так будет дешевле, – просто объяснил мистер Кеннет. Мисс Трент бессильно упала на ближайший стул. Мистер Кеннет тем временем подверг сэра Джулиана самому при­стальному осмотру.

– Красивый же из тебя вышел франт! – наконец заявил старик. – Как тебя зовут? Джозеф?

– Нет, – покачал головой сэр Джулиан. – Меня зовут Джулиан Арден!

Мистер Кеннет с невестой удивленно посмотрели на сэра Джулиана.

– Мистер К., провалиться мне на этом месте, если это не сам денди Арден собственной персоной, – трепетно пробормо­тала полная леди.

– Вы сын Ардена, с которым я учился в Оксфорде? – по­требовал ответа мистер Кеннет. – Сэр Джулиан Арден?

– Да, – кивнул сэр Джулиан.

– Что вам нужно? – подозрительно осведомился старый джентльмен.

– Жениться на вашей внучке, – бесстрастно ответил сэр Джулиан.

Это сообщение произвело сильный эффект на мистера Кеннета, и его отношение к гостям немедленно изменилось. Он по­тер сухие руки и воскликнул:

– Это хорошо! Вот это девчонка! Подойди и поцелуй меня София! Я горжусь тобой, и мне стыдно, что я сказал, будто ты похожа на свою мать. Провалиться мне на этом месте, если я не сделаю тебе какого-нибудь дорогого подарка!

Мисс Трент неохотно позволила деду обнять себя. Она по­чувствовала такое головокружение от событий последних не­скольких минут, что лишилась дара речи, но сейчас ее глаза зажглись новой надеждой.

– Я тебе что-нибудь обязательно подарю! – воскликнул мистер Кеннет с видом человека, принимающего болезненное решение. – Я подарю тебе жемчуга твоей бабушки!

– Но только после того, как мы умрем, мистер К.! – твер­до заявила будущая миссис Кеннет.

– Да, – согласился мистер Кеннет, быстро поняв всю муд­рость этих слов. – И я подарю ей гранатовую брошь моей бед­ной Шарлотты! Это будет моим свадебным подарком. Сейчас я не могу отдать брошь, но я обязательно пришлю ее… Куда ты ее положила, моя дорогая, не помнишь?

Сэр Джулиан заметил, что мисс Трент совершенно ошелом­лена, взял ее руку и подбадривающе пожал.

– Она остановится в «Кристофере», сэр, – сообщил он. – А теперь, боюсь, мы должны вас покинуть.

Мистер Кеннет еще больше обрадовался, когда узнал, что не должен кормить ужином внучку с женихом. Он даже вели­кодушно заявил, что она, если захочет, может еще разок зае­хать к нему, прежде чем возвращаться домой.

– Но я не потерплю твоего кузена Джозефа, если он тоже приедет поживиться на мой счет, – пробрюзжал на прощание мистер Кеннет.

Когда мисс Трент и сэр Джулиан вышли из дома, он за­метил:

– Последние слова мистера Кеннета напомнили мне о ва­шем кузене. Интересно, что с ним случилось?

– Что случится со мной? – взволнованно воскликнула мисс Трент, заламывая руки.

– Ничего особенного. Вы просто выйдете за меня замуж.

– Да… я хочу сказать… Но бедная мама! Бертрам! Ми­лый Нед! Я не имею права быть такой счастливой после того, как провалила все дело.

Сэр Джулиан подсадил ее в парный экипаж. – Моя малышка, до сих пор вы ни разу не поинтересова­лись моими финансовыми возможностями. Должен вам сооб­щить, что я считаюсь очень богатым человеком. И Бертрам, и Нед, и Том поедут в Итон или Оксфорд, куда вы пожелаете. Клара сможет брать уроки игры на рояле. Ваша мама наймет целую дюжину служанок, и …


Еще от автора Джорджетт Хейер
Убийства на Чарлз-стрит. Кому помешал Сэмпсон Уорренби?

Респектабельная партия в бридж в шикарном особняке миссис Хаддингтон завершилась убийством: кто-то задушил близкого друга хозяйки. Однако это еще не все: очень скоро убийца нанес новый удар, и на сей раз его жертвой стала сама миссис Хаддингтон! Но кто же убийца? Инспектор Хемингуэй, которому поручено расследование, понимает: все свидетели нагло ему лгут. Молодая секретарша, эксцентричный лорд, светская львица, даже красавица дочь одной из жертв. Им всем явно есть что скрывать… Убийство провинциального юриста Сэмпсона Уорренби никого не опечалило, скорее прямо наоборот.


Коварный обольститель

Герцогу Солфорду уже двадцать семь, и пришла пора выбирать себе невесту. Но пресыщенному аристократу сложно угодить – только пять богатых наследниц попало в список претенденток на его руку и сердце. На ничем не примечательную на первый взгляд Фебу он не обратил никакого внимания… До тех пор, пока не понял, что несносная девица вовсе не жаждет его любви! Это был вызов. Теперь он должен ее покорить!


Найден мертвым

Джорджет Хейер — родоначальница популярного жанра «любовный роман в стиле эпохи Регентства», автор историко-приключенческих произведений, писательница, чьи книги в XXI веке переживают второе рождение.Она обращалась к криминальному жанру не так уж часто, однако ее книгами восхищалась Агата Кристи, и они считаются классическими образцами английского детектива.Миллионер Сайлас Кейн обнаружен мертвым на скалистом берегу бухты, неподалеку от своего роскошного особняка. Несчастный случай? Но через несколько дней в особняке выстрелом из револьвера убивают его наследника и компаньона — Клемента.Подозрение падает на Джима Кейна: теперь он — наследник огромного состояния, и у него нет алиби.


Брак по расчёту

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Нежданная любовь

В маленьком городке живет очаровательная девушка Венеция Лэнион. За ней настойчиво ухаживают два весьма достойных джентльмена. Но их усилия напрасны, ведь все мысли красавицы — о лорде Деймреле, прослывшем в высшем свете распутником и дебоширом…


Рождественский кинжал

Рождество. Почтенная английская семья. Старинный английский особняк... Но Хейер не дает празднику идти своим чередом. Родственники, собравшиеся отпраздновать Рождество, просто ненавидят друг друга. Настолько, что кажется подозрительным: уж не собрались ли они под крышей гостеприимного дома специально для того, чтобы в тихий и благостный сочельник перегрызть друг другу глотки?И вот «праздник» достиг своего апогея – вместо рождественского подарка глава семьи получает... кинжал в спину. Сделано это настолько хитро и умело, что под подозрением оказываются все остальные члены сварливой и склочной семьи.


Рекомендуем почитать
Миклош Акли, или История королевского шута

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Племянница маркизы

Маркиза де Соланж ищет в провинции привлекательных девушек и увозит с собой в Париж, где выдаст за своих племянниц. Ее расчет прост — благодаря ее покровительству девушки находят хорошую партию, а маркиза получает неплохие барыши. Именно так крестьянка Мари Кальер попала в столицу и довольно быстро добилась расположения Людовика XIV. Мари уже не сомневалась, что не за горами тот день, когда она займет моего фаворитки короля, звезда которой клонилась к закату. Но тут в Версале появляется шевалье Тристан де Рассак.


Твоя навсегда

Саманта Нортрап умна, добра и целомудренна, однако считает себя старой девой и не имеет ни гроша за душой. Повинуясь воле сельской общины, она выходит замуж за первого встречного. Постепенно Саманта понимает, что новоиспеченный муж не тот простак, за которого себя выдает. Молодожены поминутно ссорятся и мирятся, однако в сердце девушки уже зародилась любовь…


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Пистолеты для двоих

Кто знает, где ему суждено встретить свою половину? Ею может оказаться незнакомка на маскараде или случайный попутчик в дальней дороге. Но, если выпадет удача, любимую девушку можно выиграть в кости или даже найти в сугробе... Такие невероятные приключения и курьезные ситуации случаются с милыми и порой наивными героями Дж. Хейер — писательницы, которая всегда радует читателя тонким юмором и захватывающими сюжетными поворотами.


Полнолуние

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Муж для Фанни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Риск

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.