Судный день в Англии - [25]
Американец оглядел зал.
— Знаешь, я не очень себе представляю, что думают по этому поводу официальные лица, но наш Номер Первый хочет знать, что за всем этим кроется и что мы можем предпринять в связи с этим. Если вообще что-то можно предпринять. Меня пропустили через номер десять и предупредили, что если я поспешу, то застану тебя здесь. А вообще-то, прежде чем поднялась паника, я был в Париже по делам НАТО, — закончил он.
Киз относился с профессиональным уважением к людям из ФБР, в особенности — к Флойду. Сотрудники ФБР были именно такими, какими хотелось бы стать большинству агентов — высококвалифицированными разведчиками, прекрасно разбирающимися в разнообразных современных технических средствах. Их методы вербовки и обучения были безупречными, и Киз не раз подумывал о том, как внедрить их в секретную службу Лайонела Плюма, хотя испытанный способ старины Плюма был не так уж плох и гораздо более эффективен, чем считали некоторые.
— Ты можешь помочь, Йенси, — заговорил Киз. — Хорошо, что ты успел встретиться со мной. Я скоро улетаю и, как только вернусь, свяжусь с тобой. Скорее всего, мы встретимся на площади Гросвенор через три-четыре дня. А за это время не мог бы ты сделать кое-что…
— Скажи, что надо сделать, дружище? — кратко ответил Флойд.
На табло высветился номер рейса Киза.
— Разузнай все возможное о «Штормоцвете». Это может быть что угодно — игра слов, шифр, название книги. Все это очень важно, Йенси. Теперь мне пора. Увидимся. — Киз хлопнул задумавшегося американца по плечу и поспешил к стойке регистрации номер семь. Проблем больше не было, билет ожидал Киза на борту. Самолет благополучно взлетел.
Киз допивал второй бокал бренди, когда «боинг» приземлился в Париже. Посадка была мягкой. Полицейский предупредил, что все должны пройти в зал ожидания для транзитных пассажиров. Как всегда, Киз был удовлетворен первоклассным обслуживанием. Он побродил между витрин, остановился у стенда книжной распродажи и, чтобы скоротать время, купил довольно дорогой детектив-триллер известного английского писателя.
В ожидании дозаправки «боинга» для перелета в Рим Киз начал читать о похождениях супер-шпиона — меткого стрелка, поклонника виски и любимца женщин. Особенно в романе умиляло то, что автор книги раньше работал в Службе безопасности, а посему, знал истину — знал, насколько нудной бывает иногда разведработа, как малы возможности применения в ней научных достижений. Деньги, секс и жестокость были традиционно применяемыми методами, причем, именно в такой последовательности. Либо это был обычный для красных приказ идти в бой. Да и сам этот автор, впрочем, Киз сомневался в том, что писатель знал об этом, вылетел из департамента Плюма в результате внутренней борьбы за власть, обычной перетасовки, какие случаются в крупных организациях, где продвижение по службе означает деньги, и за это вам, со спокойной совестью, могут перерезать горло. Это была объективная реальность жизни разведслужбы, о которой, как правило, в триллерах не писали.
Киз продолжал чтение, не особенно вдумываясь в прочитанное, но содержание книги постепенно захватило его. Речь шла об английском агенте, который внедрился в русскую агентурную сеть и помогал им в создании мощного радиолуча, способного воздействовать на взрыватели английских ракет. Киза особенно заинтересовало в этом повествовании то, что, по замыслу автора, секретная установка находилась на дне озера, расположенного в Теттон-парке возле Натцфорда, где, в свое время, жил Киз, тренируясь в прыжках с парашютом на аэродроме Рингуэй.
До этого момента Киз представлял себе, что «Судный день» установлен в подвале какого-нибудь дома в квартале проживания восточных европейцев, либо в трюме корабля, избежавшего таможенного досмотра в порту.
Сотрудники инспекционно-исследовательского отдела рассмотрели и доложили о возможных вариантах ввоза «Судного дня» в Англию: либо его смонтировали за границей и привезли сюда в готовом виде, либо в страну привезли лишь необходимые материалы и оборудование, а корпус и начинку изготовили в Королевстве и установили там, где они сейчас и находятся. Возможно и то, что из России привезли материалы для корпуса и готовую начинку, а корпус изготовили на месте. Последнее было наиболее вероятным.
— Пассажиров, следующих в Иоханнесбург рейсом Джи-23 южноафриканской авиакомпании, просят пройти на посадку. Пассажиров, следующих…
Киз решил заглянуть в конец книги и узнать финал романа. Как ловко! Агент спустился на парашюте и открыл шлюзы, спустив воду в озере. Утром местные жители были страшно удивлены: озеро пересохло, а на его дне, покрытое тиной, красовалось доступное для всеобщего обозрения и ликвидации Королевскими ВВС секретное устройство.
— Повторяем. Рейс Джи-23 южноафриканской авиакомпании…
Киз бросил прочитанную книгу на ближайшее свободное кресло и направился, вместе с остальными пассажирами, к ожидавшему «боингу».
Вот и Рим. Полчаса на очередную дозаправку. Здесь было теплее, чем в Париже, но зал ожидания для транзитных пассажиров не имел ничего общего с парижским. В мужском туалете — потоп. Два африканца, летевшие тем же рейсом, отмотали добрые пятьдесят футов туалетной бумаги, чтобы осушить озеро под раковинами.
Алина совсем ничего не знала про своего деда. Одинокий, жил в деревне, в крепком двухэтажном доме. На похоронах кто-то нехорошо высказался о нем, но люди даже не возмутились. После похорон Алина решила ненадолго остаться здесь, тем более что сын Максимка быстро подружился с соседским мальчишкой. Черт, лучше бы она сразу уехала из этой проклятой деревни! В ту ночь, в сырых сумерках, сын нашел дедов альбом с рисунками. Алина потом рассмотрела его, и сердце ее заледенело от ужаса. Зачем дед рисовал этот ужас?!! У нее еще было время, чтобы разглядеть нависшую угрозу и понять: обнаружив ночью альбом с рисунками, она перешагнула черту, за которой начинается территория, полная мерзких откровений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пока маньяк-убийца держит в страхе весь город, а полиция не может его поймать, правосудие начинают вершить призраки жертв…
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
Вот уже почти двадцать лет Джанкарло Ло Манто — полицейский из Неаполя — личный враг мафиозной семьи Росси. Он нанес ей миллионный ущерб, не раз уходил от наемных убийц и, словно заговоренный, не боясь смерти, снова бросался в бой. Потому что его война с мафией — это не просто служебный долг, это возмездие за убийство отца, друзей, всех тех, кто не захотел покориться и жить по законам преступного мира. Теперь Ло Манто предстоит вернуться в Нью-Йорк, город его детства, город его памяти, для последнего решающего поединка.
Во время разгульного отдыха на знаменитом фестивале в пустыне «Горящий человек» у Гэри пропала девушка. Будто ее никогда и не существовало: исчезли все профили в социальных сетях и все офи-циальные записи, родительский дом абсолютно пуст. Единственной зацепкой становятся странные артефакты – свитки с молитвами о защите от неких Чужаков. Когда пораженного содержанием свитков парня похищают неизвестные, он решает, что это Чужаки пришли за ним. Но ему предстоит сделать страшное открытие: Чужак – он сам…