Судьба обетованная - [84]

Шрифт
Интервал

Элизабет и Брэндон не меньше нуждались в уединении, а потому охотно согласились побыть вдвоем и просто насладиться обществом друг друга до возвращения Рейчел и Эндрю.

Эндрю задержался на фабрике, и к хижине они подъехали, когда уже начало темнеть. Он ссадил жену с седла и сказал, что займется лошадьми.

Рейчел призывала на помощь все свое мужество, с волнением готовясь к предстоящему разговору. Она все еще не знала, стоит ли рассказывать мужу о своих подозрениях насчет Уилла. В последнее время Эндрю стал понимать ее значительно лучше, чем раньше, но не рассердится ли он, узнав, что она думает о его брате?

Она слышала, как он вошел в хижину и закрыл за собой дверь, но не обернулась.

– Ну что ж, Рейчел, теперь рассказывай, какого черта ты полезла в реку и почему плавала там вместе с трупом Сэма Монка.

Это было сказано с такой неожиданной резкостью, что она с удивлением повернулась лицом к Эндрю. Зная своего мужа, она должна была ожидать чего-то подобного, но почему-то его слова застали ее врасплох. Эндрю стоял, опершись спиной о дверь. Вид у него был безжалостный, неумолимый.

Рейчел зажмурилась и, судорожно вздохнув, приступила к изложению своей невеселой истории.

Пока она говорила, Эндрю ни разу не перебил ее и не изменился в лице. Он слушал все с тем же бесстрастным выражением, молчаливый и зловещий. Она рассказала, что привело ее к встрече с Элизабет на борту корабля, а в конце изложила те обстоятельства, при которых обнаружила вчера на реке труп Сэма Монка. Но ей так и не хватило смелости признаться в подозрениях насчет Уилла. Его имя она вообще не упомянула в своем повествовании.

Когда она закончила, Эндрю не проронил ни слова. «Наверное, переваривает услышанное», – решила Рейчел и стала с нетерпением ждать, что он скажет. Но он по-прежнему молчал. Наконец она не выдержала:

– Ну скажи же что-нибудь, Эндрю! Накричи на меня, обругай, сделай хоть что-то, только не стой здесь, как священная статуя правосудия!

– Я слушал тебя очень внимательно, Рейчел, и не мог понять одного: почему ты не рассказала мне обо всем этом раньше!

Непроницаемая маска начала спадать с лица Эндрю. Он повысил голос, гневно сверкнув темно-синими глазами.

– Почему ты не могла быть со мной честной с самого начала? Что ты хотела скрыть от меня, черт возьми? Или ты боялась, что я сдам тебя полиции?

Преодолев страх, она с вызовом встретила взгляд Эндрю.

– Ты спрашиваешь, почему я не могла быть честной с тобой с самого начала? Но это же просто смешно! Могла ли я тебе доверять? И кому я должна была рассказывать? Твоим каменным плечам? Или упрямо выдвинутой челюсти? В самом начале наших отношений я не видела в тебе ни сочувствия, ни понимания.

– Но потом у нас было много моментов… доверительных моментов, Рейчел. Ты не раз имела возможность быть честной со мной.

Несмотря на свое огорчение, Рейчел все же уловила боль в голосе мужа и взглянула на него с жалостью. Ей хотелось обнять его, успокоить. Она знала, какой он гордый и замкнутый человек. В последние несколько месяцев он оставил свою настороженность, раскрылся, позволив себе быть уязвимым. Но теперь он чувствовал себя обманутым и, значит, снова мог отгородиться от нее неприступным щитом.

Его следующие слова подтвердили ее самые худшие опасения. Он не собирался обсуждать их сложные взаимоотношения, а сосредоточился на практической стороне дела:

– Я всегда подозревал, что за всем этим стоит твой дядя. – Он задумался. – А с кем он разговаривал, когда ты видела его в Рэйвенвуде, ты можешь сказать?

– В первый раз, судя по росту и фигуре, это был Найт Риз. Я часто видела потом этого типа, поэтому смогла его узнать.

– То есть когда ты видела своего дядю во второй раз, с ним был кто-то другой?

Рейчел не смогла скрыть виноватого взгляда. Заметив его, Эндрю невольно напрягся и выпрямил спину.

– Кто тот другой мужчина, с которым ты видела Армбрастера, Рейчел?

Она поняла, что лгать бесполезно. Теперь он был слишком встревожен.

В хижине стало оглушительно тихо.

– Господи, мой собственный брат пытался разрушить мою фабрику, а ты столько времени это скрывала!

Он распахнул дверь.

– Едем, Рейчел! Я должен найти Уилла и выяснить все до конца. Сейчас приведу лошадей.

– Мне надо о многом подумать. Сегодня я переночую здесь.

– А ты не боишься оставаться здесь одна?

Рейчел хмыкнула.

– Ты сам учил меня выживать.

– И ты неплохо усвоила эти уроки, верно? – с усмешкой спросил Эндрю.

Он задумался. Стоит ли оставлять ее здесь? Но у него не было времени спорить.

– Нам обоим надо о многом подумать, Рейчел. Я вернусь, когда поговорю с Уиллом.

Глава 26

Эдвард Эллиот сидел один и пытался написать письмо родителям. Но несмотря на все его старания, ничего не получалось. «Может, отложить до завтра? – размышлял юноша. – Сегодня у меня не то настроение».

Эндрю уговорил его остаться на фабрике, пока все остальные отправятся гулять в гостиницу Риза. «Да ничего не случится с этой чертовой фабрикой! – хмуро думал Эдвард. – Ну ладно, как только закончится моя смена, сразу же отправлюсь к Найту и найду ту малышку с рыжими локонами. – Его юное лицо расплылось в довольной улыбке. – Кажется, она ненамного старше меня, а сколько у нее веснушек! Они везде… – Он мечтательно улыбнулся. – Когда останусь с ней наедине, перецелую их все до одной!»


Еще от автора Эйна Ли
На холмах любви

Элизабет Скотт неожиданно получила поистине ужасную весть – из горной Шотландии едет жених, высокомерный лэрд Роберт Керкленд, которому она была обещана в жены еще в раннем детстве. Конец счастью и покою, окружавшему красавицу в отчем доме! Гордая Элизабет решает при первой же возможности бежать от мужа, которого не знает и не хочет знать. Однако не зря Роберт считается опасным покорителем женщин – он уверен, что сумеет превратить ненависть и гнев молодой жены в нежность и страсть...


Мой нежный враг

Могущественные семейства Фрейзеров и Гордонов с незапамятных времен разделила кровная вражда. Поэтому любовь Бриандры Фрейзер и Дэвида Гордона с самого начала казалась невозможной, трагически обреченной. Но есть ли в мире хоть что-то невозможное для молодых влюбленных, поклявшихся принадлежать либо друг другу, либо никому! Дэвид похищает Бриандру, и вместе они готовы отчаянно сражаться за свое счастье…


Искусительница

Очаровательная Синтия Маккензи с детства привыкла получать все, что захочет Каково же было возмущение девушки, внезапно обнаружившей, что серьезный, целеустремленный Дэйв Кинкейд совершенно равнодушен к ее прелестям! Однако Синтия, впервые в жизни встретившая мужчину своей мечты, твердо решила Дэйв должен ответить любовью на ее любовь и непременно будет принадлежать ей душой и телом.


Гордость и соблазн

Юная Эмили Лоуренс, бежавшая от скуки и лицемерия великосветского общества навстречу приключениям Дикого Запада поняла, что встретила мужчину своей мечты, в тот самый миг, когда отважный служится закона Джош Маккензи защелкнул наручники у нее на запястьях и поклялся любой ценой доставить беглянку домой!Но — путь домой долог и полон опасностей Л самая главная из опасностей, поджидавших Джоша, — ЛЮБОВЬ! Любовь женщины, готовой на все, чтобы покорить его душой и телом и завладеть им — раз и навсегда.


Обретенная любовь

Прелестная Эвлин Макгрегор печет яблочные пироги в маленькой кондитерской с забавным названием «Запретный плод» — и пытается уверить себя, что ни капельки не сожалеет об отказе стать женой аристократа Адама Ролинза. Но не так-то просто избавиться от Адама, если он решил, что встретил наконец свою Еву. Отвергнутый жених возникает из ниоткуда, сжимает Эвлин в объятиях, и девушка уже не понимает, что ждет ее впереди — ад бушующих страстей или рай счастливой любви…


Сладостная победа

Разумеется, юная Кэсси Брейден благодарна Коулту Фрейзеру, который спас ее от напавших на дилижанс бандитов. Но влюбиться в этого сурового стрелка, не имеющего ни дома, ни будущего и живущего только своим верным шестиразрядником? Это просто смешно!Однако у Коулта, как выяснилось, совершенно иные планы насчет спасенной недотроги.Он решает осесть в родном городке Кэсси и любой ценой укротить гордую красавицу, в которую страстно влюбился с первого взгляда.Она сопротивляется?Что ж… тем слаще будет победа…


Рекомендуем почитать
Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Полночный всадник

Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Мужчина на одну ночь

Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…