Судьба обетованная - [74]
Рейчел еще несколько раз поблагодарила Мисквотатана за талисман и имя, пообещав как-нибудь приехать в его лагерь поохотиться.
Когда трое индейцев наконец отошли, она облегченно вздохнула.
– Ты меня разочаровала, Рейчел, – сказал Эндрю, озорно сверкнув глазами.
– Что же я сделала не так?
– Я ждал, что ты пригласишь его на ужин, – расхохотался Эндрю.
Она шутливо толкнула мужа и тоже засмеялась.
Не прошли они и дюжины шагов, как дорогу им преградил Амос Клэйбурн. Пожав руку Эндрю, гигант горец обратился к Рейчел.
– Я принес вам вот это, – смущенно пробурчал он, протягивая ей большую выделанную шкуру.
Рейчел удивленно уставилась на подарок. Роскошный мех красиво смотрелся бы на стене или даже на полу в качестве небольшого коврика.
– Это шкура убитого мной медведя.
Глаза ее расширились.
– Того самого медведя, которого вы убили, спасая нас?
Клэйбурн кивнул:
– Мне пришлось сильно обрезать шкуру, потому что на ней было много подпалин, но остальное я сберег для вас.
– Большое спасибо, Амос. Вы так внимательны! – искренне воскликнула Рейчел. – Я буду хранить эту шкуру как память о вашем мужестве.
– Нет, мисси, память не о моем, а о вашем мужестве.
Великан исчез так же внезапно, как и появился.
– Что ж, Рейчел, похоже, ты приобрела двух очень влиятельных друзей, – заметил Эндрю.
Как и предсказывал Уильям Киркленд, соревнование по стрельбе из лука было для Эндрю сущим пустяком. Он закончил тем, что расщепил торчавшее из мишени древко стрелы противника, пронзив его своей стрелой.
Последним и самым главным событием праздника были скачки. Для них выбрали опасный и трудный маршрут, дабы испытать участников на скорость и смелость.
Брэндон Сазерленд не был знаком с местностью, но, родившись в горной Шотландии, он с молоком матери впитал искусство верховой езды, а потому не мог не принять участия в скачках. Эндрю отказался от заезда и отдал Брэндону своего крупного вороного мерина, быстрого и бесстрашного.
На протяжении всего пятимильного маршрута расставили судей, призванных следить, чтобы никто из участников не отклонился от курса. Правда, это было излишним, ибо зрители и так стояли вдоль всего маршрута в наиболее интересных, по их мнению, местах.
Элизабет и Рейчел выбрали финишную прямую, а Эндрю с Эдвардом заняли наблюдательную позицию на вершине одного из холмов, который надо было преодолеть всадникам.
Найт Риз со своей гнедой кобылой лично участвовал в скачках. Он заключил пари со всеми, что победит. Ему часто приходилось ездить этой дорогой, и он знал на ней каждую выбоинку.
Первая часть маршрута была всего лишь делом скорости. Затем дорога круто взлетала вверх по холму. Эндрю видел, с каким мастерством управляет шотландец огромным конем.
Риз шел первым. Брэндон держался на третьем месте, внимательно наблюдая за ногами скакавших впереди лошадей. Он нарочно отстал, чтобы посмотреть, с какими препятствиями встретятся другие всадники.
Когда дорога пошла в гору, он не понукал коня, но на спуске натянул поводья, чтобы конь не спотыкался. Брэндон не сомневался в себе. Ведь горная Шотландия – одни холмы и горы, и ему частенько приходилось ездить по крутым тропам.
К тому моменту, когда он достиг подножия холма, у него остался лишь один соперник. Полмаршрута было позади. Вороной мерин моментально реагировал на малейшее прикосновение колен Брэндона. В одном месте поперек дороги было устроено препятствие из сваленных в кучу больших бревен. Шотландец легко ударил мерина ногами, и тот как на крыльях перемахнул через бревна.
Конь и всадник отважно преодолели неглубокий ручей перед поворотом на финишную прямую. Брэндон чувствовал коня, и ему достаточно было лишь нагнуться вперед, чтобы направить его в нужную сторону.
Удлинив шаг, мерин достиг финиша.
Брэндон Сазерленд натянул поводья и спрыгнул с седла. В следующее мгновение к нему подбежали две ликующие женщины. Элизабет бросилась на шею жениху.
Однако Найт Риз воспринял свое поражение без достойного смирения. На этих скачках он потерял не только большие деньги, но и престиж, ибо слишком бахвалился будущей победой.
Злобно сверкая глазами, он изо всех сил дернул свою лошадь за поводья, пытаясь увести ее. Гнедая кобыла, уставшая после жестокой скачки, заартачилась.
Тогда Риз стянул с седла хлыст и, размахнувшись, принялся стегать лошадь. Раздались возмущенные крики. Хлыст, со свистом рассекая воздух, обрушивался на животное. Кобыла возмущенно вскинулась на дыбы. Зрители бросились врассыпную, боясь попасть под копыта.
Риз, совершенно утратив самообладание, как безумный лупил свою кобылу. Вдруг кто-то вырвал хлыст из его руки и отшвырнул в сторону. Это был Брэндон Сазерленд. Оттолкнув Риза, он схватил висевшие поводья лошади.
В конце концов ему удалось подчинить себе напуганное животное и успокоить его ласковыми словами.
Рейчел не могла сдержать ярости при виде бессмысленной жестокости Риза.
– Вы дикарь! – вскричала она. Глаза ее горели презрением. – Только и можете, что измываться над женщинами и безответными животными.
Но Риз уже был не в состоянии остановиться.
– В следующий раз я излуплю тебя! А ну прочь с дороги! – прорычал он, вновь хватаясь за хлыст.
Элизабет Скотт неожиданно получила поистине ужасную весть – из горной Шотландии едет жених, высокомерный лэрд Роберт Керкленд, которому она была обещана в жены еще в раннем детстве. Конец счастью и покою, окружавшему красавицу в отчем доме! Гордая Элизабет решает при первой же возможности бежать от мужа, которого не знает и не хочет знать. Однако не зря Роберт считается опасным покорителем женщин – он уверен, что сумеет превратить ненависть и гнев молодой жены в нежность и страсть...
Могущественные семейства Фрейзеров и Гордонов с незапамятных времен разделила кровная вражда. Поэтому любовь Бриандры Фрейзер и Дэвида Гордона с самого начала казалась невозможной, трагически обреченной. Но есть ли в мире хоть что-то невозможное для молодых влюбленных, поклявшихся принадлежать либо друг другу, либо никому! Дэвид похищает Бриандру, и вместе они готовы отчаянно сражаться за свое счастье…
Очаровательная Синтия Маккензи с детства привыкла получать все, что захочет Каково же было возмущение девушки, внезапно обнаружившей, что серьезный, целеустремленный Дэйв Кинкейд совершенно равнодушен к ее прелестям! Однако Синтия, впервые в жизни встретившая мужчину своей мечты, твердо решила Дэйв должен ответить любовью на ее любовь и непременно будет принадлежать ей душой и телом.
Юная Эмили Лоуренс, бежавшая от скуки и лицемерия великосветского общества навстречу приключениям Дикого Запада поняла, что встретила мужчину своей мечты, в тот самый миг, когда отважный служится закона Джош Маккензи защелкнул наручники у нее на запястьях и поклялся любой ценой доставить беглянку домой!Но — путь домой долог и полон опасностей Л самая главная из опасностей, поджидавших Джоша, — ЛЮБОВЬ! Любовь женщины, готовой на все, чтобы покорить его душой и телом и завладеть им — раз и навсегда.
Прелестная Эвлин Макгрегор печет яблочные пироги в маленькой кондитерской с забавным названием «Запретный плод» — и пытается уверить себя, что ни капельки не сожалеет об отказе стать женой аристократа Адама Ролинза. Но не так-то просто избавиться от Адама, если он решил, что встретил наконец свою Еву. Отвергнутый жених возникает из ниоткуда, сжимает Эвлин в объятиях, и девушка уже не понимает, что ждет ее впереди — ад бушующих страстей или рай счастливой любви…
Разумеется, юная Кэсси Брейден благодарна Коулту Фрейзеру, который спас ее от напавших на дилижанс бандитов. Но влюбиться в этого сурового стрелка, не имеющего ни дома, ни будущего и живущего только своим верным шестиразрядником? Это просто смешно!Однако у Коулта, как выяснилось, совершенно иные планы насчет спасенной недотроги.Он решает осесть в родном городке Кэсси и любой ценой укротить гордую красавицу, в которую страстно влюбился с первого взгляда.Она сопротивляется?Что ж… тем слаще будет победа…
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…