Судьба обетованная - [63]
– Наверное, я боюсь иллюзии.
– Иллюзии? – удивилась Рейчел. – Не понимаю. Ты боишься обмануться?
Эндрю покачал головой:
– Нет, я уже не пытаюсь дурачить самого себя, Рейчел.
Рейчел все так же озадаченно смотрела на него. Тогда Эндрю нагнулся и поцеловал жену, заставив ее ответить на этот поцелуй, потом поднял голову и несколько мгновений молча вглядывался в ее лицо.
– Этот поцелуй – иллюзия. Он был приятным, пылким и волнующим. А еще он был очень обманчивым. Он оставляет ложное впечатление. Вот что такое иллюзия. Он не дает правдивого ответа на вопрос, почему ты сейчас здесь. Я знаю ответ, поэтому не обманываюсь.
Эти слова смутили Рейчел. Она обхватила Эндрю руками за шею и притянула к себе его голову.
– Этот поцелуй – не иллюзия, Эндрю. Так же, как и мое присутствие здесь.
Ее чувствительные пальцы ласково очертили напряженный контур его лица и скользнули в густую темную шевелюру.
Губы их встретились, а через мгновение тела сплелись в порыве нежности и страсти.
На другое утро, когда Рейчел проснулась, в хижину через открытую дверь струился яркий солнечный свет. Эндрю нигде не было видно. Она быстро оделась и, заметив на столе чайник, задержалась, чтобы попить чаю. Прихлебывая из кружки, она подошла к порогу.
Эндрю деловито обстругивал небольшой побег березки, проверяя его гибкость.
– Доброе утро! – крикнула она и помахала ему рукой.
Он ответил на приветствие и вернулся к своему занятию.
– Хочешь кофе? – предложила девушка.
– Я уже пил, – отозвался Эндрю, не отрываясь от работы.
Рейчел вернулась в дом, съела немного сыра, убрала комнату, умылась и причесалась. Покончив с повседневными утренними делами, она вышла к нему на поляну.
– Ты как раз вовремя, – сказал Эндрю с улыбкой.
Он встал и протянул ей вырезанный лук, потом обхватил Рейчел руками, прикидывая величину лука. Его серьезность и озабоченность рассмешили ее.
– Я никогда не пойму тебя, Эндрю.
– Ты о чем? – спросил он, разводя в стороны ее руки, а затем сгибая в них лук. Он был так поглощен своим делом, что общался с ней, как с чужой.
– Знаешь, в тебе как будто живут сразу два человека, – сказала она, покосившись в его сторону и втайне надеясь, что он ее поцелует.
Однако достаточно было взглянуть в его сосредоточенное лицо, чтобы понять всю тщетность этих надежд. Эндрю с головой ушел в изготовление лука, и в этот момент она просто для него не существовала. Рейчел покраснела, устыдившись собственных мыслей, и строго одернула себя: «Он прав. Кроме любви, в жизни есть еще много других важных дел».
Эндрю отметил длину лука и отпустил Рейчел. Снова усевшись на землю, он опять занялся луком. «Что ж, пожалуй, я здесь лишняя», – обиженно подумала она и вернулась в хижину.
Вспомнив, что видела в лесу голубику, Рейчел взяла ведерко и решила набрать ягод. Эндрю поднял голову, увидев, что она уходит, и снова склонился над своим луком.
Когда Рейчел вернулась, он брился перед зеркалом, а лук стоял у стены.
– Готово? – с надеждой спросила она.
Ей так хотелось, чтобы он обратил на нее хоть какое-то внимание!
– Нет, мне еще надо отшлифовать его песком и натянуть тетиву. Древесина хорошая – мягкая, гибкая. С этим луком у тебя не будет проблем.
– Я ценю твой труд, Эндрю, но я уже говорила тебе, что не способна убивать.
Он задержал руку с бритвой и взглянул на жену.
– А медведь? Ведь ты убила бы его, если б могла.
– Но это был вопрос жизни и смерти, – возмутилась Рейчел. – Я говорю о том, что не могу никого убить хладнокровно, а особенно человеческое существо.
Он вытер мыло с лица и надел рубашку из оленьей кожи.
– Никогда не знаешь заранее, на что ты способен, пока не столкнешься с этим в жизни, – философски изрек он. – Я уверен, что ты можешь убить, если будет нужно.
– Ты ошибаешься, Эндрю Киркленд, – заявила Рейчел, упрямо тряхнув головой. Она не сомневалась в своей правоте, и его слова не могли ее поколебать. – Я никогда ни при каких обстоятельствах не убью человека. И хватит об этом!
– Мне хочется научить тебя правильно пользоваться ножом, – настаивал Эндрю.
– Я уже умею правильно пользоваться ножом, – уперлась она. – Прекрасно режу овощи, чищу рыбу и разделываю домашнюю птицу.
– Рейчел, я делаю это ради твоей же пользы. Просто хочу, чтобы ты могла защититься в случае необходимости.
Она со стуком поставила ведерко на стол.
– А я уже говорила тебе при нашей первой встрече, что не способна превратиться в дикаря ради того, чтобы выжить.
Эндрю закрыл глаза и сделал глубокий вдох, пытаясь унять раздражение.
– Рейчел, мы будем часто сюда приезжать, и иногда тебе придется оставаться одной. Я должен быть уверен, что ты сможешь себя защитить. Только тогда я буду спокоен.
– Что ж, ладно, Эндрю, – покорно вздохнула она.
Он достал из чехла нож и протянул ей. Рейчел взяла его в руки и только сейчас поняла, как тяжело это смертоносное оружие. В течение часа Эндрю объяснял ей, как правильно держать нож в зависимости от того, для какой цели он нужен. Рейчел с удивлением обнаружила, насколько полезен этот инструмент. Обычно им пользовались как оружием, и она не видела в нем практической пользы.
Пока она готовила к ужину пирог, Эндрю доделал лук и заставил жену учиться натягивать тетиву и выпускать стрелы. Ей неожиданно понравился этот урок, как и урок плавания. Эндрю приходилось обнимать ее, показывая, как держать лук и стрелять. Он прикрепил к дереву мишень из березовой коры, и Рейчел запрыгала от радости, когда одна стрела воткнулась в ствол чуть пониже мишени. Однако это был самый лучший ее результат за весь день.
Элизабет Скотт неожиданно получила поистине ужасную весть – из горной Шотландии едет жених, высокомерный лэрд Роберт Керкленд, которому она была обещана в жены еще в раннем детстве. Конец счастью и покою, окружавшему красавицу в отчем доме! Гордая Элизабет решает при первой же возможности бежать от мужа, которого не знает и не хочет знать. Однако не зря Роберт считается опасным покорителем женщин – он уверен, что сумеет превратить ненависть и гнев молодой жены в нежность и страсть...
Могущественные семейства Фрейзеров и Гордонов с незапамятных времен разделила кровная вражда. Поэтому любовь Бриандры Фрейзер и Дэвида Гордона с самого начала казалась невозможной, трагически обреченной. Но есть ли в мире хоть что-то невозможное для молодых влюбленных, поклявшихся принадлежать либо друг другу, либо никому! Дэвид похищает Бриандру, и вместе они готовы отчаянно сражаться за свое счастье…
Очаровательная Синтия Маккензи с детства привыкла получать все, что захочет Каково же было возмущение девушки, внезапно обнаружившей, что серьезный, целеустремленный Дэйв Кинкейд совершенно равнодушен к ее прелестям! Однако Синтия, впервые в жизни встретившая мужчину своей мечты, твердо решила Дэйв должен ответить любовью на ее любовь и непременно будет принадлежать ей душой и телом.
Юная Эмили Лоуренс, бежавшая от скуки и лицемерия великосветского общества навстречу приключениям Дикого Запада поняла, что встретила мужчину своей мечты, в тот самый миг, когда отважный служится закона Джош Маккензи защелкнул наручники у нее на запястьях и поклялся любой ценой доставить беглянку домой!Но — путь домой долог и полон опасностей Л самая главная из опасностей, поджидавших Джоша, — ЛЮБОВЬ! Любовь женщины, готовой на все, чтобы покорить его душой и телом и завладеть им — раз и навсегда.
Прелестная Эвлин Макгрегор печет яблочные пироги в маленькой кондитерской с забавным названием «Запретный плод» — и пытается уверить себя, что ни капельки не сожалеет об отказе стать женой аристократа Адама Ролинза. Но не так-то просто избавиться от Адама, если он решил, что встретил наконец свою Еву. Отвергнутый жених возникает из ниоткуда, сжимает Эвлин в объятиях, и девушка уже не понимает, что ждет ее впереди — ад бушующих страстей или рай счастливой любви…
Разумеется, юная Кэсси Брейден благодарна Коулту Фрейзеру, который спас ее от напавших на дилижанс бандитов. Но влюбиться в этого сурового стрелка, не имеющего ни дома, ни будущего и живущего только своим верным шестиразрядником? Это просто смешно!Однако у Коулта, как выяснилось, совершенно иные планы насчет спасенной недотроги.Он решает осесть в родном городке Кэсси и любой ценой укротить гордую красавицу, в которую страстно влюбился с первого взгляда.Она сопротивляется?Что ж… тем слаще будет победа…
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…