Судьба горца - [37]
Всю дорогу до комнаты Найджела Балфур пытался выбросить из головы предостережения Джеймса, но безуспешно. Предательство Гризель заставило его усомниться в собственных суждениях. Он чувствовал, что Мэлди не очередная лазутчица Битона, но это вовсе не означало, что лишь поэтому ей можно верить. Ведь он и в преданности Гризель не сомневался.
Войдя в комнату Найджела, Балфур попытался улыбнуться в ответ на приветливую улыбку Мэлди.
- Я могу немного посидеть с Найджелом, Мэлди. Сходи перекуси.
Кивнув, девушка вышла из комнаты, задержавшись лишь для того, чтобы сжать его руку в коротком жесте сочувствия. Как только дверь за ней захлопнулась, Балфур наконец смог выдохнуть. Оказалось, он, сам того не замечая, увидев Мэлди, затаил дыхание. Балфуру нужно было бы разобраться с подозрениями и предостережениями Джеймса раньше, чем он увидится с ней вновь, - слишком просто выдать их, словом или делом. Если Мэлди - предательница, то худшее, что он мог сделать, - это дать ей понять, что раскусил ее игру.
- Эта женщина мертва? - спросил Найджел.
- Да, Гризель отправилась на виселицу, исполненная той же злобой и презрением, что сопровождали всю ее жизнь, - ответил Балфур.
- Жаль, я не увидел, как она умирает.
- Нет, тебе бы это ничего не дало. Так же, как и мне. Я не чувствую, что отомстил за смерть нашего отца, ибо моя вина перевешивает любое удовлетворение от поимки его убийцы. А теперь, когда все позади, осталось только то обстоятельство, что она была всего лишь злобной старухой, которую когда-то бросил любовник. Она совершила много зла, но ее казнь ничего не изменила.
Найджел поморщился:
- Я знаю. Тем не менее теперь все закончилось. Она больше не сможет вредить нам или помогать Битону. – На мгновение его взгляд задержался на лице Балфура. - Причина твоего беспокойства только в том, что ты ни с того ни с сего принял на себя вину за смерть отца?
- Все совсем не так. Я мог бы этому помешать.
- Поскольку ты полон решимости взвалить это бремя на свои плечи, не думаю, что смогу переубедить тебя. Но ты не ответил на мой вопрос.
Балфур тяжко вздохнул и поскреб в затылке.
- Сейчас мне кажется, что я готов смотреть с подозрением на всех и каждого.
- И под «каждым» ты подразумеваешь нашу прекрасную Мэлди?
- Да, Мэлди. Ты-то доверяешь ей во всем.
- Доверяю. И не смею даже подумать о ней как о возможной предательнице. Ты же понимаешь, как я отношусь к этой девушке и что чувствую сейчас, когда ты сделал ее своей любовницей.
- Это она тебе сказала?
- Нет, Мэлди ничего не говорила, но я же не настолько глуп, чтобы не догадаться, почему она не спала в своей кроватке в углу прошлой ночью. Ты не теряешь время зря, брат.
Балфур почувствовал, как краска стыда заливает лицо, но лишь пожал плечами.
- Не понимаю, почему из-за этого ты отказываешься ее в чем-то подозревать.
- Послушай, я, кажется, уже сказал, что подозревать её просто несправедливо, во всяком случае я этого делать не могу. И будет лучше, если мы и вовсе закончим этот разговор.
Балфур удивился, расслышав в голосе Найджела дрожь. Его брат ревновал. Он был уверен в этом, только не знал наверняка, насколько далеко это зашло и как сильно страдал Найджел, потеряв всякую надежду увлечь Мэлди. Балфур решил, что Найджел прав: им не стоит говорить о ней. Найджел не хотел ничего слышать об отношениях его брата с женщиной, которую он, Найджел, желал, а Балфур, по правде говоря, не хотел знать, насколько сильно Найджелу нужна Мэлди.
Найджел тихо выругался:
- Это Джеймс считает, что за ней надо следить?
- Да, - ответил Балфур. - Она чужая.
- Только не для тебя, - проворчал Найджел, взмахом руки остановив возражения Балфура. - Очевидно, Джеймс чувствует что-то неладное. Прислушайся к нему. И все же я не буду доносчиком. Просто не могу. Мне и так тяжело смириться с тем, что я не имею возможности просто протянуть руку и заполучить желанную женщину. Хотелось бы думать, что я честный человек и не опущусь до того, чтобы позволить мелочной ревности завладеть моими мыслями, но я предпочел бы, чтобы ты не просил меня проверять, так ли это на самом деле. Я обязан этой девушке жизнью и не желаю отплачивать ей недоверием.
- Я тоже.
- Знаю, и тем не менее это твой долг: ты - лэрд, и жизни многих людей зависят от тебя. И видимо, тебе нравится повторять это время от времени. Прекрасно. Я отказываюсь верить, что между нами встала эта зеленоглазая девчушка. Говори, что должен, - криво усмехнулся Найджел, - только не рассказывай, как хорошо проводишь с ней время. Скажи мне, что тебя беспокоит, а я буду ее защищать. После всего, что Мэлди для меня сделала, будет только честно, если хотя бы я останусь на ее стороне.
- Джеймс говорит, что спасение твоей жизни - очень хороший способ завоевать наше доверие.
- Не думал, что человек может быть таким жестокосердным. Да, он прав. Надеюсь, ты поймешь, если я скажу, что причина, по которой она спасла меня, не имеет никакого значения. Я все равно обязан ей.
Балфур кивнул и налил им обоим по кружке сидра.
- Она ничего не рассказала мне о себе. Только краткие воспоминания о ее детстве с матерью.
- У нее была безрадостная жизнь. Возможно, она просто хочет обо всем этом забыть.
Легкомысленный обольститель обесчестил и покинул юную сестру Камерона Макалпина, и гордый горец поклялся непременно отомстить за это. И теперь, когда в руках Камерона оказалась прелестная Эвери, сестра обидчика, настал час желанной мести!Но… возможно ли исполнить жестокую клятву, если хитрое обольщение превращается для молодого мстителя с НАСТОЯЩУЮ СТРАСТЬ? Если блаженные ночи и сладкие дни, проведенные Камероном с Эвери, становятся для него ПОДЛИННЫМ СЧАСТЬЕМ?..
Никто никогда бы не поверил, что сэр Торманд Мюррей способен на убийство. Но одна за другой гибнут его бывшие любовницы — и он оказывается под подозрением.Мюррею грозит, большая беда, и спасти его может только ясновидящая Морейн Росс, которую почитают, но и побаиваются, как всякую колдунью.Морейн готова помочь Торманду и делает все, чтобы назвать настоящего убийцу.Что движет ею? Магический дар, жажда золота — или страсть к красавцу рыцарю, первому мужчине, который вопреки всему увидел в колдунье прекрасную юную женщину, рожденную для любви?
Долгие годы отважнейший из шотландских лэрдов Лукас Мюррей оплакивал потерю Кэтрин Элдейн – единственной женщины, которую любил, – и тщетно пытался убедить себя, что она его предала.Но однажды, в минуту смертельной опасности, на помощь Лукасу пришла таинственная незнакомка, в которой он с восторгом и ужасом узнал… свою погибшую возлюбленную.Стало быть, прекрасная предательница жива?!Что же теперь делать Мюррею? Разумом он понимает, что должен ненавидеть Кэтрин, но сердце его по-прежнему сгорает в пламени мучительной страсти…
Золотоволосая Саксан Хани Тодд, переодетая юношей, пускается в долгий и трудный путь через всю Англию, чтобы отомстить человеку, которого называют убийцей ее брата, – Ботолфу, графу Регенфорду. Однако не смертельного врага находит юная Саксан в суровом рыцаре, а страстного возлюбленного и верного супруга, человека, ради которого она не колеблясь пройдет сквозь смертельные опасности и бесконечные лишения…
Юная леди Жизель бежала от мужа – жестокого и циничного лорда Дево. Однако в ночь ее побега Дево был убит – и вина падает на Жизель. В ее непричастность к убийству никто не верит.И единственный, кто готов прийти на помощь, – суровый шотландский горец Найджел Мюррей, волею судьбы спасший ее от преследователей.Найджел готов увезти Жизель в Шотландию, где она окажется в безопасности. Однако цена его помощи будет высока – не золото, не алмазы, а любовь.
Отважный горец Брайан Макфингэл спас жизнь чудом уцелевшей во время кораблекрушения Арианне Марри и двум ее маленьким пасынкам – и тем самым навлек беду на себя и свой клан, ведь за красавицей и детьми охотятся могущественные и опасные люди.Брайан не из тех, кто бросает беспомощную женщину в беде. Однако можно ли доверять Арианне, которая явно что-то скрывает? Какие тайны она хранит? Почему ее преследуют? Что, если эта любовь погубит не только Брайана, но и всех, кто ему дорог?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
У старого лэрда нет детей, и единственной наследницей его земель и замка предстоит стать племяннице Сесилии, леди Доналдсон.Однако сумеет ли хрупкая девушка управлять огромным имением? Сумеет ли разобраться в сложных отношениях горских кланов?Выход один – Сесилии надлежит вступить в брак, и мужем ее должен стать дальний родич лэрда, отважный воин Артан Мюррей.Но брак Сесилии и Артана, возможно, не состоится. Потому что у юной леди уже есть жених – образованный, изящный сэр Фергюс.И все, что Артан может противопоставить тонким манерам сэра Фергюса, – это мужество, храбрость и умение укрощать самых строптивых женщин…
Женщина не может стоять во главе клана. Она обязана избрать себе супруга и защитника, который будет управлять ее землями и вести на битву ее людей.Таков непреложный закон Шотландского нагорья. А если леди Джиллианне Мюррей приходится выбирать мужа по соображениям расчета и выгоды, то чем плох серьезный, сильный и молчаливый Коннор Макенрой?Однако постепенно Джиллианна все сильнее подпадает под власть мужественного обаяния Коннора, и вскоре брак по расчету превращается для нее в жгучую, мучительную страсть к собственному суровому супругу!..
В опасности не только земли, но и жизнь молодой вдовы шотландского лэрда Катрионы Маки – ведь жестокий сосед готов на все, чтобы завладеть ее имением…Единственная надежда Катрионы на спасение – мужественный рыцарь Бретт Марри из свиты ее кузины Арианны, человек, о котором говорят, что слово «страх» ему неведомо. Однако суровостью отважный шотландец прикрывает свое пылкое сердце, раз уже познавшее горечь невосполнимой утраты. И он теперь опасается вновь поддаться страсти – страсти, которую пробуждает в нем прекрасная Катриона.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.