Судьба горца - [2]
Выругавшись, Балфур вцепился в свои густые каштановые волосы.
- Так значит, ублюдок решил натравить своих врагов на Эрика.
- Доказательств нет, но да, думаю, так и есть.
- Если сложить воедино все, что я знаю о Битоне, с тем, что я только что услышал, это становится слишком похоже на правду. Эрик слишком мал, чтобы выжить в этом змеином гнезде. Он в безопасности только пока Битон жив, и люди боятся его ослушаться, но стоит ему потерять силу, необходимую для того, чтобы держать людей в страхе, либо умереть, и, думаю, Эрику недолго останется жить.
- Нет, скорее всего, он даже не успеет увидеть, как закопают ублюдка. Мы не можем бросить его там. Он - Мюррей.
- Я и не думал оставлять его Битонам, хотя у него столько же прав на то малое, что останется после старого лэрда, как и у любого из них. Я лишь размышлял, сколько времени у нас осталось, чтобы вырвать Эрика из их цепких лап.
- Может быть, дни, может, месяцы, а возможно, даже годы.
- Или всего несколько часов, - произнес Балфур, мрачно усмехнувшись, когда Найджел, соглашаясь, пожал плечами.
- Мы должны немедленно отправиться в Дублинн, - сказал Джеймс.
- Да, пожалуй, ты прав, - согласился Балфур.
Он выругался и сделал несколько больших глотков вина, пытаясь успокоиться. Будет битва. Погибнет много храбрых воинов. Скорбящие женщины, дети, потерявшие отцов - Балфур не мог этого вынести. Он не страшился боя. Защищая свой дом, церковь или короля, он бы первым схватился за оружие. Но ему не по нраву были бесконечные кровопролитные междоусобицы. Много Мюрреев погибло из-за того, что его отец любил жену другого лэрда и делил с ней ложе. Теперь они будут умирать, пытаясь спасти плод той запретной любви. И хотя Балфур любил брата, и считал, что мальчик стоит того, чтобы за него бороться, он не желал продолжать долгую вражду, которую вообще не следовало начинать.
- Отправимся утром, на рассвете, - решил лэрд. – Джеймс, подготовь людей.
- Победа будет нашей, Балфур, мы вернем Эрика, - заверил брата Найджел, как только Джеймс покинул большой зал.
Балфур пристально вглядывался в лицо брата, гадая, действительно ли Найджел испытывает ту уверенность, которую излучает. Найджел был во многом похож на него, но и различий у них имелось достаточно, чтобы он оставался загадкой. Младшему брату лэрда достался как более легкий нрав, так и менее мрачный вид. Для Балфура не было секрета в том, что Найджел пользуется большим успехом у дам, благодаря льстивым речам и обходительным манерам, которых недоставало ему самому. К тому же, брату посчастливилось иметь приятную внешность. Балфур же, разглядывая себя в зеркале, часто задавался вопросом, как в человеке все может быть таким темным: темные волосы, карие глаза, смуглая кожа. Порой он ощущал острый укол зависти к Найджелу, особенно когда леди вздыхали по густым рыжеватым волосам, янтарным глазам и золотистой коже младшего брата. Теперь, как случалось уже много раз, Балфур всем сердцем желал бы разделить уверенность Найджела по поводу предстоящей битвы. Однако сам он чувствовал, что они шли навстречу смерти и к тому же могли погубить Эрика. Балфур решил, что постарается придерживаться чего-то среднего между этими двумя мнениями.
- Если Бог на нашей стороне, мы победим, - наконец проговорил Балфур.
- В спасении такого милого парня, как Эрик, от такого ублюдка, как Битон, Господь не может оставить нас своими милостями, - криво улыбнулся Найджел. – Хотя если бы Господу действительно было до нас дело, Он бы уже давно удавил эту гадюку.
- Возможно, Он решил, что Битон вполне заслуживает той медленной и мучительной смерти, какой теперь умирает.
- Мы увидим, как этот человек подохнет в одиночестве.
- Все, что ты говорил о намерениях Битона, не лишено смысла, но все же он должен был совсем выжить из ума, чтобы надеяться, что это сработает. Да, он может заставить других поверить в то, что Эрик – его сын, или по крайней мере держать свои сомнения при себе. Но, строя свои козни, он не подумал о нашем малыше Эрике. Хоть паренек худощав и обладает мягким нравом, но он не слабак, и не глупец. У Битона ничего не выйдет, если Эрик не будет делать то, что ему велено. И как только представится возможность, парень сбежит из этого сумасшедшего дома.
- Верно, но чтобы удержать такого тощего паренька, много не нужно, - вздохнул Найджел и потер подбородок, словно пытаясь вновь справиться с чувствами. – К тому же нам с тобой известно: есть много способов затуманить человеку разум. Взрослых мужчин, сильных, закаленных в боях воинов, заставляли признаться в преступлениях, которых они не совершали. Эти признания, сорванные с их губ, стоили им жизни, обрекая на смерть, которую не назовешь быстрой или достойной. Да, Эрик силен духом и умен, но он всего лишь худой мальчишка.
- И он один, - тихо проговорил Балфур, стараясь не поддаться порыву немедленно скакать в Дублинн с мечом в руке и боевым кличем на устах, чтобы насадить голову Битона на копье. – Неважно, победим мы завтра или проиграем, но мальчик хотя бы будет знать, что не одинок, что его клан сражается за него.
Рассвет явился, окутанный серым и холодным туманом. Стоя во дворе замка Донкойл, Балфур внимательно наблюдал за столпившимися людьми, пытаясь отогнать мрачные мысли о том, что кому-то из них не суждено вернуться из этого сражения. Даже если бы Эрик не был так горячо любим всеми обитателями Донкойла, все равно их долг требовал освободить его из рук врагов. Балфур лишь мечтал, чтобы можно было обойтись без кровопролития.
Легкомысленный обольститель обесчестил и покинул юную сестру Камерона Макалпина, и гордый горец поклялся непременно отомстить за это. И теперь, когда в руках Камерона оказалась прелестная Эвери, сестра обидчика, настал час желанной мести!Но… возможно ли исполнить жестокую клятву, если хитрое обольщение превращается для молодого мстителя с НАСТОЯЩУЮ СТРАСТЬ? Если блаженные ночи и сладкие дни, проведенные Камероном с Эвери, становятся для него ПОДЛИННЫМ СЧАСТЬЕМ?..
Никто никогда бы не поверил, что сэр Торманд Мюррей способен на убийство. Но одна за другой гибнут его бывшие любовницы — и он оказывается под подозрением.Мюррею грозит, большая беда, и спасти его может только ясновидящая Морейн Росс, которую почитают, но и побаиваются, как всякую колдунью.Морейн готова помочь Торманду и делает все, чтобы назвать настоящего убийцу.Что движет ею? Магический дар, жажда золота — или страсть к красавцу рыцарю, первому мужчине, который вопреки всему увидел в колдунье прекрасную юную женщину, рожденную для любви?
Долгие годы отважнейший из шотландских лэрдов Лукас Мюррей оплакивал потерю Кэтрин Элдейн – единственной женщины, которую любил, – и тщетно пытался убедить себя, что она его предала.Но однажды, в минуту смертельной опасности, на помощь Лукасу пришла таинственная незнакомка, в которой он с восторгом и ужасом узнал… свою погибшую возлюбленную.Стало быть, прекрасная предательница жива?!Что же теперь делать Мюррею? Разумом он понимает, что должен ненавидеть Кэтрин, но сердце его по-прежнему сгорает в пламени мучительной страсти…
Золотоволосая Саксан Хани Тодд, переодетая юношей, пускается в долгий и трудный путь через всю Англию, чтобы отомстить человеку, которого называют убийцей ее брата, – Ботолфу, графу Регенфорду. Однако не смертельного врага находит юная Саксан в суровом рыцаре, а страстного возлюбленного и верного супруга, человека, ради которого она не колеблясь пройдет сквозь смертельные опасности и бесконечные лишения…
Отважный горец Брайан Макфингэл спас жизнь чудом уцелевшей во время кораблекрушения Арианне Марри и двум ее маленьким пасынкам – и тем самым навлек беду на себя и свой клан, ведь за красавицей и детьми охотятся могущественные и опасные люди.Брайан не из тех, кто бросает беспомощную женщину в беде. Однако можно ли доверять Арианне, которая явно что-то скрывает? Какие тайны она хранит? Почему ее преследуют? Что, если эта любовь погубит не только Брайана, но и всех, кто ему дорог?..
Юная леди Жизель бежала от мужа – жестокого и циничного лорда Дево. Однако в ночь ее побега Дево был убит – и вина падает на Жизель. В ее непричастность к убийству никто не верит.И единственный, кто готов прийти на помощь, – суровый шотландский горец Найджел Мюррей, волею судьбы спасший ее от преследователей.Найджел готов увезти Жизель в Шотландию, где она окажется в безопасности. Однако цена его помощи будет высока – не золото, не алмазы, а любовь.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
У старого лэрда нет детей, и единственной наследницей его земель и замка предстоит стать племяннице Сесилии, леди Доналдсон.Однако сумеет ли хрупкая девушка управлять огромным имением? Сумеет ли разобраться в сложных отношениях горских кланов?Выход один – Сесилии надлежит вступить в брак, и мужем ее должен стать дальний родич лэрда, отважный воин Артан Мюррей.Но брак Сесилии и Артана, возможно, не состоится. Потому что у юной леди уже есть жених – образованный, изящный сэр Фергюс.И все, что Артан может противопоставить тонким манерам сэра Фергюса, – это мужество, храбрость и умение укрощать самых строптивых женщин…
Женщина не может стоять во главе клана. Она обязана избрать себе супруга и защитника, который будет управлять ее землями и вести на битву ее людей.Таков непреложный закон Шотландского нагорья. А если леди Джиллианне Мюррей приходится выбирать мужа по соображениям расчета и выгоды, то чем плох серьезный, сильный и молчаливый Коннор Макенрой?Однако постепенно Джиллианна все сильнее подпадает под власть мужественного обаяния Коннора, и вскоре брак по расчету превращается для нее в жгучую, мучительную страсть к собственному суровому супругу!..
В опасности не только земли, но и жизнь молодой вдовы шотландского лэрда Катрионы Маки – ведь жестокий сосед готов на все, чтобы завладеть ее имением…Единственная надежда Катрионы на спасение – мужественный рыцарь Бретт Марри из свиты ее кузины Арианны, человек, о котором говорят, что слово «страх» ему неведомо. Однако суровостью отважный шотландец прикрывает свое пылкое сердце, раз уже познавшее горечь невосполнимой утраты. И он теперь опасается вновь поддаться страсти – страсти, которую пробуждает в нем прекрасная Катриона.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.