Судьба дракона - [13]
Черные Земли на миг испуганно воззрился на нее, затем горячо кивнул и решительно ответил:
— Да. Конечно.
Отдаленный грохот телег и топот копыт приближались по мере того, как пятеро путников ехали вдоль реки вниз по течению, то спускаясь в лощину, то поднимаясь на пригорки. Скрип тяжело нагруженных старых повозок и ругань становились все отчетливей.
Возможно, несколько телег… Местные жители везут домой закупленные на ярмарке товары или то, что не сумели продать, в соседний городок, чтобы попытаться подзаработать еще и там. Дорожные патрули юного короля по крайней мере сумели восстановить этот обычай в Долине, хотя люди все еще собирались для поездок в большие группы и всегда были хорошо вооружены.
Еще один подъем, и Высочайшие Князья увидели то, что и ожидали: три повозки, запряженные быками, одна открытая, а другие под низкими навесами, сооруженными из плащей. Повозки были окружены торговцами и верховыми погонщиками. Несколько человек отсалютовали путникам поднятыми кнутами, но очень многие выглядели усталыми и больными, они шатались в седлах и то и дело отирали пот.
— Похоже, вчера они изрядно заложили за ворот, — пробасил Хоукрил, когда Князья подъехали поближе к телегам.
— Видать, домашнее вино, — пробормотал Краер, — раз их так развезло. Заметьте — настроение у них явно не радужное. Так что давайте-ка проедем по обочине, чтобы не мешать.
Черные Земли удивленно глянул на него, а Тшамарра саркастически промурлыкала:
— Неужели? А я-то так надеялась врезаться прямо вон в ту телегу и посмотреть, как вся эта шваль расступится перед моей царственной персоной…
— И вот такие, — обратился Краер к Хоукрилу и Эмбре, указав на леди Талазорн, — варварские речи я вынужден выслушивать каждую ночь за закрытыми дверьми, и…
— Уверена, ты заслужил их, как никто иной, — ласково сказала ему леди Серебряное Древо сквозь грохот телег, — а я…
Первый погонщик кивнул Хоукрилу, который ехал во главе отряда, а Эмбра неожиданно прикрыла рукой свой Дваер, когда первая телега со скрипом проехала мимо нее.
Второй погонщик, ближайший к ним, вдруг задрожал в седле, позеленел, и глаза его стали дикими. Тшамарра прищурилась, глядя на него, и подняла руку, словно предостерегая или готовясь сотворить заклинание.
Казалось, этот человек только-только заметил их, когда поравнялся с бароном Черные Земли. Он раззявил рот, словно хотел что-то сказать, но не мог ничего выговорить и вдруг с диким воплем прыгнул из седла, вцепился в ногу барона, выхватывая длинный кривой нож.
Золотой Грифон с силой ударил его в лицо рукоятью зажатого в кулаке кинжала, и голова мужчины дернулась, как у тряпичной куклы. Он без звука упал под копыта, и тут же, словно по зову труб небесных, в ответ послышался бешеный рев из десятка глоток. Люди полезли на телеги, схватились за мечи и кинжалы и с воплями устремились на проезжавших.
— Это все потому, что мы Высочайшие Князья! — возвестил безразличному миру Краер, выхватил кинжал и одним точным движением метнул его, одновременно вынимая следующий. — Как олени, мечемся мы по Долине, приманивая любого прохожего с кинжалом своей обнаженной грудью и голым задом и воплями: «Вот я! Напади на меня! Лучше мишени не най…»
Краер не договорил, уворачиваясь от тяжелого сапога, летевшего ему прямо в голову. Принадлежал он одному из погонщиков, который вслед за этим броском налетел на Тшамарру и выбил ее из седла. Конь ее попятился, забил копытами, а голова нападавшего разлетелась на куски от заклятия леди Талазорн. Взрыв испугал ее коня настолько, что он рванулся вперед и врезался в телегу. И разгорелась битва в круговерти хлещущих вожжей, бьющих копыт и вопящих людей.
Краер выпрыгнул из седла на помощь Тшамарре, которая каталась в пыли, уворачиваясь от конских копыт, а рядом подпрыгивало от ударов обезглавленное тело убитого ею мужчины. Следом за Краером спрыгнул наземь ревущий в ярости погонщик.
Делнбон увернулся от несущегося коня, пытаясь встать в боевую стойку над леди Талазорн, но еще одно копыто чуть было не раздавило ее и швырнуло бывшего квартирмейстера на дорогу.
Он попал прямо под бешеный удар кинжала погонщика, успел всадить свой собственный ему в бок по рукоять и тут же лишился оружия, поскольку заоравший от боли погонщик вырвал его. В этот момент копыто чуть не угодило Краеру в лицо. Он бросился к лошади, подпрыгнув как можно выше, и сумел отвернуть ее в сторону, отведя смертельную угрозу от себя и своей леди.
На него набросился другой погонщик, рычащий, словно злобная собака. Краер увернулся от первого удара ржавого и зазубренного меча, нырнул вперед, чтобы уйти от второго удара, и умудрился сбить нападавшего с ног, прежде чем меч достал Тшамарру, которая с мрачным видом выбиралась из-под безголового, окровавленного туловища.
Краер вырвал свой утраченный было кинжал из стонущего, содрогающегося тела, перерезал убийце глотку и успел отпрыгнуть в сторону, как раз чтобы встретить погонщика с мечом. Они столкнулись, как два быка в сезон гона, но когда низенький Делнбон неожиданно упал на колени, нападавший перелетел через него, и Краер распорол ему живот и стремительно поднялся, чтобы перерезать глотку противнику прежде, чем тот начнет уж слишком пронзительно орать.
Фрагмент рассказа, который аки буриме писали фан Эд Гринвуд и подхвативший мыслю Весёлый Роджер. Увы, оборвалось.
Это случилось до Миф Дранора, когда Внутренние земли были населены варварами и злые драконы властвовали небесами. В те давние времена Эльминcтер был еще подростком и паc овец, мечтая о приключениях и подвигах. Столкнувшись с Верховным Чародеем, прилетевшим на драконе, мальчик попадает в мир, где правят жестокие, развращенные правители-чародеи. С терпением и мужеством Эльминстер старается все исправить. В результате мир возрождается, а он становится магом.
Захватывающая история о борьбе одной семьи и целой нации. Кормиром столетиями со дня его основания правили Обарскиры. Король Азун IV лежит при смерти, а вокруг его ложа кружат стервятники, выгадывающие момент, чтобы разодрать королевство на части. Перевод выполнен командой форума «Долина Теней» (shadowdale.ru), посвящённого переводам художественной и игровой литературы по сеттингу Dungeons & Dragons «Forgotten Realms». Перевод выполнен исключительно с целью углубленного изучения английского языка.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
С помощью двух магических Камней Жизни Банде Четырех удалось нарушить долгий сон короля Келграэля Сноусара, и теперь их ждут дальнейшие испытания. Необходимо отыскать недостающие Камни, чтобы образовать Дваериндим и возродить Павших Воинов. Только тогда можно будет вступить в решающий бой с коварным и жестоким врагом — Змеей в Тенях, которая пробудилась вместе с королем.Тем временем Келграэль Сноусар пытается прекратить распри между знатнейшими родами государства и противостоять бессчетному числу заговоров против королевской власти.
Король некогда единого и мощного государства Аглирта добровольно погрузился в глубокий сон, дабы обрести новые силы и, пробудившись, выйти на бой с грозным врагом. Однако оставшуюся без верховного правителя страну раздирают на части могущественные бароны — они рвутся к власти и трону, не гнушаясь при этом никакими средствами, вплоть до обращения к темной магии.Пробудить Спящего короля могут лишь собранные вместе четыре волшебных Камня Жизни — Дваериндим. Но они же способны вызвать на свет и владычицу темных сил…Кому достанутся магические камни — Банде Четырех во главе с целителем-чародеем Сараспером, стремящейся возродить былую славу Аглирты, или приспешникам баронов, готовых повергнуть в хаос весь мир? Судьбу государства и его жителей решит смертельная схватка на руинах древнего города Индраевин…
Рассказ представляет собой дневник, в котором описывается непростая жизнь короля. Кандора Х прозвали Жестоким, но именно он делает всё, чтобы королевство не поглотила война, чтобы не казнили язычников и тёмных магов, чтобы его друг смог жениться на девушке более высокого социального положения. Сталкиваясь с очередным испытанием судьбы, он старается пройти его достойно и принять мудрое, справедливое решение.
Когда-то он был карманником. Теперь никому не нужный мальчишка работает прислугой в таверне маленького городка, обозначенного на карте самой северной точкой. Корабли заходят сюда, только когда сходит лед. Однажды, с началом судоходного сезона, в городе появляется странный незнакомец, швыряющийся деньгами. Паренёк, уставший от побоев, голода и несправедливости, не может удержаться от соблазна и крадет его кошелек. Но в нем оказываются не деньги... За ним начинается охота и он вынужден напрячь все свои силы, чтобы не попасться, остаться в живых, понять во что влип и какую приоткрыл тайну.
Коснувшись глиняного осколка, найденного на берегу океана, я перенеслась в первобытный мир. Там в ходу человеческие жертвоприношения, а местная фауна так и норовит тобой пообедать. Из-за прихоти древнего мага судьба у меня незавидная: выйти замуж за незнакомца или шагнуть в огонь во имя богов. Мужчинам древности неведома любовь, но значит ли это, что мой избранник никогда не полюбит? Я сделаю все, чтобы выучить язык и традиции, ведь только мне известна судьба, уготованная затерянному в океане острову. Но смогу ли я выжить, когда в самом сердце этого мира зреет заговор и он грозит уничтожить эти земли…
Множество людей по всему свету верит в Удачу. И в этом нет ничего плохого, а вот когда эта капризная богиня не верит в тебя - тогда все действительно скверно. Рид не раз проверил это на своей шкуре, ведь Счастливчиком его прозвали вовсе не за небывалое везение, а наоборот, за его полное отсутствие. Вот такая вот злая ирония. И все бы ничего, не повстречай Счастливчик странного паренька. Бывалый наемник сразу же почувствовал неладное, но сладостный звон монет быстро развеял все его тревоги. Увы, тогда Счастливчик Рид еще не знал, в какие неприятности он вляпался.
Побег из дома привел меня к своей судьбе, которая рассыпалась в прах. Книги, книги, везде книги! Одна книга — одна жизнь. И только я смогу установить равновесие.Мой кот вовсе не кот, настоящий отец оказался богом, а я не та, кем родилась. Моя прошлая жизнь вернулась спустя несколько тысяч лет. И я обрела счастье, к которому так долго шла.
Сердце Джеаны разрывалось от горя. Два великих воина, два любимых ею человека, по воле злых богов и еще более злых людей сошлись в жестоком поединке. Позади осталась их общая победа в ущелье, полном золота, и та безумная ночь карнавала, когда за их жизнями пришли суровые воины пустыни. Они встали тогда плечом к плечу и победили. А впереди? Впереди могла быть только смерть одного из них и гибель того мира, который подарил им дружбу и наполнил светом их дни. А над планетой Джеаны вновь взошли две луны, которым поклонялся ее народ — народ странников, изгоев и мудрецов.
Трон Шести Герцогств опять нуждается в услугах королевского бастарда, способного ученика убийцы и одного из немногих, кто еще владеет древней магией Видящих. Помолвка наследного принца висит на волоске; мятежники-Полукровки по-прежнему угрожают выдать тайну королевского дома; в стране назревают бунты; послы из далекого Бингтауна просят военной помощи в войне с Чалседом. Кто-то должен научить принца владению магией Видящих, создать для него отряд магов, который в решающий момент поддержит наследника трона.
Один из Внешних островов почти полностью покрыт льдом. Говорят, что люди здесь не живут, – в самом деле, как можно жить на коварном леднике, где под мягким снегом кроются зловещие расселины, где дуют безжалостные ветры? Говорят, здесь спит дракон. Огромный черный дракон по имени Айсфир. Говорят, он восстанет, чтобы защитить острова, когда придет враг… Но мало ли что говорят.Здесь, на Аслевджале, решится судьба Белого Пророка. Здесь его ждет верная, предсказанная им самим смерть. Здесь решится судьба Шести Герцогств и Внешних островов – быть или не быть крепкому и надежному союзу.
В королевстве Шесть Герцогств царят мир и спокойствие. В прошлом остались войны красных кораблей. Нет больше короля Верити. Страной, пока не достиг совершеннолетия принц Дьютифул, правит вдовствующая королева Кетриккен.Фитц Чивэл, бывший королевский убийца, давно отошел от дел и вот уже много лет живет в хижине неподалеку от покинутого городка Кузница.Но однажды к Фитцу является его старый учитель Чейд и зовет бывшего ученика в Баккип – обучать юного принца владению Скиллом. Навещает Фитца и давний друг, который некогда был шутом в Баккипе.