Сучка по прозвищу Леди - [51]
— Сандра, ты невозможная. Когда же ты вырастешь?
Ну, понятно. Так вот теперь ей предстояло узнать, насколько я в самом деле невозможная.
Когда я стукнула четырнадцать раз, определяя день, Джулия побелела, как мел. Потом я стукнула десять раз, потому что мой день рождения был в октябре, и она подалась назад, чтобы опереться на стол, и закрыла рот рукой, словно забыла, для чего он предназначен.
— А год? — потребовал Адам.
— Замолчи! — прикрикнула на него мама. — Отстукивай все по отдельности, — повернулась она ко мне.
Я стукнула один раз, потом сделала перерыв: потом стукнула девять раз — опять перерыв, восемь — перерыв, три.
Джулия тихонько застонала. В доме как будто стало холоднее.
Папа обнял ее и отвел подальше от меня. Он явно считал, что я из департамента паранормальных явлений.
— Что все это значит? — спросила Джулия. Она скинула с себя папину руку и оглядела всех по очереди: маму, папу, Адама, вот только на меня не посмотрела. Никто не произнес ни звука.
— Что вы хотите сказать?
И опять ни у кого не хватило смелости ответить ей. Папа и Адам рассматривали свои ботинки. Мама грызла ноготь.
— Скажи ты, — предложила она.
— Выдумаете?…
Джулия замолчала и покачала головой, потому что ей не хотелось произносить это вслух. Однако и все остальные не собирались делать это вместо нее.
— А как еще объяснить? — не выдержала мама. — Откуда собаке все это знать? Ну, говори же!
— Ты думаешь, что эта… собака… эта… собака… наша… Сандра? Так? Ты это хотела мне сообщить?
Джулия подалась вперед.
Мама закрыла глаза и кивнула. У нее был такой вид, будто она проглотила целую рыбину, не разрезав ее на куски.
— Мама. — Джулия оторвалась от кухонного стола и подошла к ней. — Мама! — Она повернулась к папе. — Ты знал?
— Мы ничего не знали. Но какое еще может быть объяснение? Ну же, давай, постарайся придумать объяснение, которого я не вижу, — стояла на своем мама.
Я подбежала к ней и встала рядом, прижавшись к ее ногам, но Джулия не могла остановиться:
— Ты только посмотри. У нее четыре лапы, пасть с одной стороны, посреди шерсть, а сзади ж…а. Это собака. Она живет на улице. Люди другие. Наверное, ты об этом знаешь. У них, например, две ноги. Плоские лица, пальцы и так далее. Они умеют разговаривать. Помнишь?
— Джулия, не надо мне рассказывать, как выглядят люди.
— Но она совсем не похожа на Сандру! У Сандры не было длинного носа, тем более двухфутового языка — у нее даже другой оттенок волос. Ну, ради всего святого!
Адам захихикал. Тогда я зарычала на него, и он тотчас умолк.
Мама рассердилась.
— Но как, как, как, как ты это объяснишь?
— Откуда мне знать? Я ничего не могу объяснить. Какой-то трюк. Она ведет себя не как собака, но она собака, любой дурак скажет. Отнеси ее к ветеринару, может быть, он поймет, что с ней не так. Отдай в университет. Не знаю. Может быть, это цирковая собака. Дрессировщикам раз плюнуть обучить зверя чему хочешь. Они умеют работать с запахами, а собаки…
— Джулия, при чем тут запахи? Она ведь считает!
— Она не может считать! Она реагирует на определенные слова, поэтому стучит столько и столько раз. Помнишь, папа, лошади так делали?
Джулия умоляюще посмотрела на папу, и он провел рукой по лицу.
— Откуда ей так много известно о нашей семье?
— Сандру украли, потом выдрессировали собаку. Сандра дала этим людям информацию, и они натаскали собаку…
— За четыре недели? — усомнился папа.
— Может быть, они уже целую вечность ее дрессировали. А может быть, четырех недель им хватило. Откуда мне знать, сколько надо времени, чтобы натаскать собаку?
— Но зачем? Не думаешь же ты, что мы в этом замешаны? — возмутился папа. — Ты ведь понимаешь, что мы перебрали все возможные объяснения. Беда в том, — сказал он, — беда в том, как ни посмотри, это невозможно, вот в чем беда. Какое-то безумие.
— Люди не превращаются в животных! — уперлась Джулия.
— Собаки не знают того, что знают люди, — возразил папа.
— А оборотни? — неожиданно встрял Адам в перепалку папы с Джулией. Я должна была предвидеть, что он придумает нечто несусветное. — Может быть, она оборотень, только превращается не в волка, а в собаку?
Джулия отмахнулась от него.
— Слишком много смотришь ужастиков.
— Тогда скажи мне, что это такое, потому что ты пока еще ничего не сказала. Все замечательно, если рассуждать логически, но тут не порассуждаешь логически. Здесь замешаны сверхъестественные силы. Она наверняка оборотень.
Я прислушивалось к ним, а сердце у меня в груди стучало как молот. Что они надумают? Неожиданно я поняла, что должна сказать свое слово. Я встала на задние лапы. Посмотрев на меня, все умолкли. Мне было трудно балансировать на двух лапах. Правда, теперь я управлялась получше, но все же предпочла ходить внутри образованного людьми круга. Выпрямившись, я посмотрела прямо в глаза Джулии. Потом тихонько кашлянула и сказала:
— Джулия. Джулия. Это я. Сандра. Джулия побелела как полотно.
— Почему она рычит на меня? Послушайте! Она знает, что меня не проведешь… Сейчас укусит!
С этими словами она подалась назад, к холодильнику. Я последовала за ней, и она закричала:
— Держите ее!
— Она хочет поговорить с тобой, — заметила мама. — Она говорит. Ты понимаешь? Она говорит!
Дино, Джон и Бен — самые крутые и популярные ребята в школе. У каждого из них своя жизнь, но их мысли крутятся вокруг одного: девчонки и секс. Дино сходит с ума от Джеки — первой красавицы школы, которая дико хочет секса с ним, но постоянно себя останавливает под тем или иным предлогом. На шею Джона вешается толстушка Дебора, которая ему даже нравится, — но показываться с ней на людях ему стыдно. Ну а Бен встречается с молодой учительницей, которая стала ему преподавать уроки Большой Любви и о романе с которой он никому не может рассказать.Мелвин Берджес пишет о жизни шестнадцатилетних школьников без пафоса и романтического налета, честно, откровенно, заглядывая в самые темные уголки их души.
Рассказы в предлагаемом вниманию читателя сборнике освещают весьма актуальную сегодня тему межкультурной коммуникации в самых разных её аспектах: от особенностей любовно-романтических отношений между представителями различных культур до личных впечатлений автора от зарубежных встреч и поездок. А поскольку большинство текстов написано во время многочисленных и иногда весьма продолжительных перелётов автора, сборник так и называется «Полёт фантазии, фантазии в полёте».
Побывав в горах однажды, вы или безнадёжно заболеете ими, или навсегда останетесь к ним равнодушны. После первого знакомства с ними у автора появились симптомы горного синдрома, которые быстро развились и надолго закрепились. В итоге эмоции, пережитые в горах Испании, Греции, Швеции, России, и мысли, возникшие после походов, легли на бумагу, а чуть позже стали частью этого сборника очерков.
Спасение духовности в человеке и обществе, сохранение нравственной памяти народа, без которой не может быть национального и просто человеческого достоинства, — главная идея романа уральской писательницы.
Перед вами грустная, а порой, даже ужасающая история воспоминаний автора о реалиях белоруской армии, в которой ему «посчастливилось» побывать. Сюжет представлен в виде коротких, отрывистых заметок, охватывающих год службы в рядах вооружённых сил Республики Беларусь. Драма о переживаниях, раздумьях и злоключениях человека, оказавшегося в агрессивно-экстремальной среде.
Эта повесть или рассказ, или монолог — называйте, как хотите — не из тех, что дружелюбна к читателю. Она не отворит мягко ворота, окунув вас в пучины некой истории. Она, скорее, грубо толкнет вас в озеро и будет наблюдать, как вы плещетесь в попытках спастись. Перед глазами — пузырьки воздуха, что вы выдыхаете, принимая в легкие все новые и новые порции воды, увлекающей на дно…
Футуристические рассказы. «Безголосые» — оцифровка сознания. «Showmylife» — симулятор жизни. «Рубашка» — будущее одежды. «Красное внутри» — половой каннибализм. «Кабульский отель» — трехдневное путешествие непутевого фотографа в Кабул.