Ступени в вечность - [14]
— Отчего же не попасть? — тем временем спрашивал Ведатель. — Туда нет прохода только преступникам! Так постановил Верховный Покровитель всей Аданты, и не твоему хозяину менять его наказы! Я не виновен ни в каком злодействе. Или виновен, Раванга? Твои помощники, не знают, что ищут! Они пришли ко мне лишь потому, что ты указал им пальцем. Лишь потому, что ты указал.
Человек, которого Ведатель называл Равангой, обернулся к хранителю:
— Он прав, Тангар. Его обязаны впустить в Табалу. А вот женщина, что найдена им в пустоши, будет доставлена в город хранителями Покровителя Табалы. Это их дело.
Опять нежданный поворот. Нет, Маритхе совсем не хотелось, чтобы Ведатель отдал её целому отряду хранителей. Хотя этот Раванга, видно, добрый человек… хоть тоже Ведатель.
— В этом нет нужды, — отрезал спутник Маритхи. — Мы уже близко, и она останется со мной.
— А зачем тебе лишняя обуза, Саис? — вкрадчиво спросил охотник. — Что она может дать тебе? Ты ведь ничего просто так не делаешь.
— То же, что и всегда. Ты знаешь, о чем я, — непонятно для девушки отозвался Ведатель.
— Женщина поедет с нами, — как о деле решённом сообщил пришелец.
Хранители придвинулись ближе. Тот, кто назвался Тангаром, махнул рукой. Маритха заметила, что остальные охотники уже покончили с горакхом и теперь помалу принялись стягиваться вокруг их тарпа. Неуютно стало, совсем неуютно.
— Ты надеешься расспросить её, когда меня не будет рядом? Глупая затея, Раванга. Она знает так же мало, как твои спутники.
— Тогда в чем дело? — мягко вопросил этот самый Раванга. — Отдай нам женщину и продолжай свой путь. Ты знаешь, пока она со мной, ничего не случится. В Табалу её доставят целой и невредимой.
— Нет, — сказал Ведатель.
— Ты слишком дорожишь ею.
— У нас договор, — отозвался спутник Маритхи с лёгкой поспешностью. — Я нужен ей и выполняю то, что договорено.
— Вот как. — Охотник покачал головой, и у Маритхи сжалось сердце, нехорошим вдруг повеяло от уговора с Ведателем. — И ты не хочешь расстаться с ней даже до въезда в Табалу? Что-то здесь не так.
И тут Маритха, взвизгнув, подскочила на спине тарпа. Как будто сразу много иголок кольнуло её изнутри.
— Я вижу! — победно возгласил пришелец.
— Ты опоздал! — холодно бросил Ведатель со своей высоты. — Ты имеешь не больше прав на найденное, чем я. И потому нашедший первым получает все.
— Всего лишь улыбка Бессмертных. Ты обольщён ею, Саис. Удача улыбнулась тебе, но попробуй её удержать, — качал головой охотник.
— Не сомневайся. Да, не забудь спросить у этой женщины, с кем она хочет ехать в Табалу. Тебе достаточно будет её слова, чтобы убедиться в предпочтении Бессмертных?
— Достаточно. Однако она скована страхом, она не знает ни меня, ни этих людей, с тобой же знакомство сведено, даже есть договор. И потому она наверняка выберет тебя и то, что ты ей предложил. Ты лукавишь, Саис! Не потому ли, что боишься? Справедливо будет, если я тоже скажу ей несколько слов. И что-нибудь предложу. Разве не так?
Ведатель ничего не ответил. Маритха, о которой, наконец, перестали говорить как о вещи какой-то, даже дали самой решать, тоже против ничего не имела. Только зря все это затеяли. Она, правда, пока никого из пришельцев не знает — хоть главный среди них, Раванга, приятен ей куда больше теперешнего спутника, — но обещание Ведателя возвратить её Игана дорогого стоит. Дороже некуда.
— Отойдите немного, — обратился Раванга к хранителям. — Все. И ты, Тангар. — Потом заговорил громче: — Ты слышишь меня, женщина?
Маритха высунулась ещё больше из своего укрытия.
— Как тебя называть?
— Маритха.
— Я Раванга, частый гость и друг Покровителя Табалы. Со мной пришли его хранители. Это лучшие защитники, что ты можешь встретить на много дней пути отсюда. Ты видела сама. Они избавили тебя от одной опасности и не дадут попасть в другую.
— Я… — запнулась Маритха, — лучше уж как есть буду. Так доберусь…
— А что пообещал тебе твой новый друг, Маритха?
Она молчала.
— Что бы он ни обещал, знай две вещи: первое — нет ничего, что не мог бы сделать для тебя Покровитель Табалы, если я его попрошу, и второе — тебе придётся дорого заплатить Саису за помощь. Дороже дорогого.
— Нет, — заторопилась девушка, — он не… Ведатель мне обещал… человека найти. Ему по дороге просто оказалось… Он сказал, его нет в Табале… Игана моего… а я ехала, ехала… Мне нужно… Мне теперь никак нельзя иначе. А он, — с непонятно откуда взявшейся обидой за своего спутника горячилась Маритха, — сам предложил. И ничего не попросил. Он щедрый!
«Хоть и противный. Да пускай издевается, Сколько влезет, лишь бы Игана мне вернул», — не удержалась она от мысли.
— Ведатель?.. — непонятно удивился охотник. — Вот как…
— А разве ты не Ведатель? — осмелела Маритха.
Этот человек был много проще её знакомца, не смеялся, не издевался над бедной девушкой. Его она не боялась. С ним она бы поехала куда угодно. Но сейчас её путь лежал на Ту Сторону.
— Ведатель, — подтвердил он.
— Ну вот…
Маритхе больше нечего было сказать.
— Если твой человек, этот Иган, на Той Стороне… А ведь он там? — Маритха кивнула. — То Покровитель сможет послать хранителей на его поиски. И ты не будешь зависеть от воли Саиса. Он ведь не чтит законов Бессмертных, потому нарушает договор, когда ему вздумается. Сегодня он предлагает тебе, а завтра последует за новой целью, пренебрегая обещанным. И попробуй сказать, что я напрасно черню тебя, Саис!
Ее имя Гайят, она будущая королева могущественного государства Адья Тэрэк. Его имя Тай, он ее будущий муж, могучий воин, призванный защищать владения своей супруги. Казалось бы, какое им дело до маленького народа, обитающего в Далеких Лесах? Но, по слухам, этот народ обладает несметными сокровищами. А королевской казне позарез нужны деньги для войны с неуемными соседями. И Гайят отправляет своего будущего мужа в поход, чтобы он добыл себе славу, а королевству — сокровища. Но разве мог себе представить могучий воин Тай, что противостоять ему будут не полчища восточных варваров, а всего лишь юная девушка да бывший королевский солдат? Правда, Ак Ми Э не просто девушка, а Хранительница Рода, владеющая природной магией.
Они называют себя «ниори» – повелители стихий. В их силах менять русла рек и повелевать ветрами. Потеряв свою древнюю родину, теперь этот народ тайно живет среди людей, постепенно смешивая свою кровь с человеческой в надежде на возрождение былого могущества.Однажды из тьмы явился колдун, человек с железной волей и стальными глазами. Лишь одна страсть двигала им – завладеть древним искусством ниори и обрести абсолютную власть над миром. Сын человека и ниори, маг-изгой и страж древнего народа отправляются в опасный путь, чтобы остановить безумца, повелевающего мощью стихий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Фантастический роман нашего времени. Прошлое всегда несет свои последствия в настоящее. Мало кто видит разницу между порождениями Ада и созданиями тьмы. Магии становится на земле все меньше. Осознание катаклизма пришло слишком поздно. Последствия прошлого сильны, однако не лишают надежды вести борьбу.
«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.
В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.
Отныне гномы будут жить с людьми. И не потому, что тем и другим этого в одночасье возжелалось. Просто своды подгорных пещер Петрии в один страшный день обрушились и похоронили под собой прошлое целого народа. Теперь гномам надо привыкать к новой жизни: непонятной, с чужими законами, с чужими надеждами, с врагами, которые вроде уже и не враги, с родичами, которые иногда могут быть страшнее и опаснее врагов.К прошлому возврата нет. Ни для Якша, владыки гномов, решившего уйти и навсегда изменить свою судьбу, ни для Гуннхильд, молодой гномки, на плечи которой легла власть и ответственность за ее народ, ни для Тэда Фицджеральда, коменданта Петрийского острова, вся предыдущая жизнь которого питалась ненавистью к подгорным воинам и мечтами о мести, ни для Шарца, когда-то лазутчика и предателя, а нынче искуснейшего лекаря.
Она – изгнанница, которая не помнит даже своего имени. Там, куда она попала, ее считают наследной принцессой Хелит, владетельницей замка и будущей женой Верховного Короля.Он – сын грозного правителя Финигаса. Его зовут Мэй. На нем клеймо отступника и злодея.Когда-то ради спасения близких он вымолил у богов силу и мощь на поле брани, пожертвовав собственными чувствами и утратив способность любить. Но встреча с женщиной из другого мира круто изменила его жизнь. В его испепеленной душе зажглась истинная любовь, ради которой он готов на все – разгромить бесчисленное войско неприятеля, выйти на бой с колдунами, терпеть лишения и боль и даже добиться ненавистной короны Верховного Короля, лишь бы Хелит была счастлива.
Все маги – коварные негодяи. Эту прописную истину знает в Эльлорской Империи каждый. Перед вероломством и жестокостью чернокнижников не способны устоять ни хрупкая, беззащитная женщина, ни всемогущий Канцлер Империи. У беглой вдовы государственного преступника Фэймрил Эрмаад злобные колдуны отобрали пятнадцать лет жизни, счастье материнства и свободу быть собой, у маршала Росса Джевиджа – память о сорока прожитых годах, власть, положение в обществе и здоровье. Двум жертвам высокопоставленных злодеев остается только объединить свои усилия, чтобы попытаться сокрушить черные планы магов и отомстить за свои разрушенные судьбы.
С давних времён живут на Земле лунаты и астры – двуликие расы людей, презирающих друг друга. Астры верят в величие да– лёких звёзд, дарящих им силу высоких прыжков – свободу короткого полёта. Лунаты умеют летать и не подвластны земному притяжению, поэтому возомнили себя высшим народом. Близится война. Простая мальчишеская вражда перерастает в ненависть между противоборствующими сторонами, и Тиму Князеву, лишь начинающему познавать двуликий мир, предстоит сделать выбор – жить или победить.