Струны любви - [15]
— Да, верно. Но я хочу дочитать книгу. Не думала, что она окажется такой интересной. — И Энди указала на томик «Женского образования», лежавший перед ней на подушке.
— Это же роман Ноя!.. — Их сосед снизу писал до ужаса откровенные эротические книги. Когда они встречались в коридоре, Лейси было неловко смотреть ему в глаза. — Слушай, а почему ты не можешь дочитать роман у Блейка дома?
Лейси вытащила коробку еще до того, как сработал таймер. Она так проголодалась, что решила съесть курицу холодной.
— Мне кажется, это было бы невежливо. — Энди хлопнула ладонью по дивану рядом с собой. — Садись!
Достав из ящика со столовыми приборами палочки для еды, Лейси устроилась на диване рядом с сестрой.
— Почему невежливо? — спросила она. Ведь они с Лансом все свободное время проводили вместе, и каждый занимался тем, чем хотел. — Вы же с Блейком обручены…
— Ну и что? — Энди пожала плечами.
— Как что?.. Значит, вы скоро поженитесь. — Лейси отправила в рот кусочек курицы. Сверху он обжигал, а внутри был холодным как лед. Проклятье! Надо бы встать и снова пойти к микроволновке.
— Это я знаю, — кивнула Энди. Но так ничего и не объяснила.
Лейси посмотрела на нее с удивлением.
— А когда вы поженитесь и станете жить вместе, — что ты тогда будешь делать, если захочешь почитать?
— Я понимаю твою логику, — кивнула сестра. — Но если люди, живущие вместе, занимаются каждый своим делом, это уже не кажется странным. Ну, а пока что… Дома у Блейка на меня словно что‑то давит и заставляет делать то же, что и он. То есть Блейк, конечно, ничего мне не указывает, но это происходит как‑то само собой. Мы вместе смотрим фильмы, играем в пинбол или идем гулять со Щенком. Мне кажется, было бы не очень правильно приходить к нему и заявлять: «Знаешь, я посижу с книгой, а ты развлекайся как хочешь».
Лейси слушала сестру из кухни, потому что опять смотрела, как в микроволновке крутится коробка с едой. Покачав головой, она сказала:
— Я тебя поняла, но мне это все равно кажется странным.
— Так я и сама странная. И всегда такой была.
— Верно, — согласилась Лейси. А в словах Энди и впрямь была своя логика. Ведь они с Лансом жили вместе до свадьбы, а сестра и ее жених — раздельно. Наверное, в этом все дело. Или в том, что отношения у всех пар разные.
Интересно, как бы сложилось у нее с Фолксом? Она бы чувствовала, что должна заниматься тем же делом, что и ее парень, если бы оказалась с ним в одной комнате? О боже, что за странные мысли лезут ей в голову?! Ведь они с Фолксом никогда не были в одной комнате и вряд ли будут. Более того, вполне возможно, что она вообще никогда его не увидит. И даже не услышит его голос. В общем — сплошные «никогда» и ни одного «однажды». Но что если у кого‑то из них хватит смелости попросить о встрече в реальности?.. Лейси почему‑то ждала, что это предложит Фолкс. А почему не она? Черт, курица по‑китайски, похоже, способствовала озарениям. Ведь тогда можно было бы напрямую поговорить с ним обо всем, что ее тревожило. Интересно, у них дружба или уже что‑то более серьезное? И согласится ли Фолкс встретиться? А она‑то сама — согласна?
Тут прозвенел таймер, вернувший Лейси к реальности. Но она уже поняла: эту идею надо хорошенько обдумать. Только не следовало спешить — чтобы не совершать нелепых ошибок.
— Эй, а ты сейчас классно играла! — крикнула Энди из комнаты. — Не хочешь спеть мне что‑нибудь новое?
В этот момент Лейси двумя пальцами пыталась вынуть картонку из печки. Разумеется, обожглась, подула на пальцы, потом снова схватила упаковку — и все повторилось. Черт, Вечный Танец вокруг микроволновки! К счастью, за это время она обдумала ответ и прокричала:
— Нет, мне надо немного отдохнуть от гитары! Хочу собраться с мыслями, чтобы закончить композицию! — Лгать о новых песнях становилось с каждым разом все легче. Удивительно, но друзья и родные верили ее вранью и ни о чем не расспрашивали. Да‑да, они верили, что она писала с утра до вечера, а не вымучивала жалкие подобия рифм.
— Нет так нет, — ответила сестра. — Мне просто любопытно, что у тебя есть нового.
Она еще не рассказала сестре о том, что ей выделили время в студии на запись альбома. Лейси боялась, что Энди начнет давить на нее, чтобы она сыграла что‑нибудь новое. И тогда ей пришлось бы сказать правду…
Боже, когда она стала такой трусихой? А ведь всегда считала себя сильной и решительной… Нет, нельзя робеть. Это никуда не годится. Прежняя Лейси хорошенько надрала бы уши нынешней за такое поведение. Но если она не готова сказать сестре, что перестала писать песни, то могла бы хоть спросить у Фолкса, что тот думал об их отношениях. Лейси пообещала себе, что в следующий раз, когда они спишутся в Сети, она наберется храбрости и сделает первый шаг.
Вернувшись в комнату, Лейси снова уселась на диван рядом с сестрой, и та, взглянув на нее, спросила:
— Хочешь, прочитаю сообщение, которое сегодня рано утром отправил мне Тим?
— Да, конечно. — Лейси улыбнулась. — Рано утром в воскресенье? А он вообще спит когда‑нибудь?
Уф… наконец‑то! Наконец‑то тема песен была закрыта. Ее ложь сработала — и даже лучше, чем раньше. Но теперь Лейси уже не чувствовала себя такой жалкой трусихой. Ведь она пообещала себе, что будет смелой с Фолксом.
Как жениться преуспевающему бизнесмену, не считающему нужным тратить время на поиски невесты? Блейк Донован решает воспользоваться услугами свахи и нанимает Эндреа Доусон, обладающую уникальным даром видеть людей насквозь. Однако ни одна из поистине идеальных потенциальных супруг, полностью соответствующих требованиям Блейка, не вызывает у него ни тени интереса. А вот сама сваха – далеко не идеальная, полненькая, взрывная, раздражающая своей готовностью спорить по любому поводу – почему-то заставляет его испытывать самые нежные чувства…
Джейлин Ким ― независимая женщина, у нее никогда не было мужчины, который бы указывал ей, что делать. Но, когда ее горячий и таинственный сосед открывает ей несколько новых правил в спальне, Джейлин должна научиться уступать контроль… если хочет отдаться безудержной страсти.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…