Стрелы Времени - [148]
– Хватит! – в сердцах воскликнул Евсебио. – Неважно, чему ты веришь; эта женщина – мой гость, и я не позволю разговаривать с ней в таком тоне.
– Скептицизм – качество, достойное восхищения, – сказала Клара, – к тому же мы, по-видимому, всех сбили с толку своим ранним прибытием. – Она повернулась к Валерии. – Мой корабль не пострадал. А я обещала вас прокатить.
Валерия изумленно посмотрела на нее.
– Вы хотите…? – Она указала вверх.
– Именно. Евсебио? Составите нам компанию?
– Если вы уверены, что не слишком устали, – сказал он.
– Я не пилот; фотоника – машины – все сделает за нас. Сильвио?
– Спасибо, – отозвался Сильвио, – но мне нужно следить за грузовиком.
Вслед за Кларой Валерия и Евсебио поднялись по небольшой лестнице и вошли в дверь. Валерии скрутило живот; она уже не знала, чему верить, но ей казалось небезопасным позволять этой женщине просто так брать инициативу в свои руки.
Через толстые окна кабины проникало немного звездного света; Валерия смогла различить четыре кушетки и нечто, напоминающее баллон со сжатым воздухом.
– Свет, – сказала Клара, и три панели на потолке немедленно засветились. Протянув руку, Валерия коснулась освещенной поверхности; она не чувствовала жара, а свет был неправдоподобно ровным по сравнению с любой лампой.
– Как…? – обратилась она к Валерии.
– Без знаний об энергетических уровнях твердого тела вы бы все равно не поняли ни слова из моих объяснений. Но не переживайте – думаю, за череду или около того я смогла бы ввести вас в курс дела. – Она указал на кушетки. – Тряски быть не должно, но по протоколу на время взлета нужно пристегиваться.
Валерия легла на одну из кушеток, и Клара помогла ей надеть страховочный ремень, после чего уделила внимание Евсебио.
– Завтра надо бы устроить прием в университете, или палатах Совета, – пробормотал он.
– Я буду рада пообщаться с кем угодно и когда угодно, – заверила его Клара. – С кем угодно, кроме тюремщиков.
Она забралась на свою кушетку.
– Пилот? – На стене появилась диаграмма, которая светилась сама по себе – точно так же, как панели на потолке. Спустя мгновение Валерии показалось, что она узнала в ней топографическую карту окрестностей Зевгмы.
Иллюзионисты умели проделывать самые разные трюки при помощи линз и скрытых ламп. Но сейчас близился момент истины, и если эта женщина в надежде поднять эту кабину в воздух припрятала в полу несколько ручников солярита – прямо над панелью из гладкого черного камня, – то единственное, чего она добьется – это испепелит их вместе с кораблем.
– Пилот: составить план вертикального взлета на высоту в пять стезей, с последующим возвращением в исходную точку; максимальное отклонение от стандартной гравитации – одна шестая.
Топографическая карта наклонилась и превратилась в нечто, напоминающее пейзаж, вышедший из-под руки художника. Затем точка обзора поднялась выше, охватив еще большую площадь пустыни; из земли тем временем выросла красная пунктирная линия, вокруг которой появились странные надписи.
– Я вам верю! – второпях воскликнула Валерия. – Нам необязательно это делать! – По правде говоря, она и сейчас сомневалась в словах Клары, но ей не хотелось доказать свою правоту, рискуя сгореть заживо.
Клара ехидно прожужжала.
– Зачем же портить все веселье? Пилот: приступить к выполнению плана.
Валерия ощутила легкое давление, прижавшее ее к кушетке – как будто ей на живот положили маленького ребенка. Она выглянула в окно; кабина действительно поднималась вверх, но при этом в ее движении было какое-то немыслимое изящество. Такое было под силу лишь вернувшимся домой путешественникам с Бесподобной.
Клара приглушила свет, чтобы им было проще видеть, но как только расположенные у дороги холмы исчезли из вида, доступный им пейзаж ограничился лишь неизменной картиной звездного неба.
– Можете встать, если хотите, – объявила Клара, расстегивая свой ремень и поднимаясь на ноги. Евсебио последовал ее примеру, а затем Валерия присоединилась к ним у одного из иллюминаторов. Темная земля быстро исчезала внизу; она уже видела городские огни. Но их движение было настолько плавным, что больше напоминало подъем при помощи блоков и канатов, нежели полет на ракете.
– Простите, что сомневалась в вас, – сказала Валерия. – Простите за то, что вам пришлось пережить.
– Все в порядке, – заверила ее Клара. Путешественница обняла ее за плечи.
– Ялды и правда не стало, – произнесла Валерия. – Много лет назад. Много поколений назад.
– Да. Но ее плоть подарила жизнь четырем замечательным детям, а по духу она стала матерью всем нам.
Евсебио прислонился к окну, закрыв глаза.
Валерия успокоилась.
– Когда мы встретимся со всеми остальными? Когда они прибудут в Зевгму?
– Другие посланники не заставят себя ждать, – сказала Клара. – Как только я доложу о своем возвращении.
– Но как же Бесподобная –?
– Сама гора приземляться не будет. Мы с радостью примем гостей, но большинство путешественников не станут переселяться на родную планету.
– Они останутся внутри? – изумилась Валерия.
– Некоторые – да, – ответила Клара. – Такая жизнь для них привычна. Часть жителей, вероятно, поселится на Солнце, на противоположной от двигателей стороне, если там окажется безопасно.
Наиболее полное собрание научно — фантастических рассказов австралийского писателя-фантаста и ученого Грега Игана.
Недалекое будущее, 2055 год. Мир, в котором мертвецы могут давать показания, журналисты превращают себя в живые камеры, генетические разработки спасают миллионы от голода, но обрекают целые государства на рабское существование, а люди, бегущие от цивилизации, способны создать свой собственный остров – анархическую утопию под названием Безгосударство – таково место действия романа «Отчаяние».После долгих съемок спекулятивно-чернушных документальных фильмов о науке для канала ЗРИнет репортер Эндрю Уорт чувствует себя полностью измотанным.
Обитатели римановской вселенной отправились в путешествие к самому Концу Времен. Корабль поколений «Несравненный», непрестанно ускоряясь, теоретически способен пересечь весь космос в поисках инопланетян, владеющих астроинженерной технологией. Отыскав же их, вернуться как раз вовремя, чтобы спасти родную планету от неминуемого уничтожения. Один-единственный роковой просчет проектировщиков — и вступают в силу законы мальтузианского выживания. На заводной ракете нет лишнего места! Космонавты расколоты на две фракции, каждая из которых, не опуская руки, настойчиво ищет выход из тяжелейшего энергетического кризиса.
Ежегодная антология коротких научно-фантастических рассказов от Saga Press, составленная знаменитым редактором Джонатаном Стрэном! Короткая проза мастеров — настоящие бриллианты фантазии от самых заметных писателей нашего времени — Теда Чана, Питера Уоттса, Грега Игана, Кена Лю, Н. К. Джемисин, Элизабет Бир… Также на сцену выходят начинающие писатели, у которых есть все шансы стать классиками жанра: Чинело Онвуалу, Вандана Сингх, Тиган Мур, Рич Ларсон, С. Д. Окунгбова. Все то, о чем мы мечтали, что рассказывали друг другу, о чем переживали… Острые моменты настоящего и предсказания будущего.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мистер Эдгар Стоун, торговец тканями, был в тот день не в духе. Приехав домой на обед, он проколол шину на железках, разброшенных сыном, из-за чего повздорил с женой. Затем, после обеда, к нему пришла привередливая мисс Эллис и вынудила его ради клочка ткани лезть на самый верх стеллажа. Стоун был уже изрядно взвинчен, а потому неосторожен. Стремянка выскользнула из под него и его затылок встретился с полкой не самым приятным образом. Сознание покинуло Эдгара Стоуна, а когда вернулось к нему, началось непонятное...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Постепенно путешествия во времени в прошлое стали обыденностью и многих, в том числе и Хормака, они уже не удовлетворяли. Хотелось чего-то необычного, неповторимого, рискованного…
Муж и жена путешествуют на машине, как советовали врачи, чтобы вылечить жену от помешательства. По дороге попадается гостиница «Механическая Голгофа», хозяин которой долго не соглашается их пустить. Им кажется, что в гостинице есть еще кто-то, но хозяин уверяет, что это не так…
Вселенная, в которой живет Ялда, устроена иначе. Здесь скорость света зависит от длины волны и не имеет предела, пространство описывается сферической геометрией, а энергия преобразуется не только в тепло, но еще и в свет. Родной народ Ялды – развитая цивилизация странных четырехглазых существ с невероятно пластичной кожей и необычной физиологией. Одной ясной ночью на испещренном разноцветными траекториями звезд небе появляется первый предвестник надвигающегося апокалипсиса – Хёртлер, ортогональная звезда.