Стрелы и пули - [17]

Шрифт
Интервал

— Рингер, Рингер… Напомни, не тот ли это сумасшедший, которого я отвозил по твоему приказу в Салазарский Технологический институт, в самом начале войны?

— Он самый. Типичный яйцеголовый болван, ничего не видит дальше своего микроскопа. По правде сказать…

Внезапно, спящий за столом адъютант зашевелился и начал поднимать голову. Герда поняла, что через пару секунд он заметит её. Не теряя даром времени, девушка выскочила в коридор и, пройдя несколько шагов, остановилась, прижавшись лбом к стене. Её щёки пылали, сердце бешено стучало. Кай жив! Это просто чудо! Теперь она знает, для чего жить дальше. Где бы он ни был, она сделает всё возможное, чтобы его найти. Оторвавшись от стены, Герда вновь пошла вдоль коридора. Бежать. Бежать немедленно. Но как? Что делать с охраной на выходе? Её отсутствие скоро обнаружат и тогда… Как там говорил отец — "… я сказал ребятам, что они могут сделать с ней всё что угодно". — Интересно, что он имел ввиду?

Дверь справа внезапно распахнулась и в коридор вышли несколько человек. Девушка быстро отступила в тень. Она узнала этих людей. Первым шёл Альберт Бота, министр промышленности, грузный, рыхлый человек с вечно недовольным, потным лицом. За ним, величественно, словно линкор на рейде, двигалась его безразмерная супруга, скандальная и абсолютно невежественная дама. Следом плелись дети, двое угрюмых мальчишек с кислыми рожами. Колонну замыкал молодой, подтянутый офицер в чёрных лайковых перчатках.

— Поторопитесь, господа, — быстро сказал офицер, даже не пытаясь скрыть брезгливую гримасу. — Обстрел вот-вот возобновиться.

— Вы что не видите, мы и так спешим! — взвизгнула мадам Бота. — Хам!

В коридоре было достаточно темно, и Герда надеялась, что её не узнают. К тому же беглецы оказались слишком нагружены вещами, чтобы ещё смотреть по сторонам. Даже супруга министра тащила огромную шляпную коробку, судя по всему набитую чем-то тяжёлым, возможно, скромной коллекцией бриллиантов. Они проследовали мимо девушки, и та двинулась следом, стараясь держатся в тени. Офицер сопровождения заметил ее, но ничего не сказал.

Младший мальчик, внезапно со злостью швырнул на пол кожаную сумку и во всеуслышание заявил, что ему надоело таскать тяжести, и он хочет вернуться обратно. Парню было тринадцать лет, он был толст как отец, невероятно избалован и капризен, голос звучал пронзительно, словно сирена пожарной тревоги. Все остановились.

— Ну, пупсик угомонись, пожалуйста, — засюсюкала мамаша, чем только подлила масло в огонь — пупсик заревел в голос. Офицер, презрительно кривя губы, быстро подошёл к нему и залепил оглушительную пощёчину. Потом схватил за плечи и несколько раз с силой встряхнул.

— Заткнись, гадёныш! — прошипел он сквозь зубы. — Или я тебя сейчас пристрелю!

Пупсик, мгновенно заткнулся. Провожатый обвёл тяжелым взглядом остальных, и медленно цедя слова, произнёс: — Это относится ко всем присутствующим.

Мадам Бота, уже распахнувшая было свою акулью пасть, с шумом её захлопнула. Даже до её куриных мозгов, наконец, дошло, что следует промолчать. В полной тишине, офицер кивнул и вновь пошёл по коридору, как ни в чём не бывало. Обескураженное семейство поплелось следом.

Герда увидела, что сумка, брошенная мальчишкой, так и осталась стоять на полу. Девушка подошла к ней и взяла в руку, потом поспешила за уходящими, уже особо не прячась. Пусть все думают, что они идут вместе, благо беглецы оказались настолько потрясены произошедшим, что совсем не глядели по сторонам. Свернув направо, они очутились в коридоре, ведущем к запасному выходу, тёмном и узком как штольня в шахте. Пройдя метров сто, компания подошла к посту охраны. Усталый, небритый армейский капитан в грязном мундире, заступил дорогу.

— Ещё крысы пожаловали?

— Точно, — ответил офицер и протянул капитану листок бумаги. — Вот разрешение на выход.

Тот, не глядя, сунул его в мятую папку и крикнул двум молоденьким лейтенантам: — Ну, чего уставились, давайте, отпирайте.

Тяжёлая дверь бункера бесшумно скользнула в сторону, в лицо Герде, ударила волна холодного, влажного воздуха, такого свежего, что девушка чуть не задохнулась.

— Прошу, дорога открыта, — издевательским тоном произнёс офицер.

— П-постойте, а разве вы не пойдёте дальше с нами? — испуганно спросил министр.

— Вы просили вывести вас наружу. Я вывел. Дальше, придётся самим.

— Но… Вы не имеете права! Вы знаете, кто я! Да вас сегодня же отправят в роту смертников…

— Пауль, — лениво обратился офицер к капитану, — напомни, пожалуйста, как вы там, на фронте поступали с дезертирами?

Тот, нехорошо улыбнувшись, передёрнул затвор автомата. Альберт Бота испуганно пискнул и припустил по коридору, навстречу свободе. Его семейка кинулась следом. Офицеры издевательски засмеялись, мальчишка-лейтенант громко засвистел. Герда швырнула на пол ненужную сумку и тоже пошла к выходу.

— Удачи, — громко сказал сопровождающий. Девушка оглянулась. Он смотрел на неё грустно и очень устало. — Удачи. Постарайся выжить.

— Спасибо. И вы тоже выживите, пожалуйста, — просто сказала она и шагнула на улицу. Под ступнями захрустели битые стёкла и кирпичная крошка. Было очень больно, но она понимала, что сейчас надо как можно быстрее уйти от входа в бункер, до того как обстрел начнётся вновь. Вскарабкавшись на груду ломанного кирпича, Герда невольно остановилась. Перед ней лежал город, некогда самый красивый на континенте. Теперь, в слабых лучах восходящего солнца на неё смотрели безжизненные, уродливые руины бывших дворцов. Опустив голову и стараясь не глядеть по сторонам, девушка принялась торопливо спускаться вниз. Науку смерти она уже изучила. Теперь стоит изучить науку выживания.


Еще от автора Александр Дорошенко
Льды и скалы

Действие повести происходит спустя шесть лет после событий первой части. На сей раз главной героиней является Марта. Она уже не беззащитный ребёнок — неграмотная дикарка умевшая считать только до трёх, превратилась в отважную, уверенную в своих силах девушку, способную добиться поставленной цели. Пытаясь найти способ вернуть к жизни своего наставника Олега, погружённого в беспробудный магический сон, Марта оказывается в самой дальней провинции королевства Илора — Северной Марке. Здесь среди холодных льдов и скал ей предстоит обрести новых друзей, остановить эпидемию и разгадать тайну сокрытую в неприступных горах…


Мхи и травы

Молодому путешественнику Олегу Романову требуется пересечь непроходимое болото — Топь и найти тайник некогда принадлежавший могущественному магу Первовластителю. Его проводницей становится одиннадцатилетняя Марта, правнучка болотной ведьмы — единственный человек, способный указать дорогу. Им предстоит полный опасностей путь, в конце которого, главному герою предстоит сделать непростой выбор…


Рекомендуем почитать
Здесь водятся чудовища

Во многих уголках Земли существуют места, где исчезают люди. Николасу Шоу и его прелестной спутнице Линде, путешествующей в компании пекинеса Ланга, не повезло. Получасовой путь по Короткой Дороге привёл их не в лесной посёлок, а в не менее живописную страну, где перемешались века и народности, герои сказаний и высокие технологии из фантастических произведений, чудовища и Древняя Мудрость…


Я сам полагал, что зебры существуют...

Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...


Волчье племя

Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.


Пойманные сном

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зимняя магия

Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.