Стражи земель. Доспехи демона - [31]
Героберт направил коня к задней стороне дома.
— Я все осмотрю. Кто знает, что мы еще обнаружим.
Дидерих, Влатин и Вислаф, самый молодой из прибывших — ему было лишь двадцать солнечных циклов, — подошли к двери, открыли ее и вошли внутрь.
В комнате было чисто, на плите кипел котел, пахло кроличьим рагу. Стол был накрыт к ужину. Не будь перед входом в дом трупов, могло бы показаться, что здесь царят мир и покой.
Ортрам спрятался у печи, сжимая в руках горящую головню. Мальчика била крупная дрожь.
— Мы не причиним тебе вреда, — медленно произнес Дидерих, показывая ребенку свои пустые ладони. — И отец больше не обидит тебя.
Но Ортрам не сдвинулся с места.
— Ну вот… Хочешь купить шкур, и тут такая трагедия… — прошептал Вислаф. — На что только способны люди…
— Ты лукавишь, пускай вам и хочется верить в это, — насмешливо произнес кто-то у двери.
Голос был звонким и звучным.
Мужчины развернулись, Влатин и Дидерих обнажили мечи.
На пороге стоял альв в черной накидке. Ему пришлось нагнуться — рост и оружие, болтавшееся за спиной, не позволяли темному выпрямиться.
— Мы все знаем, на что способен ты. И ты делаешь это, когда тебе вздумается. — На этот раз голос доносился из камина.
Вислаф обернулся. Еще один альв, судя по виду, брат-близнец первого, выбрался из огня. Почему-то пламя не опалило его.
Дидерих и Влатин так и не убрали мечи. Им казалось, что альвы перекрыли выход из дома.
Вислаф откашлялся.
— Что вам здесь нужно? Вы как-то связаны с происшедшим?
— Мы? Ни в коем случае. Мы хотели нанести визит несчастному леснику. — Альв у двери приветливо улыбнулся, белые ровные зубы блеснули в свете ламп. — Меня зовут Сизарот. А это мой брат Тиригон.
Вислаф тоже представился и назвал имена своих спутников.
— Мы люди графа Павальда, вассала Морсларона. Наверное, вам известно имя альва, которому принадлежит эта область в Гаурагаре, — добавил он, чтобы обезопасить себя.
Альвы уважали лишь представителей своего народа, и если эти близнецы поймут, что он и его спутники — слуги другого альва, то наверняка оставят их в покое.
К облегчению людей, Сизарот кивнул.
— Я знаком с Морслароном.
Судя по выражению лица темного гостя, он нисколько не боялся альва — лорда здешних земель. Дурной знак.
Следом за Сизаротом в комнату вошла альвийка. На ней тоже была черная накидка, темная диадема удерживала волосы, подчеркивая красоту лица.
— Тройня… — выдохнул Дидерих.
— Верно подмечено, — рассмеялась альвийка. — Возможно, будет удобнее, если вы уберете оружие в ножны. В конце концов, мы с вами на одной стороне.
— Мы можем помочь вам? — спросил Влатин, не сводя с нее глаз.
Девушка переглянулась с братьями.
— Если вас это не затруднит. Мы ищем одно письмо. Хиндрек получил его по ошибке. Прочитав его, несчастный сошел с ума. Альвийские руны могут оказывать разрушительное влияние на разум человека. Помогите найти послание, но не смотрите на письмена.
Люди принялись осматривать комнату, альвийка же тем временем заметила притаившегося у камина мальчика. Легкой походкой красавица направилась к нему. Она двигалась совершенно бесшумно, ни одна половица не скрипнула под мягкими подошвами ее сапог. В этот момент альвийка была похожа скорее на призрак, чем на живое существо.
— Бедное создание. — Девушку нисколько не волновала головня.
Пусть и почти погасшая, деревяшка все еще испускала жар, но альвийка его, казалось, не чувствовала. Она опустилась на корточки перед Ортрамом и коснулась лба ребенка. Мальчик дернулся, в ужасе глядя на ее руку, но сопротивляться не стал. Братья Фируски неподвижно стояли, наблюдая за людьми.
— Нашел! — крикнул Дидерих, поднимая конверт. — Может, это то послание, которое вы ищете? — Он тщательно следил за тем, чтобы не смотреть на конверт.
Сизарот забрал письмо и, прочитав его, удовлетворенно кивнул Тиригону.
— Мальчик может знать больше. — Он мотнул головой в сторону Ортрама. — Сестренка, спроси, что гонец передал его отцу.
Альвийка по-прежнему смотрела Ортраму в глаза.
— Ты слышал его вопрос, — мягко сказала она. — О чем говорил твой отец с человеком, который передал вам это письмо?
Черные глаза пугали мальчика, страх горячей волной распространялся по его телу. А красавица улыбалась…
— Они говорили о городе, — выдавил он.
Ортраму хотелось ударить альвийку, выколоть ужасные глаза, расцарапать миловидное личико и убежать, но он не мог шевельнуться. И не мог молчать.
— Расскажи мне подробнее, Ортрам, — прошептала Фируска, погладив мальчика по щеке.
— Святград, — простонал он.
Парнишке казалось, что из пустых глазниц альвийки к нему тянутся черные щупальца.
— И кто, по словам гонца, будет в этом городе?
Первое щупальце почти коснулось его правого глаза, от тьмы веяло холодом.
— Женщина, которую зовут Малления! — крикнул Ортрам. — Она будет ждать там. Больше я ничего не знаю! — Мальчик всхлипнул. — Пожалуйста, перестаньте! Больше я ничего не знаю!
— Я тебе верю. — Альвийка потрепала его по белокурым локонам.
— Малления? — удивился Влатин. — Глава повстанцев? Это не она недавно украла у Черного Эскадрона десятину, полученную в Кривой Башне?
— А где Героберт? — Вислаф оглянулся. — Разве он не собирался последовать за нами?
Спокойная жизнь Потаенной страны нарушена!Раньше эльфы, гномы и люди жили в мире. Но из Мертвых Земель сюда прорвалось Зло. Гномы гибнут от неизвестной болезни, и даже после смерти они обречены скитаться по земле…Только настоящий герой может спасти страну.Далеко, в земле магов, воспитывается гном Тунгдил. Он еще не знает, какие приключения уготовила ему судьба.Приемный отец отправляет его с поручением к магу. В дороге Тунгдил встречает своих соплеменников и узнает, что он — наследник трона повелителя гномов! Но под силу ли ему объединить все племена для борьбы со Злом?Невероятные приключения только начинаются!
И без того хрупкий мир в Потаенной Стране пошатнула орда бессмертных орков… Они кажутся стайкой хулиганов в сравнении с бесчисленной армией, что приближается к западным границам, оставляя за собой выжженные земли и разрушенные города. По слухам, новый враг — аватары, всемогущие порождения божества. Но против них выступят воины, которые не спасуют даже перед самими небожителями, — гномы!
Лесничий Жак Шастель и его сыновья Пьер и Антуан ведут войну против самого знаменитого вервольфа мировой истории — легендарного Жеводанского зверя.На помощь им приходят многоопытный охотник на нежить из Трансильвании Виктор Малески и таинственный иезуит — посланник Ватикана…Казалось бы, Жеводанский зверь наконец был убит?Так говорят легенды.Однако проходят века — и уже в наши дни потомственному убийце Эрику фон Кастеллу приходится вновь вступить в борьбу с легендарным вервольфом, словно бы возродившимся из самой Тьмы…
В королевствах Потаенной страны воцарился мир — затишье… перед бурей. По туннелям гномов бродят жуткие машины смерти. А на бриллиант, вместилище всей волшебной силы Потаенной страны, открыли настоящую охоту страшные полумеханические монстры, гномы-чужаки и орки, которых вот уже пять лет не видели на этих землях. Слишком много врагов… Но лучший воин подземного народа Тунгдил уже занес свой боевой топор над непобедимыми противниками!
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…