Стражи полуночи - [118]

Шрифт
Интервал

Инспектор Гривс обогнал ее и первым подошел к массивной двери, охраняемой двумя контролерами. Лили следовала за ним, стараясь не думать о том, что ее ожидает.

Переступив порог, она ощутила, как внутри у нее что-то оборвалось. Она стремительно обернулась, надеясь поймать взгляд Лода. Но было слишком поздно. Дверь бесшумно закрылась за ее спиной.


В Директории пахло пергаментом и чернилами, но запахи эти заглушал аромат старины, насквозь пропитавший воздух. Он напомнил Лили о мастерской переплетчика. Именно такой аромат испускали древние манускрипты. Вслед за инспектором Гривсом она миновала несколько длинных коридоров, обшитых дубовыми панелями. Окна, пропускавшие в эти коридоры дневной свет, становились все меньше и встречались все реже. Вскоре сумрак сгустился до такой степени, что инспектор был вынужден освещать путь масляной лампой, которую снял со стены.

Когда они поравнялись с маленькой боковой дверью, почти неразличимой за панелями, из дальнего конца коридора, терявшегося во мраке, донеслись голоса. К ее великому удивлению, инспектор словно прирос к месту, на лице его отразилось беспокойство. Он быстро открыл дверь, которая вела в темную кладовую, и втолкнул туда Лили. Догадавшись, что ей лучше безропотно повиноваться, она не произнесла ни слова. Инспектор поспешно закрыл дверь.

Лили оказалась в полной темноте. Затаив дыхание, она прислушивалась к доносившимся из коридора шагам. Инспектор Гривс негромко приветствовал неведомых обитателей Директории. Лили не могла сказать с уверенностью, но ей показалось, один раз он употребил обращение «милорд».

Когда шаги стихли, инспектор открыл дверь и сделал Лили знак выходить.

— Примите мои извинения, — буркнул он в ответ на ее недоуменный взгляд.

— Почему мне пришлось прятаться? — осмелилась спросить она.

Инспектор тяжело вздохнул, давая понять, что считает этот вопрос неуместным, но тем не менее произнес:

— Ваш визит в Директорию совершенно ни к чему подвергать широкой огласке. В противном случае он может повлечь за собой… некоторые осложнения.

— Но у меня есть документ, скрепленный подписью и печатью самого Директора… — начала было Лили.

Инспектор Гривс предупреждающе вскинул руку.

— Некие высокопоставленные лица расходятся с Директором во мнениях относительно вас, мисс Лилит, — заявил он. — И этим персонам отнюдь не следует знать о вашем посещении. — Он взглянул Лили прямо в глаза. — Мне поручено обеспечить вашу безопасность. Однажды вы едва не лишились жизни, потому что я не проявил должной предусмотрительности. Я не из тех, кто повторяет собственные ошибки.

Лили, растерянная и окончательно сбитая с толку, поняла, что ей лучше воздержаться от вопросов. Они продолжили путь в молчании.

Некоторые двери, мимо которых они проходили, были распахнуты настежь, и, заглянув внутрь, Лили видела множество столов, за которыми сосредоточенно скрипели перьями писцы, или бесконечные ряды полок, заставленных книгами. Каменные плиты пола были отполированы сотнями подошв, но повсюду лежал слой вековой пыли.

Лили вновь взглянула на инспектора. В тусклом свете масляной лампы морщины, бороздившие его лицо, казались особенно глубокими.

— Волнуетесь, мисс Лилит? — спросил он, и в голосе его послышалось искреннее участие.

— Слегка, — кивнула Лили.

Пожелай она объяснить, что сейчас творится у нее на душе, ей потребовалось бы слишком много времени и слов. Поэтому Лили предпочла отделаться ничего не значащим ответом.

Коридор меж тем расширился, стены, вместо простых дубовых панелей, теперь покрывала затейливая роспись. Лили ощущала, как напряжение, охватившее все ее существо, от макушки до кончиков пальцев, растет с каждой минутой. В душе ее царило смятение, и она сама не знала, какое из обуревавших ее чувств — волнение, страх или любопытство — преобладает над всеми прочими. Увидав легендарную книгу, в которой достаточно вычеркнуть одну строку, чтобы человек исчез из этого мира, она, пожалуй, не удивилась бы. В этом доме, окруженном атмосферой самых невероятных слухов и преданий, было возможно все.


Наконец, когда ожидание стало невыносимым, они остановились перед самой обычной дверью. Гривс постучал, и дверь отворилась.

На пороге стояла женщина, такая же смуглая, как и Лили.

— Мисс Верити, позвольте вам представить мисс Лилит, — отвесив поклон, изрек Гривс. — Мисс Лилит, перед вами личный секретарь Директора.

Мисс Верити протянула руку.

— Прошу, зовите меня просто Рита, — произнесла она, тщетно пытаясь придать своему ледяному голосу приветливые нотки. Холодная рука, не ответившая на пожатие Лили, сводила на нет все ее усилия.

— Меня зовут Лили, — ответила девочка и ощутила, как рука Риты, которую она все еще держала в своей, немного расслабилась.

— Директор примет вас ровно в двенадцать часов. Проходите, будьте любезны.

Робко озираясь по сторонам, Лили вошла в кабинет мисс Верити. В комнате царил безупречный порядок. На старинном резном столике она заметила несколько кофейных чашек с отбитыми краями. В дальнем конце комнаты высилась внушительная дверь черного дерева, ее медная ручка сверкала от частого использования. На письменном столе громоздилась кипа бумаг. Лили догадалась, что по каким-то неясным причинам сегодня мисс Верити не смогла приступить к выполнению своих ежедневных обязанностей.


Рекомендуем почитать
Знакомство

Что мы знаем о магии? Говорят, в нашем мире её быть не может, но так ли это на самом деле? Что мы знаем о власти? Кто-то знает всё прекрасно, ну или по крайней мере так думает, а кто-то не знает ничего. Наш главный герой – тоже уверенный в себе молодой человек. Ему предстоит познакомиться и с первым, и со вторым. В этой книге произойдет первая наша с ним встреча.


Эридан. Вознесение Демона

Эридан, главный герой романа, принимает опасное решение - спасти ребенка высоких кровей, чтобы не допустить смерти последнего из королевской семьи. В его родной дом пришел демон, которому не могут противостоять ни одни известные силы. Бесчисленная бледная армия разрушила столицу королевства и убила всех до кого только смогла дотянуться. Добро пожаловать в Родергам, на великий Континент, на земли магов, лордов, демонов и королей. В этом мире добро не побеждает, оно лишь пытается выжить в условиях суровой реальности.


Посредник. Противостояние

После череды загадочных событий четырнадцатилетний Глеб попадает во Внутренний мир — место, где до сих пор существует магия, а наделенные сверхчеловеческой силой рыцари бороздят просторы королевств. Появление гостя не проходит незамеченным: мальчика принимают за посредника — легендарного посланника, отвечающего за связь между мирами. Со времен последнего посредника минуло более тысячи лет, и Глеб — первый человек, которому удалось попасть во Внутренний мир. И все бы ничего, вот только по преданию, посредник еще и наделен огромной магической силой… Так ли прост главный герой? Проснутся ли в подростке приписываемые ему магические навыки, и что он будет делать, когда окажется втянут в придворные и межгосударственные разборки? В любом случае, нужно торопиться — враги не сидят на месте, а между королевствами бушует беспощадная война, грозящая уничтожить все сущее, и лишь авторитету посредника и его силе по плечу остановить неумолимо надвигающуюся катастрофу.


По следам мечты

Молодой человек бросает свою размеренную жизнь и уезжает в другой город, чтобы начать новую жизнь. Он хочет осуществить свою мечту - стать писателем. Однако мир дарит ему больше, чем просто возможность стать кем-то.


Мать многоликих

На мирную деревню, расположенную на окраине княжества, совершают набег дикари под предводительством страшной женщины-колдуньи. Они убивают всех взрослых, угоняют детей, но зачем-то оставляют в живых молодёжь. Оказавшаяся в числе выживших девушка по имени Ула решает пуститься в погоню, чтобы вызволить из плена младшего брата. На пути её ждёт множество смертельных опасностей и лишений. Но дух её твёрд как никогда, и значит, она пойдёт до самого конца. А если потребуется, то и дальше.


Стать сильнее. Новая Сага 1

Конец ожесточённой битвы. Магический мечник Кайл наконец поверг Короля Демонов, но и сам доживал свои последние мгновения из-за нанесённых ему глубоких ран, но в тот момент, когда он схватил алый драгоценный камень с молитвенного алтаря, его всего накрыло ослепительным светом… Проснувшись в скором времени, он обнаруживает себя в родном городе, который должен был быть уничтожен год назад. И встретил дорогую ему семью, которую должен был потерять навсегда. Воссоединился с друзьями и любимыми… Чтобы та трагедия не повторилась, Кайл решает спасти мир, став героем. Покорение подземелья коротким путём, подготовка снаряжения за счёт его средств, а также удары прямо в тайные слабые места противника… Благодаря навыкам и воспоминаниям прошлой жизни Кайла, теперь начинается Новая Сага.


Тайный оракул

Как наказать бога? Легко! Превратить его в смертного и отнять божественную силу! После того как Аполлон разгневал своего отца Зевса, его свергли с Олимпа. Беспомощный, слабый, он оказался в Нью-Йорке в теле обыкновенного подростка. Лишенный всех сил, он должен не просто выжить в современном городе, но и выполнить волю грозного отца. Аполлону предстоит служить весьма необычной девочке по имени Мэг, которая, к слову сказать, отлично владеет мечами. Вот только за четыре тысячи лет бог солнца нажил себе немало врагов, и они спят и видят, как бы поквитаться за старые обиды.


Дом Аида

Любой ценой семеро героев вместе с Перси Джексоном должны помешать возродиться богине земли Гее, ведь с ее появлением мир неминуемо погрузится в хаос, а все смертные погибнут. Подросткам предстоит пройти сквозь Тартар, добраться до Врат Смерти, а также не позволить начаться войне между Лагерем полукровок и Лагерем Юпитера. Но времени в обрез: гиганты готовы восстать против богов Олимпа, а Гее осталось лишь заполучить кровь своих врагов.


Перси Джексон и похититель молний

Не только в хогвартской Школе чародейства и волшебства происходят события загадочные и страшные. И не с одним только Гарри Поттером. Перси Джексон, двенадцатилетний американский школьник, едва не становится жертвой учительницы по математике. Хорошо, что ручка, которую дал ему мистер Браннер, учитель латинского языка, превращается в настоящий меч и поражает обезумевшую математичку. Но на этом беды Перси Джексона не кончаются. На побережье, куда они уезжают с мамой, на них нападает чудовище Минотавр. И друг Перси по школе, Гроувер, неожиданно пришедший на помощь, оказывается не мальчиком, а сатиром.


Врата Птолемея

Волшебники испокон веку вызывают духов и заставляют их служить себе. И никого при этом не волнует, каково приходится духам. Только представьте: вы спокойно живёте, никого не трогаете — и тут бац! Какая-то беспощадная сила выдергивает вас в совершенно чужой мир, где вас встречает лопающийся от самодовольства волшебник, обзывает злокозненным демоном и под угрозой Испепеляющего Пламени принуждает улаживать его, волшебника, дела. Впрочем, за долгую историю человечества был один — но только один! — волшебник, который смотрел на это иначе.