Стратостаты - вперед! - [3]

Шрифт
Интервал

- Товарищ Жюков, как ви считаете, должни ми помогать нашим американским союзникам, как это было во время Арденской катастрофы?

- Мы обязаны это сделать, товарищ Сталин! Квантунская армия у нас самих как бельмо в глазу!

- Хорошо сказано, товарищ Жюков. Но новый президент Америки, этот Трумен, мне очень не нравится... Ви что-то хотите сказать, товарищ Громико?

Сидевший рядом с Вячеславом Молотовым молодой дипломат поспешно вскочил:

- Товарищ Сталин! Будучи еще сенатором, господин Трумен в июне 1941 года заявил, цитирую: "Если мы увидим, что побеждает Россия, мы должны помогать Германии. Если мы увидим, что побеждает Германия - мы должны помогать России. И пусть они убивают как можно больше". Конец цитаты.

- Садитесь... Какое удивительное саморазоблачение! Но ми поможем... Ми поможем не господину Трумену, а американскому народу, с которым связаны союзническими отношениями... Ми должни помочь также китайском и корейском коммунистам освободить свои народы от гнета японских милитаристов... Ми должни помочь самому японскому народу, как ми помогли народу германскому освободиться от Гитлера. Товарищ Василевский! Операция наступления в Манчжурии разработана?

- Разработана, товарищ Сталин!

- Хорошо. Она предусматривает освобождение Кореи?

- Да товарищ Сталин! При поддержке партизан Ким Ир Сена...

- Хорошо. А вероятная десантная операция на Японские острова?

- Нет. Так далеко мы не заглядывали...

- Подготовьте в недельный срок. Все свободны, товарищи. Товарищ Берия, а вас я попрошу остаться... Лаврентий, японцы действительно помешали работе "Манхэттенского проекта"?

- Только на два дня, Коба...

- Тогда как обстоят дела у Курчатова?

*** 8-16 августа 1945 года. Окрестности г. Аомори - Нагасаки - Токио.

Первого американца майор Арита Хидзё убил диагональным ударом сверху вниз в основание шеи. Повернулся на пятке и нанес колющий удар назад, за спину на уровне пояса. Раздался вопль. Хидзё повернулся. Американский солдат, подкрадывавшийся к нему по кустам сбоку, орал, держась обеими руками за паховую область. Катана дома Хидзё пошла вертикально сверху вниз с оттягом, и обезглавленное тело мешком повалилось на траву, мгновенно ставшую красной. Фонтанчик крови шипел.

Арита Хидзё вложил меч в ножны, и подобрал чемоданчик, отброшенный перед схваткой в кусты. Он только что убил двух врагов, но бушевавшей в груди холодной ярости этого было мало. Мало! Он должен убивать американцев тысячами, чтобы насытить свою ярость. Тысячами! Проклятые варвары! Гэйджины без чести и совести! Это они уничтожили его родную Окинаву и город Нагасаки новым адским оружием!

*** Месяц назад Хидзё получил предписание от своего непосредственного начальника, генерал-лейтенанта Суейоши съездить в командировку в Нагасаки. После массового налёта американских "сверхкрепостей" на Токио оставаться там было небезопасно. Суейоши добивался перевода его лаборатории в один из непострадавших от бомбардировок городов. Именно там неделю назад Хидзё настигла весть, что Окинавы больше нет, поскольку американский самолет сбросил на остров мощнейшую сверхбомбу. Одновременно пришло сообщение, что русские войска начали наступление в Манчжоу-Го, но Квантунская армия упорной обороной отражает врага.

Майор Хидзё в сверхбомбу не поверил. Нет такого взрывчатого вещества, чтобы одной бомбой можно было стереть с лица земли остров... Сердце отказывалось верить, что нет больше на земле Такэку-сан и маленького Таномо... Но через три дня, когда майор расслаблялся в одном из домов терпимости в пригороде Нагасаки и топил дурные мысли в сакэ, за окнами полыхнуло, мир потерял четкость, и Ариту Хидзё вознесло в воздух вместе с другими посетителями публичного дома, проститутками, крышей и стенами...

Выбравшись на четвереньках из-под завалов, майор посмотрел вверх, на вознесшийся в небо лиловый гриб, и сразу понял: вот так оно было на Окинаве... Его жены и сына больше нет... Следующие два часа он провел среди развалин, разыскивая семейный меч. Мимо него проходили и проползали обожженные, израненные, искалеченные люди. Косясь на них, Хидзё молился Аматэрасу и всем богам, чтобы его жена и сын погибли мгновенною. Найдя меч, он побрел прочь от погибшего города.

В себя он пришел только в Сасебо, на другой стороне залива. Он не помнил, как туда попал. Привезли ли его крестьяне на семпане? Или подобрали на дороге проезжающие пехотинцы, в расположении которых он очнулся? Незнакомый лейтенант молча листал его документы. Потом молча вышел в другую комнату, принес бутылку, разлил сакэ.

- Мне нужно в свою часть, - сказал майор.

- Это будет очень трудно, - покачал головой лейтенант, - Аэродром находился в Нагасаки...

- Мне нужно в столицу, - повторил майор, - Я обязан доложить о произошедшем...

Через час Арита Хидзё летел на маленьком военно-транспортном самолетике в сторону Хиросимы.

*** Токио встретил майора Хидзё военным переворотом против правительства Судзуки, принявшего Потсдамскую декларацию. Группы вооруженных офицеров врывались ночью в штабы и комендатуры и принуждали находившихся там военных присоединиться к выступлению столичного гарнизона против "капитулянтского" правительства и дворцовой знати. Тех, кто отказывался, тут же расстреливали. Но, благодаря частям, лояльным правительству и вмешательству высших офицеров, мятеж удалось подавить.


Рекомендуем почитать
В поисках Келли Дэйл

Рассказ отчасти автобиографический. Он повествует о маленькой девочке, которая взрослеет у автора на глазах. Автор (впрочем, как и сам Дэн Симмонс) был учителем в школе и старался разнообразить окружающий мир в глазах детей. Дети на его занятиях закрывали глаза и погружались в таинственный мир. Но он не мог подозревать, к чему это в итоге приведет. Прошло много лет. Он больше не был учителем. Его жизнь постепенно теряет смысл, и к нему на помощь приходит его ученица Келли Дэл. Закрой глаза... Что ты видишь?


Коварная Каллисто

Научно-фантастический рассказ знаменитого американского фантаста и пропагандиста науки, напечатанный в детском популярном научно-техническом журнале «Юный техник» в далёком уже 1978 году.


Прямое назначение

Делать ли то, для чего ты создан?


Квест

Итак, глубока ли кроличья нора?


Переселение Эплтона

В архиве видного советского лисателя-фантаста Ильи Иосифовича Варшавского сохранилось несколько рассказов, неизвестных читателю. Один из них вы только что прочитали. В следующем году журнал опубликует рассказ И. Варшавского «Старший брат».


Сиамбак

Приключения Вилбура Мэрфи, разъездного корреспондента космического шоу, на планете Циргеймс-Три.