Страсти Евы - [12]
− Вы чересчур самокритичны.
− Вы даже не представляете, до какой степени, − его губ касается слабая улыбка, взгляд остается серьезен.
«Ах, вы посмеиваетесь надо мной, доктор Гробовой!»
− Представляю. Вы из тех мужчин, которые все берут по максимуму, − в тон ему замечаю я.
В глазах Гавриила Германовича мелькает удивление, которое к моему ответу фактически не имеет отношения.
− Абсолютная правда, я всегда и во всем сверху.
− Ничем не брезгуете? Идете по головам?
На мой бестактный пассаж он и бровью не ведет:
− Меры кнута и пряника.
− Ух ты, какая жестокость, − саркастично качаю я головой, и откуда у меня взялось столько бесстрашия? − Лично я за принцип диалога. Кнут и пряник применяют варвары для дрессировки животных.
Стрела попадает точно в цель. За считанные секунды между нами возникает пауза, отдаляющая нас друг от друга на недосягаемое расстояние. Гавриил Германович раздраженно щурится, в его видящих насквозь синих глазах сквозит ледяной блеск, от которого у меня сводит мышцы где-то глубоко в животе.
− Быть может, моя дорогая, когда диалог заходит в тупик, − острым взглядом он обводит мое лицо с тем же успехом, что движется скальпель по горлу, − кнут отлично решает созданную проблему.
Слова походят на предостережение, которое разнится с безобидной полуулыбкой, внезапно возникшей на его устах. С ювелирной точностью вымерена грань черного и белого − игра маньяка с жертвой перед расчленением.
«Никогда бы не легла под нож такого доктора-хирурга!»
− Шестое чувство мне подсказывает, что вы бесчеловечны не только по отношению к себе.
− Не более чем к самому себе, уверяю вас, моя дорогая.
− Скажите, Гавриил Германович, вы приветствуете дрессировку?
− Жесткая дисциплина − двигатель успеха.
«Мир родил диктатора!»
− Могу я узнать, род вашей деятельности? Вы доктор в области диктатуры?
Гавриил Германович изумленно изламывает свою изящную бровь и склоняет голову на бок, отчего концы его волос послушно скользят по острым скулам, точно по лезвию скальпеля.
− Вашему дерзкому рту я бы преподал один весьма полезный урок диктатуры. Впредь будьте осторожны, госпожа Воронцова. Время от времени мы с вами будем видеться в ОМА.
От квантового скачка в нашем диалоге я распахиваю глаза и рот одновременно.
− Не может быть…
− Представьте себе, − прибавляет он, пристально глядя на мои приоткрытые губы.
Король Коварства и Интриг Злой Рок сыграл со мной злую шутку!
− Не думала, что вы преподаете.
Гавриил Германович полон внимания:
− Чем же я плох?
− Э-э… я не хотела вас обидеть, − спешу я с извинением, от неловкости не зная, куда деть руки. − Я хочу сказать, что вы не то чтобы не достаточно умны для должности профессора, просто, по моим представлениям, вы выглядите моложе. Э-э… не так молодо, конечно, как мой школьный учитель биологии.
− Воистину немолод и для вас, моя дорогая. Вам восемнадцать. Вы только окончили школу.
− Для меня вы в самый раз… − я судорожно сглатываю, как глупенькая рыбка, попавшись в ловко расставленные сети бывалого рыбака. − По статистике женщины взрослеют раньше мужчин. Разница в возрасте − условность клипового мышления урезанного мировоззрения индивида, заклейменного стереотипами неразвитого общества. Таково мое мнение. На мой взгляд, вам от силы тридцать пять.
− Быть может, вы заблуждаетесь, − каверзно выдает он полувопрос-полуутверждение.
В его умных глазах действительно отражается мудрость человека на десятки лет старше. Игру воображения, конечно, никто не отменял, но я всерьез задумываюсь над уверенностью в том, за что недавно ратовала.
− Э-э… интуиция мне подсказывает, что в Корпорации вы трудитесь на руководящей должности, − технично избегаю я дальнейшего развития щекотливой темы.
− Моя дорогая, проницательности вам не занимать, − его искренность превосходит все возможные пределы. − Перед вами доктор биологических наук. Всю свою сознательную жизнь я занимаюсь вирусологией. На сегодня являюсь одним из акционеров Корпорации. Мой комплекс лабораторий − Зона № 1 − располагается в Подмосковье. Что до вас? Слышал, вы мечтаете стать хирургом.
− «Медицина поистине есть самое благородное из всех искусств», − скромно цитирую я Гиппократа. − Мои мозги не рассчитаны на научные открытия.
Наше общение прерывает звон бокалов в основном зале − заводной цыганский ансамбль завершил выступление. Разделяя общество других гостей, мы перебираемся к бассейну для финальной части празднества. Гавриил Германович снова напускает на себя непреклонный отсутствующий вид, но, что самое поразительное, в своей отчужденности он умудряется выглядеть необычайно органичным.
− Какая удивительная сегодня луна, − зачарованно вглядываюсь я в багровые лунки кратеров на огненно-рыжем диске. − Я обожаю полнолуние. А вы?
− Раз вы любите полнолуние, значит, оно в честь вашего дня, − с видом знатока отвечает он. − Небо чтит его.
− Не знала, что мне оказана такая честь.
− Скоро узнаете, уверяю вас, − в его наступательной интонации заложена угроза или даже приговор, но точно не комплимент.
− А, ясно, − благодарственно киваю я, пальцами вцепляюсь в дужку очков.
«Доктор Гробовой, случайно, не клиент Финкельштейна − моего мозгоправа?»
Прошло двадцать лет, как глобальная война уничтожила страны. Химическое и биологическое оружие вкупе с радиацией до неузнаваемости изменили природу. Агонизирующая планета порождает сотни неизвестных до нынешнего времени видов тварей. Глобальный голод и эпидемии выкосили большую часть переживших Армагеддон. Оставшиеся разделились на группировки и ведут бесконечные войны за «чистые» земли и крохи ресурсов, похоронив надежду вырваться за пределы Периметра — пояса из непроходимых Больных земель радиоактивным кольцом окруживших территорию.
После кровавой расправы Империи над джедаями один джедай продолжает вести борьбу за тех, кто не может сражаться — не зная, что скоро ему предстоит битва с самим Повелителем Тьмы. Во всей галактике пойманный джедай — это мертвый джедай, даже в самых отвратительных подземных трущобах Корусанта, где рыцарь-джедай Джакс Паван защищает слабых при помощи пронырливого репортера Дена Дхура и шутника-дроида И-5ИК. Но в то же время Джакс ломает голову и над другой проблемой: как раскрыть тайну смерти отца и своего собственного прошлого? Хотя Джакс убежден, что И-5ИК знает ответы на некоторые из этих вопросов, он не может себе представить, что шокирующая правда вынудит его стать одним из главных участников покушения на Императора Палпатина.
Данный рассказ повествует о дне из жизни девушки, по имени Альбиз. Она является псиоником и ее способности проявились в раннем детстве. Младшую сестру Альбиз, похитили и она проникает на секретную базу-лабораторию чтобы спасти сестренку.
Наступательная операция Германии проломила Кольский фронт и отрезала армию союзников на промороженных насквозь пустошах заполярья. Даже само выживание требует немалых усилий, но его усугубляет суровая война за ключевые позиции региона, требующая от схлестнувшихся армий невозможного. В отчаянной попытке нарушить шаткое равновесие, германский флот отправляется на перехват конвоев, поддерживающих жизнь и боеспособность Кольского полуострова. В ледяном аду северной Атлантики начинается эпическое морское сражение. Увлечённые круговоротом событий американский флотский экипаж сверхтяжёлой железнодорожной батареи, русские железнодорожники и суровые лыжники-сибиряки вынуждены пойти на отчаянные усилия по спасению железнодорожной батареи от наступления противника.
Орден пал и шесть лет спустя пал последний каратель. Он до конца следовал Кодексу и с честью прервалась его жизнь. Он готовился встретиться с братьями и сестрами на небесах, но неожиданно оказался в новом мире, заняв чужое тело. Ему был дан второй шанс, еще одна жизнь, и в ней он так же продолжит следовать наставлениям Ордена.