Страсть рыцаря - [3]
– По дороге я встретил слугу из Стоунвезера и послал его сообщить о нашем приезде моему брату Питеру. Если я не ошибаюсь, Рэйвен сейчас дома.
– Да, милорд.
Люсьен вместе с девушками направился к входной двери, Найлз засеменил следом.
– Думаю, будет лучше, если я первым увижу Рэйвена. – Люсьен обернулся к дворецкому: – Где он?
Найлз виновато опустил голову.
– О, лорд Рэйвен… он… он в спальне.
– В спальне? В такое время? – О…
Люсьен не стал слушать объяснений дворецкого и бросился вверх по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки.
– Вставай, у тебя гости! – Он яростно забарабанил в дверь. – Какого черта ты валяешься в постели? Что, опять пил и куролесил до рассвета?
Люсьен распахнул дверь и заглянул в спальню. Рэйвена нигде не было видно, но на кровати среди смятых простыней сидела молодая девушка, ничем не прикрытая, кроме огненно-рыжих волос. Похоже, ее ничуть не смутило появление незнакомого мужчины. Она с любопытством разглядывала Люсьена, даже не потрудившись прикрыть обнаженную грудь с нахально торчавшими вперед розовыми сосками.
– Вы кто? – спросила она.
– Люсьен.
– И кто вам нужен?
– Персиваль, – пробормотал Люсьен. От смущения и неожиданности он назвал брата его первым именем.
– Персиваль?
– Да. – Люсьен наконец-то пришел в себя и посмотрел в лицо красотки на кровати. – Владелец этого замка, мужчина, в чьей постели ты находишься.
– Так его зовут Персиваль? – Девушка рассмеялась дразнящим грудным смехом, от которого у Люсьена вдруг заныло внизу живота. Она наклонила голову набок и крикнула: – Рэйвен! К тебе тут пришел человек, который называет себя Люсьеном!
– Люсьен! – послышался сзади голос Рэйвена. Он подошел и обнял брата за плечи. – Какими судьбами? Я рад тебя видеть. Но твой приезд такая неожиданность! Я даже не успел подготовиться.
Люсьен молча смотрел, как младший брат и его любовница одеваются.
– Не могу поверить своим глазам, – укоризненно пробормотал он. – Чем ты тут занимаешься, – он недовольно махнул рукой в сторону девушки, – в середине дня?
Рэйвен лишь усмехнулся в ответ:
– Для меня это не середина дня, а скорее вечер. Разве вечер не лучшее время для того, чтобы заняться… – Он засмеялся и посмотрел на девушку. – Лидия, – Рэйвен неожиданно нахмурился, – убирайся из спальни. Мне нужно поговорить с братом.
– Это твой брат? – Лидия удивленно посмотрела на Люсьена своими ярко-зелеными глазами. Она спустила одну ногу с кровати и попыталась нащупать ею туфлю. – Вы не похожи на Питера.
– Они с Питером двойняшки, – пояснил Люсьен, – но мы трое – родные братья.
Он, не отрываясь, смотрел, как молодая девушка натягивает на себя нижнюю рубашку.
– Люсьен, смотри не сломай глаза, – насмешливо произнес Рэйвен. – Ты же женатый человек, у тебя дети. – Он повернулся к Лидии: – Подари мне поцелуй, который скрасит нашу недолгую разлуку.
Девушка послушно выполнила его просьбу.
– Достаточно! – нетерпеливо воскликнул Люсьен, когда понял, что этот поцелуй, похоже, никогда не кончится. Когда парочка, наконец, разомкнула объятия и Рэйвен на прощание хлопнул Лидию по заду, Люсьен добавил: – Надеюсь, этот поцелуй будет скрашивать твою жизнь до самого конца, поскольку тебе больше не придется искать утешения в ее объятиях.
– О чем это ты? – непонимающе улыбнулся Рэйвен.
– О том, зачем я сюда приехал.
– Важное дело?
– Да, Рэйвен, поручение короля.
Но, увидев, что брат не обратил внимания на его последние слова, а беспечно продолжает заниматься своим туалетом, Люсьен, не сдержавшись, закричал:
– Черт тебя побери, Рэйвен! Ты можешь выслушать меня внимательно?
– Я весь внимание, – спокойно ответил тот, усаживаясь в кресло.
– Нам некогда рассиживаться, – предупредил его Люсьен. – Скоро сюда прибудет Питер. Я привез гостей, которых прислал сам король, и нам следует спуститься к ним немедленно.
С этими словами Люсьен повернулся к двери. Рэйвен поспешил за ним, пытаясь на ходу натянуть второй сапог.
– Генрих прислал кого-то из рыцарей?
– Это не рыцари, – ответил Люсьен. Братья уже спускались по лестнице. – Сейчас ты все поймешь.
Они едва успели спуститься вниз, как в парадную дверь вошел Питер. Он на ходу сбросил подбитый мехом плащ прямо на руки подоспевшему слуге и поспешил навстречу братьям.
– Люсьен! – Он широко улыбнулся, приветствуя старшего брата, но тут лицо его помрачнело. – Что-то случилось? С Адрианной? Неприятности в Айншеме?
– Нет, все хорошо.
– Тогда почему ты приехал?
– Король Генрих поручил моим заботам двух леди.
– Ты привез их к нам? Но зачем?
– Мне бы тоже хотелось об этом узнать, – вставил Рэйвен.
– Согласно королевскому указу вы должны жениться на нас.
Трое мужчин резко повернулись на женский голос. Никто из них не слышал, как она подошла, из-за шума, царившего в зале: слуги готовили столы к ужину. Увидев леди Роксанну, владельцы Стоунли и Стоунвезера остолбенели. Даже Люсьен был не на шутку удивлен. Во дворце он увидел ее уже одетой для путешествия. Как и ее кузина, леди Роксанна была с ног до головы закутана в плащ с огромным капюшоном. Теперь же перед ними предстала довольно высокая девушка с потрясающе стройной фигурой, напоминавшей изысканных очертаний спелый плод. А ее волосы! Они были цвета воронова крыла, как у Питера и Рэйвена. Люсьен обратил внимание, что она предпочитала не заплетать их и густые черные локоны покрывали ее плечи. Красиво очерченные темные брови и длинные загнутые ресницы обрамляли глаза, которые сначала показались Люсьену синими, но, приглядевшись, он понял, что они скорее темно-фиолетового цвета, как и ее платье свободного покроя.
Далекие и суровые времена…Времена, когда каждый английский замок – в руках победителей-норманнов.Времена, когда каждая английская красавица – невеста беспощадного завоевателя.Переодеться в простую крестьянку? Юная леди Адриенна полагает, что только так избежит брачного союза с жестоким и обольстительным Люсьеном. Но и крестьянка может полюбить и принять от возлюбленного клятву верности. Принять, еще не подозревая, что ее сердце пленял именно тот, кого ей следует страшиться и ненавидеть…
Как только ни величали Деннис Робинс: и «царствующая императрица своего жанра», и «одна из лучших современных писательниц», и «самая популярная романтическая писательница». Каждая новая ее книга — подтверждение былой славы.Мы предлагаем читателям один из самых нашумевших романов Д. Робинс — «Невеста рока». В книгу первую вошли первая часть «Игрушка для богатых» и начало второй части «Невеста рока». Роман написан в увлекательнейшей манере, изобилует любопытными историческими деталями и экзотическими поворотами сюжета.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Исполненная трагизма история обретения любви. Не в силах терпеть издевательств мужа, Брианна убегает из дома и находит защитника — сильного, мужественного Коламбуса Ная. Теперь она понимает, что значит любить и быть любимой…
Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…
Сюжет этой книги основан на реальных событиях, произошедших в Венеции в 1576 году, спустя пять лет после сокрушительного поражения Османской империи в морском сражении при Лепанто.Под покровом ночи корабль со смертоносным грузом на борту незаметно подкрадывается к Венеции. С корабля сходит человек, в котором еле теплится жизнь, и направляется к площади Сан-Марко. Он несет жителям Венеции «дар» Константинополя. Через несколько дней уже весь город охвачен чумой – и турецкий султан наслаждается своей местью.На том же судне плыла беглянка – красавица Фейра, врач гарема, сбежавшая от султана, который пожелал сделать ее наложницей.
В каждом благородном семействе имеются свои скелеты в шкафу. Не исключение из общего правила и семейство Уваровых. Что кроется за благородным фасадом? Какие страсти бушевали в прошлом? Что скрывают друг от друга члены фамилии? И что сулит будущее скромной гувернантке волею случая, оказавшейся воспитательницей юной княжны Анны?
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…