Страсть рыцаря - [25]
Люсинда повернулась к мужу, ища у него поддержки, и в этот момент увидела, что в комнату вошел Рэйвен.
– Рэйвен, ты слышал? Леди Роксанна пропала.
– Да? – Казалось, он не удивился этому известию. – Но она не могла убежать далеко, – добавил он, подходя к Памеле. – Кроме того, разве моя невеста не говорила вам, что ее кузина любит прятаться от неприятностей?
Питер внимательно посмотрел на брата:
– А почему у леди Роксанны должны быть неприятности?
– Ты сам прекрасно знаешь ответ на этот вопрос, – спокойно ответил Рэйвен. – Она не горит желанием видеть тебя своим мужем.
– Рэйвен! – возмущенно воскликнула Люсинда.
– Мама, но это правда, – не унимался тот. – Леди Роксанна не скрывала ни минуты, что ей не нравится то, что ее увезли из Уэльса и собираются выдать за английского лорда.
– Возможно, – нехотя согласился Питер, – но я достаточно знаю Роксанну и могу с уверенностью сказать, она не стала бы бежать от тех неприятностей, которые ты перечислил, Рэйвен. И мне не кажется, что она считает наш с ней брак таким уж неприятным делом, каким его хочешь представить ты.
Рэйвен равнодушно покачал головой и положил руки на плечи Памелы. Ей показалось, что его руки сжимают ее как стальные тиски.
– Но разве не все равно, из-за чего она сбежала? Нам нужно найти ее и убедить, что мы рады ей, – заявила Люсинда. – Не понимаю, почему ей так у нас не понравилось.
– Ей понравилось, – сказал Питер.
– Нет, ты ошибаешься, – возразил его брат.
– Господи, Рэйвен! – Питер рывком поднялся на кровати, превозмогая сильную боль.
Памела хотела броситься к нему и поддержать, но железная хватка Рэйвена удержала ее от каких бы то ни было действий, и она только тяжело вздохнула.
– Ты прекрасно знаешь, что Роксанна не из тех, кто прячется от неприятностей! – продолжал Питер, не сводя взгляда со своего брата. – Это ты обвинил ее в моем падении?
– Нет, – спокойно ответил Рэйвен, еще сильнее стискивая плечи Памелы.
– Я знаю тебя, знаю лучше, чем самого себя. Не лги мне, брат!
– Спроси сам, – предложил Рэйвен, – когда увидишь ее, ведь она все еще может быть где-то рядом. Она не выберется за стены замка без посторонней помощи. А кто может помочь ей? Памела?
Он говорил очень тихо, наклонившись к самому уху Памелы. Его дыхание обжигало ей кожу, но девушка не чувствовала ничего, кроме озноба.
– Нет, – покачала головой Памела, глядя на Питера, – я ей не помогала.
– Вот видишь!
Рэйвен явно торжествовал победу, но тут в комнату вошел Фредерик.
– Милорд, миледи, – управляющий немного запыхался и отвесил быстрый поклон, – я решил, что новости очень важные, поэтому лично пришел сообщить их вам.
– Что за новости? – спросил лорд Йен. – Жеребца леди Роксанны нет в стойле.
Памела закрыла глаза. Она боялась пошевелиться, чтобы, каким-нибудь неосторожным движением не выдать правды.
– А сама юная леди? – быстро спросил граф. Фредерик отрицательно покачал головой:
– Никаких следов, милорд, никто ее не видел.
– Святая Дева Мария, она сбежала! – воскликнула Люсинда.
– Дорогая, мы не может знать этого наверняка.
– Напротив, знаем. Если бы она каталась на своем жеребце вокруг замка, кто-нибудь заметил бы ее!
– А что говорит конюх? – Граф пристально смотрел на Фредерика.
– Ничего. Он ничего не видел и даже, по его словам, не заметил, как исчез жеребец. Говорит, понял, что произошло, когда какой-то паж спросил его, где конь леди Роксанны.
– Что за паж? Если в моем замке имеется такой умный юноша, я должен знать, кто он такой. – Лорд Йен задумался. – А что говорят стражники?
– Те, которые дежурят сегодня днем, сказали, что никто не покидал замок через главные ворота. Может быть, она вышла через одну из потайных дверей?
– Вряд ли, – сказал Питер. – Их всего две, и они хорошо замаскированы. Их невозможно заметить, если не знаешь, где они находятся. Кроме того, даже если она нашла такую дверь, то не смогла бы выехать через нее на своем огромном жеребце.
– Фредерик, вызови ко мне капитана стражников, – быстро приказал граф. – И пусть приведет ко мне ночную смену.
– Да, милорд.
– Люсинда, – продолжал граф, обращаясь к жене, – пойдем. Нужно опросить всех слуг, а также крестьян, которые прибыли в замок вчера. Возможно, леди Роксанна уехала с кем-то из них.
Люсинда кивнула и посмотрела на Питера.
– Прости меня! Это я виновата, что все так получилось. Мне следовало поговорить с Роксанной еще вчера вечером, но я не ожидала, что она примет этот несчастный случай так близко к сердцу. Признаться честно, я не думала, что такая женщина, как Роксанна, может повести себя подобным образом.
После этих слов леди Люсинда последовала за своим мужем.
– Теперь ты добился того, что мама обвиняет во всем себя! – зло бросил Питер.
– Но я ничего не делал! – возмутился Рэйвен.
– Мама и лорд Йен ушли, можешь говорить открыто. Признайся в том, что совершил, – настойчиво произнес Питер. – Черт тебя побери, Рэйвен! Что ты сказал Роксанне?
– Он… он ничего ей не говорил, – вступила в разговор Памела. Она почувствовала, что Рэйвен немного ослабил пальцы, сжимавшие ее плечи.
– Откуда вы знаете? Рэйвен сжал ее с новой силой.
– Я… я же разговаривала с Рокси той ночью.
Далекие и суровые времена…Времена, когда каждый английский замок – в руках победителей-норманнов.Времена, когда каждая английская красавица – невеста беспощадного завоевателя.Переодеться в простую крестьянку? Юная леди Адриенна полагает, что только так избежит брачного союза с жестоким и обольстительным Люсьеном. Но и крестьянка может полюбить и принять от возлюбленного клятву верности. Принять, еще не подозревая, что ее сердце пленял именно тот, кого ей следует страшиться и ненавидеть…
Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…
Красавица Джесс Уитби почти забыла свое детство, проведенное среди лондонских воров. Но сейчас ей придется вновь проникнуть в воровской притон, потому что именно там скрывается таинственный наполеоновский шпион, за которым она охотится.Однако со временем Джесс все больше убеждается, что этот опасный человек не кто иной, как мужественный и смелый капитан Себастьян Кеннет, который спас ее от верной гибели и которого она полюбила со всей силой страсти…Ему нельзя доверять.Но можно ли перестать его любить?
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…