Страсть - [5]
— Эш.
В не слишком просторном помещении кухни это слово прозвучало как взрыв. Бетани резко повернулась и увидела в дверях другого мужчину. Его задумчивый взгляд прожигал Эша насквозь. Но тот даже не обратил внимания, что второй мужчина сильно рассержен.
Зато Бетани обратила.
Этот мужчина сегодня уже приметил ее. Он так и впивался в нее глазами, когда она убирала со столов. Дважды она чувствовала на себе его взгляд, проникавший под кожу и заставлявший ее дрожать от пронизывающей силы. Эш был легче, беззаботнее. Его облик словно говорил: «Ну да, я привык к тому, что богат и могу делать только то, что мне хочется…» Второй мужчина был полной противоположностью Эшу.
«Пронизывающий насквозь» — так Бетани охарактеризовала бы второго мужчину, хотя и понимала, что выбрала не те слова. Она не знала, какими словами описать этого человека. Крутой? Самоуверенный? У Бетани было предостаточно опыта общения с подобными мужчинами: на улицах и когда они приходили с улиц. Бетани вдруг подумала: она лучше согласилась бы оказаться в постели со знакомым дьяволом, чем с этим, умеющим прожигать взглядом насквозь.
Темные глаза. Темные волосы. Шикарные, надо сказать, волосы. Спутанные, длинноватые. Прядь, налезающая на лоб. Он трясет головой, пытаясь откинуть непослушную прядь, свисавшую почти до его воротника и придававшую ему сходство с диким зверем. Возможно, кому-то из женщин хотелось приручить этого зверя. Напрасная затея. Загорелая кожа. Загар настоящий, а не подделка из солярия, куда ходят смазливые парни из породы метросексуалов. Под всем этим блеском и лоском чувствовалась прочная основа. И даже лоск у него был каким-то иным. Не таким, как у Эша.
У Эша благосостояние было его второй кожей. Скорее всего, он родился в богатой семье. А вот второго жизнь успела побить, и богатство он зарабатывал собственными руками.
Мысль, пришедшая Бетани в голову, была дурацкой, и тем не менее… В темноволосом было что-то опасное. Что-то, заставившее ее встать и внутренне собраться.
— Джейс, — все тем же ленивым голосом произнес Эш, — познакомься с Бетани.
Дерьмовая ситуация! Дерьмо, дважды, трижды дерьмо!
Это и есть лучший друг Эша, вместе с которым они трахают одну женщину? Значит, Эш предлагал ей провести ночь вместе с ними двоими.
Джейс поджал губы и шагнул вперед. Бетани инстинктивно попятилась.
— Ты ее пугаешь, — с укором сказал Эш.
К удивлению Бетани, Джейс застыл на месте, но его глаза по-прежнему прожигали дыры в теле Эша. Пусть. Хотя бы не в ее собственном.
— Я же тебе говорил не делать этого, — тихо и зло произнес Джейс.
— Да, говорил. А я не послушал.
Бетани была ошарашена. Но потом Джейс повернулся к ней, и в его взгляде появилось то, от чего у нее перехватило дыхание.
Интерес.
Он смотрел на нее совсем не так, как смотрит на женщину мужчина, желающий ее трахнуть. Во взгляде Джейса было что-то иное, но Бетани не могла понять, что именно. Потом она вспомнила: ведь он наблюдал за ней весь вечер. В общем-то, и она тоже наблюдала за ним.
— Прошу прощения, — начал Джейс.
— Ваше предложение включает в себя обед? — выпалила Бетани.
Она застыла на месте и вдруг поняла: она не хочет, чтобы он ушел. Не сегодня. Сегодня ей хотелось погреться на солнце. Сегодня ей хотелось оказаться в мире, где тепло и где не происходит ничего гнусного. Ей хотелось на одну ночь забыть свою жизнь, Джека и все проблемы, связанные с ним и с собой.
И этот человек мог подарить ей такую ночь. В этом Бетани почему-то была уверена. Если ему никак не отделаться от Эша, что ж, она готова пойти с ними двоими.
Ей не хотелось выходить из отеля на холод и возвращаться в мир, ожидавший ее.
— Что?
Джейс посмотрел на нее так, словно она вдруг стала двухголовой. Он сдвинул брови, отчего его взгляд сделался еще острее. Казалось, он глазами выворачивал Бетани наизнанку.
— Он сказал, что вы хотите секс втроем. — Она кивнула на Эша. — Вот я и спрашиваю, входит ли обед в ваше… предложение?
— А как же, — обиженным тоном ответил Эш.
— Тогда о’кей, — сказала Бетани, торопливо произнеся эти слова, чтобы не передумать.
Она понимала, насколько это глупо. Сейчас она совершала самый дурацкий из всех своих дурацких поступков, но отступать не собиралась.
Джейс продолжал следить за каждым ее движением. Он словно забыл о существовании Эша. Он не видел ничего, кроме нее.
— Сначала я должна закончить работу.
— В этом нет необходимости, — возразил Эш. — Ты можешь уйти в любое время.
— Не могу, — покачала головой Бетани, — иначе не получу вторую половину своих денег.
— Торжество вот-вот закончится. Гейб не собирается растрачивать время на танцы. Ему хочется поскорее увезти Миа домой и уложить в постель, — сказал Эш. — Я компенсирую тебе вторую половину.
У Бетани все внутри похолодело. Она отступила на шаг. Кажется, даже ее лицо стало ледяным.
— Я передумала, — заявила она.
— Это еще что за игры? — взвился Эш.
А Джейс молчал, но следил за каждым ее шагом. Бетани вдруг показалось, что он может не выпустить ее отсюда. Кухня превратилась в подобие западни, отчего боковая дверь становилась все более манящей.
— Я не продаюсь, — тихо сказала Бетани. — Я жалею, что спросила про обед. Я должна была сразу отказаться. Вы предлагали секс втроем. Но я не хочу, чтобы мне за это платили.
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Неосторожность молодого шотландца Кэлена Маккабе едва не привела к гибели всего клана — и теперь он готов, дабы загладить вину, вступить в брак с невестой старшего брата Рионной Макдоналд.Нареченная Кэлена красива и умна, она способна составить счастье любого мужчины, но только не своего супруга, который упорно избегает ее. Однако страсть не властна над доводами рассудка, и с каждым днем отважный горец все сильнее влюбляется в Рионну. Все могло бы сложиться вполне предсказуемо, если бы не война…
Эта история заставит вас затаить дыхание…Гейб Хэмилтон, богатый бизнесмен, не останавливается ни перед чем, чтобы воплотить в жизнь свои самые смелые эротические фантазии. Когда Миа Крестуэлл появилась на приеме в честь открытия его нового отеля, Гейб понял, что готов продать душу дьяволу, чтобы получить ее в свои объятия.Миа обратила внимание на Гейба Хэмилтона, когда ей исполнилось четырнадцать лет, ведь он был лучшим другом ее старшего брата, и с тех пор не раз мечтала об этом мужчине. Теперь она взрослая и готова воплотить грезы в реальность.Но никто не может предсказать, куда приведет героев их эротическая одиссея.
Эш Макинтайр — один из богатейших и наиболее влиятельных американских бизнесменов. В сексе Эш привык давать волю своей потаенной стороне, становясь бескомпромиссным и доходя до крайностей. Он требует полного подчинения и предпочитает женщин, которые хотят того же. Даже если это женщины, которых он делит с Джейсом и Гейбом.Но Джейс встречает женщину, которую он категорически не хочет делить ни с кем. А Гейб недавно женился и наслаждается отношениями с женщиной, способной воплотить в жизнь все его фантазии.
Глава клана Юэн Маккейб готов любой ценой отвоевать то, что может принадлежать ему и его людям. Но с кем вести сражение?Не с прекрасной же Мейрин Стюарт — внебрачной дочерью короля и законной наследницей земель, прельстивших Юэна. Мейрин согласна стать женой лэрда Маккейба и объединить их владения, однако у нее есть свои условия: она разделит брачное ложе только с тем мужчиной, которого полюбит. И доблестному воину, искушенному на поле брани, предстоит покорить сердце юной супруги…
Холли Бардвелл бежит от прошлых ошибок… прямо в руки к братьям Колтер. Адам, Итан и Райан не ищут женщин. Они ищут женщину. Ту, которая смогла бы разделить с ними жизнь и постель. Им наскучили обычные развлечения на сеновале, они хотят найти женщину, которая бы сделала их жизнь совершенной – и они практически теряют всякую надежду найти ее. До тех пор, пока Адам не находит Холли, лежащую в снегу в нескольких метрах от своей хижины. С той самой минуты, как она оказалась у него в руках, стало ясно – она не такая как все.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
«Я убью ради тебя, откажусь ради тебя от всего, что имею… но не откажусь от тебя».Гидеон и Ева внешне вполне успешные и благополучные люди, но любовь, превратившись в одержимость, привела их на грань безумия.Чтобы разобраться в своих чувствах, им надо отступить на шаг назад и оглядеться, раскрыть друг другу душу, ведь если ты ничего не знаешь о прошлом любимого, то можешь потерять веру в его любовь.Сильвия Дэй — автор международного бестселлера «Обнаженная для тебя» с тиражом более чем 2 миллиона экземпляров, проданных только на английском языке.
Гидеон и Ева готовы отказаться от всего, что имеют… но не от своих чувств. Они обнажили друг перед другом не только тела, но и души. Но им пришлось отступить на шаг, чтобы разобраться в своих чувствах и не потерять веру в любовь, не перешагнуть за грань безумия. Они обручатся, станут еще ближе и смогут бросить вызов своему прошлому. Романы Сильвии Дэй потеснили с первого места в списке бестселлеров New York Times супербестселлер Пятьдесят оттенков серого. В настоящее время книги Дэй только на английском языке изданы тиражом более 10 миллионов экземпляров.
Ева и Гидеон внешне вполне успешные и благополучные люди, но внутри каждого из них скрыто слишком много мрачных секретов. Им придется пройти долгий непростой путь навстречу, прежде чем они смогут обнажить друг перед другом не только тела, но и души.Международный бестселлер с тиражом 2 миллиона экземпляров, проданных только на английском языке. Сенсация 2012 года. По свидетельству авторитетного издания «Bookseller», за последнее десятилетие ни один роман в мягкой обложке не пользовался таким высоким спросом, как «Обнаженная для тебя».
Эпическое завершение романтической истории, начатой бестселлерами “Вознесение Габриеля” и “Инферно Габриеля”! Профессор Габриель Эмерсон покидает Торонтский университет, чтобы начать новую жизнь со своей возлюбленной Джулианной. Он уверен, что вместе они способны ответить на любой вызов, который бросит им жизнь. Но начать жизнь с чистого листа не так просто. Джулия и Габриель сталкиваются с людьми из своего прошлого. Кроме того, Габриель обнаруживает, что победил еще не всех демонов из своего подсознания.