Страшная сказка - [38]

Шрифт
Интервал

И вот теперь, когда в жизни Надежды наконец-то все встало на свои места, когда все уладилось и наладилось, – в это самое время вдруг появляется какая-то нищая баба и начинает качать свои права!

По словам Симагина, дело обстояло следующим образом. К тем братьям-азерам, которым госпожа Гуляева сдала полученную в наследство квартирку, нынче под вечер постучала какая-то потертая бабенка и выразила шумное удивление, что это они, мол, делают на принадлежащей ей жилплощади? Кавказские братья, которые как раз ожидали прибытия заказанных блондинок, очень необдуманно распахнули дверь, даже не заглянув в глазок, и теперь не знали, что делать и куда податься. В этом доме, где их все ненавидели как кавказцев и презирали как базарных торговцев, они вели себя тише воды ниже травы и остерегались нарушать общественный порядок. Даже оргии здесь проводились весьма тихо и скромно, как говорится, под сурдинку, а уж услышать после одиннадцати вечера доносящуюся из их квартиры музыку – это вообще было непостижимо! Никаких разборок, никакого шума и криков, чинные приветствия соседкам и предложения помочь донести тяжелую сумку. Словом, братцы немало потрудились на ниве укрепления межнациональных отношений и очень не хотели, чтобы какая-то очумелая тетка им все испортила.

Никакого Алима Абдрашитова, о котором она твердила, братья в жизни не знали. Надя-ханум, сдавшая им квартиру, была джаным и пери, на которую оба тайно облизывались, но явно даже глянуть пылко не осмеливались. К тому же она – известная в городе бизнес-леди, невозможно было даже предположить, что она могла совершить незаконную сделку. В конце концов, отчаявшись мирно объясниться с «уважаемой женщиной» («Уважаемая женщина, зачем так кричать, соседи услышат, да?!»), старший из братьев решил позвонить участковому Симагину. Братья знали, что это человек Надежды-ханум, она при заключении сделки так и предупредила: мол, по первой же жалобе Петра Иваныча вы отсюда полетите мелкими пташками, а деньги я вам верну, подумаешь. До сих пор Симагин оставался новыми жильцами весьма доволен и раз в полмесяца захаживал к ним опрокинуть рюмочку очень недурного коньячку (совсем не та бурда, которую в винных отделах выдают за азербайджанский коньяк!) и получить некий конвертик. Поэтому он мгновенно отреагировал на звонок, благо кабинетик его располагался в соседнем доме, и явился в 14-ю квартиру при полном параде и с приличной миной. Первым делом он спросил у шумливой тетки документы, и по тому, как вытянулось вдруг его толстощекое, от природы круглое лицо, братья поняли, что возникли некие сложности.

В самом деле, в паспорте худой женщины с усталым, преждевременно увядшим лицом значилось, что она, Абдрашитова Валентина Алексеевна, состоит в законном браке с Абдрашитовым Алимом Минибаевичем, причем в браке этом они прижили двух детей. Метрики на сыновей и свидетельство о заключении брака прилагались.

Первой мыслью Симагина было привлечь тетку к ответственности как злостную обманщицу: невозможно находиться в браке с человеком, умершим более полугода назад! У нее в паспорте должен стоять соответствующий штамп, а свидетельство о браке должно быть заменено свидетельством о смерти супруга.

Мысль, конечно, была отличная, но Симагин тотчас поторопился запихнуть ее в те же глубины сознания, где она доселе пребывала. Эта тетка не виновата, что никто не позаботился сообщить ей о смерти означенного супруга. Симагин сам видел паспорт Алима Минибаевича, где стоял штамп о браке, аналогичный тому, который имела в своем паспорте эта Валентина Алексеевна Абдрашитова. И двое сыновей, Александр и Никита, были в Алимов паспорт вписаны. Одному – пятнадцать, другому – двенадцать лет. Несовершеннолетние дети. И если на основные богатства Алима, два ночных клуба, они претендовать никак не могли, поскольку формально те принадлежали Надежде Гуляевой, то уж квартира Алимова со всей дорогущей обстановкой, а также его «БМВ» им должны были достаться по праву. Однако не достались… не без соучастия, между прочим, самого участкового Симагина, который отлично знал, что родне покойного не сообщили о его смерти.

А впрочем, какая тут может быть вина? Долг Симагина как работника правоохранительных органов состоял в том, чтобы охранять эти самые права. Он и охранял… права сильного. Сильным был когда-то покойный Алим Минибаевич. Теперь сильной стала его бывшая компаньонка и сожительница Надежда Сергеевна. Именно ее права и защищал участковый Симагин – не сказать чтобы с пеной у рта, но достаточно активно, чтобы выпроводить эту новоявленную наследницу вон и непререкаемым тоном посоветовать ей больше здесь не появляться. Закон обратной силы не имеет. А если вы ничего не знали, то это ваши проблемы. Так что извините, гражданка!

Гражданка, впрочем, извинять Симагина не желала. Она даже стала шуметь, просто-таки голосить, взывая к проходившим мимо соседям, рассказывая им свою жалостную историю. Нормальные люди с сердитым Симагиным – а он к тому времени уже очень рассердился – связываться не хотели и проходили мимо: домой, или выгуливать собачек, или мусор вынести. Но в этом подъезде обитало несколько отвратительных старушонок, которые когда-то немало крови попортили Надежде Сергеевне, нипочем не желая подтверждать, что она и в самом деле проживала в квартире № 14 в качестве сожительницы покойного Абдрашитова, а значит, имеет права на эту квартиру. Надежда их и так и этак уламывала, дело дошло даже до подарочков (а ведь Симагин знал, что его Хозяйка была дама, как бы это поизящнее выразиться, прижимистая), и только тогда старушки, стиснув зубы, написали требуемые письма. А сейчас, прислушавшись к воплям Валентины, начали в унисон причитать: зачем, мол, они пошли на поводу у Надежды и письма эти написали, вот детей и вдову обездолили…


Еще от автора Елена Арсеньева
Страшное гадание

«Русская кузина», Марина Бахметева, появившаяся ни с того ни с сего в замке английского лорда Десмонда Маккола, мало кому пришлась по душе. Пуще всех сторонится ее сам хозяин. Никому и в голову прийти не может, что Марина – никакая не кузина ему, а венчанная жена, однако брак их свершился при таких странных обстоятельствах, что молодые люди его тщательно скрывают… как скрывают даже от себя любовь, владеющую их сердцами. Интриги, колдовство, предательство, роковые тайны, коварство опутывают Марину и Десмонда со всех сторон.


Браки совершаются на небесах

Говорят, что браки совершаются на небесах! Но разве это относится к венценосным женихам и невестам, которые знакомились лишь накануне венчания? Их, государей и правителей больших и маленьких стран, ждала всенародная любовь и поклонение. Но права на свою собственную любовь они не имели… Приходилось обзаводиться тайными и официальными фаворитами, появляясь со своей «второй половиной» лишь на официальных приемах Но иногда повенчанные царственные персоны влюблялись друг в друга, и тогда их союз становился поэтическим преданием, счастливой сказкой Королева Франции Анна Ярославна и ее муж Генрих I, Мария Темрюковна и Иван Грозный.


Чужая дочь

Красавице Маргарите Говоровой повезло – она дождалась своего мужа с войны! Но радость встречи омрачил ребенок, которого привез Михаил. Лиля, дочь его походно-полевой жены, будет теперь жить в их доме. Да, умеют мужчины думать только о себе… К такому выводу пришла Маргарита, когда в ее доме, в роли прислуги, появилась та самая Тася. Которая, оказывается, не погибла при бомбежке – как считал до сих пор влюбленный в Тасю Михаил Говоров…


Если красть, то миллион

Джеймс летел в страну своих предков, чтобы почтить память возлюбленной с красивым русским именем – Соня… Но, войдя во двор ее дома и увидев любимую живой и невредимой, он почувствовал, что его здорово провели. Брачная мошенница?! Подлый обман?! А как иначе объяснить известие о внезапной смерти девушки, пришедшее два года назад?! Тревожный ход мыслей нарушили два типа, стремительно вошедшие в подъезд за Соней. Уловив обрывки разговора, Джеймс понял, что вот-вот станет свидетелем преступления. И он решительно шагнул в полумрак подъезда…


Наследство колдуна

Дети погибших при странных обстоятельствах советских колдунов Егоровых выжили. Судьба разбросала их по разным городам страны. Этих обладающих сверхъестественными способностями мальчика и девочку ищет тот, кто предал их родителей. А также шпионы Аненербе, ведь идет война с фашистской Германией. Помимо того, что их способности каждая сторона планирует использовать по-своему, есть и пропавший дневник отца Егоровых, о котором его потомки не могут не знать. Завладеть этим артефактом – значит получить доступ к величайшей тайне… Ранее книга выходила под названием «Последний приют призрака» и псевдонимом Е.


Любовник богини

После древнего обряда поклонения луне неодолимая сила влечет друг к другу дочь русского торговца Бушуева Вареньку и молодого путешественника Василия Аверинцева. Немалую роль играет в этом экзотический пряный воздух Индии. Однако молодые люди боятся дать волю своей страсти… Что, если это всего лишь дурман, морок — месть дерзким чужакам, рискнувшим взглянуть в лицо Запретному…


Рекомендуем почитать
Схватка с преисподней

На какие только ухищрения не идут торговцы оружием и наркодельцы, чтобы наладить свой трафик через границы многих суверенных стран. Они привлекают для своих преступных целей самых разных людей, от бизнесменов до спортсменов, организуют целые криминальные войны. Но всегда находятся люди, что встают на их пути, помогая правоохранительным органам в разоблачении самых отъявленных негодяев.Новый роман от мастера остросюжетного жанра!


Долина Розовых водопадов

Однажды в руки безработной журналистки Екатерины Голицыной и её друга Николая Артюхова попадает странная флешка с видеозаписью. Известный американский писатель Майкл Доусон просит помочь ему в поисках исчезнувшей жены, Лии, родители которой погибли от рук китайской секты «Чёрное Братство». Следы Лии ведут в Россию.Старая китайская легенда неожиданно оживает в наши дни. Маленький научный городок Техногорск становится центром борьбы добра и зла. Оборотни, карлики, московский вор в законе, всемогущий мэр города и сам Магистр «Черного Братства».Кто может противостоять им? К тому же Николай исчезает самым странным образом.


Выстрел из прошлого

Ирину Александрову в последнее время преследовали одни несчастья: смерть дяди, гибель тети, странные голоса по ночам, толчок в спину под колеса поезда — все эти события были связаны между собой. Но как — ответа не было. А ощущение чего-то страшного, неотвратимого, что должно произойти, нарастало.


Чисто компьютерное убийство

Заместитель командира воинской части в/ч № 755605 — собственно воинской частью был научно-исследовательский институт военно-морского ведомства — капитан первого ранга Гаврилов был обнаружен мертвым в своем рабочем кабинете. Прибывшая опергруппа не обнаружили каких-либо следов, отпечатков и других зацепок. Дело было поручено следователю военной прокуратуры Паламарчуку Василию Аполлинарьевичу.


Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Имидж старой девы

Некоторым преступникам определенно везет. Особенно если у них есть сообщники, всячески покрывающие их и делающие все, чтобы запутать следствие. Тогда убийцы умудряются исчезнуть с места преступления бесследно. А отдуваться по полной программе приходится ни в чем не повинному человеку… Да, дорого заплатил Кирилл Туманов за то, что однажды ночью шел через парк, в котором выясняли отношения мужчина и женщина. Мужчина этот вскоре оказался убитым, а Кирилл – единственным свидетелем для следствия… Но еще дороже далось Туманову знакомство с красоткой по имени Арина.


Крутой мэн и железная леди

Очередные безумные приключения писательницы Алены Дмитриевой начались с посещения ночного клуба "Барбарис". Там с ней познакомился некий Влад и навязался в провожатые. А на крыльце ее дома в него кто-то выстрелил. Влад потерял сознание. Его увезла "Скорая". Той же ночью Алена получила нелепое послание по электронной почте, а потом на радиопередачу, в которой она участвовала, позвонил какой-то псих и сказал, что собирается напомнить ей о забытом друге. Шифрованные письма и звонки стали поступать с тревожным постоянством.


Дамочка с фантазией

В каких только переделках не побывала известная своей скандальной репутацией писательница Алена Ярушкина: бродила по публичным домам для богатых дам, прыгала с балконов, правдами и неправдами забиралась в вертолет МЧС. Вот и на этот раз она умудрилась попасть в очередную историю – проснулась в одном купе с обнаженным мужчиной. Все бы ничего, вот только мужчину этого она никогда не видела раньше. Но это еще не самая большая беда. Гораздо хуже то, что незнакомец мертв, он убит… судя по всему, именно Аленой.


Шерлок Холмс и доктор Ватсон

СОДЕРЖАНИЕ: ЭТЮД В БАГРОВЫХ ТОНАХ. Перевод Н.Треневой ЗНАК ЧЕТЫРЕХ. Перевод М.Литвиновой ПРИКЛЮЧЕНИЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА Скандал в Богемии. Перевод Н.Войтинской Союз рыжих. Перевод М. и Н.Чуковских Установление личности. Перевод Н.Войтинской Тайна Боскомбской долины. Перевод М.Бессараб Пять апельсиновых зернышек. Перевод И.Войтинской Человек с рассеченной губой. Перевод М. и Н.Чуковских Голубой карбункул. Перевод М. и Н.Чуковских Пестрая лента. Перевод М.