Странствующий цирк вампиров - [56]
— Почему в окружную? — спросил я.
— Ну, он считает, что у них оборудование получше, кроме того, он был почти так же близко от нее, как.
— Где это случилось?
— На Третьем шоссе.
На Третьем шоссе ему под машину бросилась собака?
По моему позвоночнику пробежали мурашки, шея покрылась гусиной кожей.
— В общем, — сказала мама, — он в порядке, но они решили оставить его здесь на ночь.
— Зачем?
— Просто предосторожность. В основном из-за травмы головы. Они хотят понаблюдать его до утра.
— А, ясно.
— И знаешь. Я подумала, что мне стоит остаться с ним в больнице.
— На всю ночь? — спросил я.
— Мне не обязательно здесь быть.
— Нет, все в порядке.
— Если ты не хочешь сидеть один, я могу вернуться домой.
— Нет, не надо.
— Ты можешь переночевать у Расти или у кого-нибудь из братьев.
— Денни нет в городе.
— Ну, Ли же дома. И потом, ты можешь пойти к Стью.
— Я думаю, что и здесь будет нормально, — сказал я.
— Ну и отлично. Ты уже достаточно взрослый, чтобы оставаться дома в одиночестве. В холодильнике есть фарш. Можешь сделать себе гамбургер, если захочешь. Мы собирались пожарить их на жаровне этим вечером… — Ее голос задрожал и прервался, и я понял, что она плачет. Через какое-то время она всхлипнула и продолжила: — Если ты предпочитаешь купить что-нибудь на вынос, то в комоде есть деньги.
— Все в порядке, — заверил я. — Не беспокойся обо мне. Передавай от меня привет папе, ладно?
— Обязательно передам, дорогой. А, он еще просил сказать тебе, что он не сбил ту собаку.
— Лучше бы он сбил собаку и не встретился с деревом, — заметил я и услышал, как мама тихонько усмехнулась.
— Я ему передам. Вместе с приветом.
— Спасибо.
— Что-нибудь еще ему сказать?
— Пока не могу ничего больше придумать.
— Ну ладно. Ты можешь позвонить нам в любой момент, если тебе что-нибудь понадобится, — она продиктовала номер больницы и номер папиной палаты. Потом сказала: — Ну, думаю, пока и все.
— Наверное.
— Тогда увидимся утром.
— Увидимся, — сказал я.
— Веди себя хорошо.
— Обязательно.
— Пока.
— Пока, — сказал я и повесил трубку.
Глава 29
— Ну что, он в порядке? — спросила Слим, когда я обернулся. Кивая, я понял, что она слышала только мои реплики. Я не понимал, что она знала, а что нет, поэтому пояснил:
— Они решили оставить его на ночь, потому что он ударился головой, но… кроме этого он еще сломал руку и несколько ребер.
— Но с его головой все будет в порядке?
— Они так считают.
— Он врезался в дерево, объезжая собаку?
Я улыбнулся. Она, должно быть, вышла странной, потому что Слим нахмурилась.
— Он ехал по Третьему Шоссе, — пояснил я, — и ему под машину бросилась собака.
Слим скорчила гримасу, как будто учуяла что-то ужасное, но одновременно забавное.
— Одноглазая собака? — спросила она.
— Я не спросил.
— Ну вооот…
— Угу.
— Когда это произошло?
— Не думаю, что так давно.
— Ту собаку убили где-то в полдень.
— Ага, — сказал я. — Это была какая-то другая собака.
— Может быть, та, что сжевала моего «Дракулу»?
— Та самая, — сказал я.
Слим скорчила рожу.
Я скорчил рожу в ответ.
— Может, у нас завелся призрак собаки? — спросила она.
— Или кто-то хочет, чтобы мы так думали, — сказал я, и она рассмеялась. — И все равно, — продолжил я, — твою книгу сжевал не призрак или собака.
— Ты в этом уверен?
— Вполне. Во-первых, потому что призраков не бывает.
— Ты в этом уверен?
Она повеселела.
— Вполне.
— Напрасно.
— Все равно, если призраки и бывают, они не могут ничего жевать. Они же не…
— Не имеют зубов? — закончила она.
Усмехнувшись, я покачал головой.
— Нет, не то. Я хотел сказать, что они же просто… ну, духи. Они не материальны.
— Спорный вопрос.
— В любом случае, призрачной или реальной собаке пришлось бы сначала как-то достать книгу с твоей полки. Лапой? Или, может, зубами? В любом случае, она повредила бы и другие книги. Но они все стояли аккуратно. Так что это мог быть только человек.
— Или вампир, — добавила она, — если говорить от лица отсутствующего Расти.
Я рассмеялся и напомнил:
— Сейчас еще светло.
Ее улыбка угасла.
— Тогда остаются только люди. Я рада, что мы убрались из моего дома.
— Моя мама не вернется до завтрашнего утра, так что, полагаю, ничто не мешает тебе остаться здесь.
— Ничего не мешает тебе пойти на вампирское представление этой ночью.
— Не знаю.
— Ты же хочешь на него попасть.
— Могу и не ходить.
— Да? Предпочтешь остаться дома и сидеть перед телевизором?
— Может, и так. Особенно, если ты тоже будешь здесь.
— Ну, я никуда не денусь, если только ты не выгонишь меня из дому.
— Я бы никогда так не поступил.
— А как же Расти?
— А что он?
— Он очень хотел попасть на это представление.
— Он, скорее всего, наказан.
— Он отыщет способ сбежать.
— Может быть.
— Обязательно отыщет. И объявится здесь, весь в нетерпении отправиться туда.
— Я почти что желаю, чтобы у него ничего не вышло.
У нас неожиданно закончились слова, и мы просто стояли, глядя друг на друга. Вновь мы — с некоторым ужасом — осознали, что мы одни в доме. Никто нас не видит. Никто ничего не расскажет. Никто нас не остановит.
Нас разделяло всего несколько футов. Пара шагов вперед — и я окажусь достаточно близко, чтобы обнять ее, прижать к себе и поцеловать.
Я не мог пошевелиться.
Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.
Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекают не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные, они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется.
В маленьком американском городке банда юных отморозков жестоко расправилась с молодым негром. Но трагедия эта стала трагедией для всего города - когда с небес хлынул чёрный проливной дождь. Тихая провинциальная жизнь превратилась в ад - добропорядочные обыватели, окропленные черными брызгами, превращались в осатаневших убийц, и ручьи чёрной дождевой воды обильно перемешались с потоками крови. Лишь некоторым людям удалось сохранить рассудок, но смогут ли они пережить эту ночь и избавить город от чудовищного проклятия?
Писатель, его молодая жена и её старший брат отправляются глубоко в лес, дабы посетить семейный домик. Домику более сотни лет и посетителей в нем не было уже лет тридцать. Стандартный сюжет, но не стоит забывать, что автор сам Лаймон находящийся под впечатлением «Шепчущего во тьме» ни кого иного, как старика Говарда.
Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты – чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума.
Все лучшее в жанре ужасов за два последних десятилетия в новой серии «Best New Horror»! От всемирно известного составителя сборников, признанного мэтра Стивена Джонса! Впервые на русском языке!Привидения и вампиры, маньяки и психопаты, таинственные монстры и ходячие мертвецы — все самые популярные персонажи жанра хоррор на страницах произведений Рэмси Кэмпбелла, Ричарда Лаймона, Роберта Маккаммона, Йена Уотсона и многих других знаменитых писателей. Смертоносные твари выползают из тьмы, сходят с экранов телевизоров, являются с того света или из глубин вашего воспаленного сознания.
Эта смешная книга написана для тех, кто еще растет, несмотря на солидный возраст. Британские ученые установили, что человек неплохо растет и после пятидесяти. Разумеется, это взрослая книга. Точнее, это история про маленького мальчика, который попал в дурацкие приключения. И все потому, что иногда маленькому человеку бывает нужен дедушка. Дедушка лучше кота, с ним можно и поговорить, и попасть в переплет. Но во взрослой жизни, кроме "можно", есть "нужно". О дедушке нужно заботиться. Британские ученые установили, что заботящийся о дедушке человек взрослеет быстрее.
Чувак с магией, кто ты без нее? Усталый циник с жестокими шутками, первый кандидат на получение по щам от подростковых банд, специалист в раздувании конфликтов на пустом месте. …
Эбонхэбэн – город механических чудес, паровых технологий и газовых фонарей, где технократы борются с защитниками природы, а беспризорники с коррумпированными чиновниками. Исчезновение дочки знаменитейшего астронома создает огромный переполох и приводит в движение шестерёнки тайного механизма, который постоянно указывает на Льва. История маленького мальчика пускает корни в жуткую бездну, затянутую кровавым туманом. В её глубинах собирается с силами ужас, способный разрушить привычный порядок. Кто Лев на самом деле, что случилось с хозяйкой механического кота, и какова судьба извечного конфликта природы и техники? Комментарий Редакции: Сложносочиненная, работающая как паровые часы вселенная романа вместе с хитро устроенным механизмом детективного сюжета подарит читателям увлекательное приключение в удивительное и пленяющее своими легендами место – город Эбонхэбэн.
Они пришли из другого измерения. Одномоментно в разных точках нашего мира. Вышли из порталов и без предисловий начали кровавую жатву. Мы думали, что мощь наших технологий, сила масок, позволит справиться с ними. Но мы ошибались. Главный герой играет в театре, находит маску из другого мира и узнает, что на самом деле скрывается за сценой.
Талант творца миров раскрылся у Эльдара Сафина в полной мере. В книге под одной обложкой собраны очень разные вселенные: и далекое будущее человечества, и совсем близкое – нашего государства, и мрачное готическое фэнтези, и оптимистичные сказочные мирки, и альтернативная Россия в самых разных проявлениях, и многое другое. Автор словно предлагает своим персонажам те или иные необычные условия – и с любопытством смотрит, как они справятся.
Роман "Трон на двоих" написан в жанре городского фэнтези. Быть королевой - не значит быть беззаботной и счастливой. Даже в детстве. Не чересчур ли велика цена, которую сёстрам пришлось заплатить за трон? .. я покажу тебе звёзды и пламя.