Странник [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Я дивлюсь не тому, что странник возвращается из той неведомой страны, а тому, что он возвращается так редко. — Эпиграф, по всей видимости, заимствован из книги Джулии Мэри Картрайт Ади (1851–1924) «Путь паломников из Уинчестера в Кентербери» (1892, отд. изд. 1893), описывающей знаменитый паломнический маршрут, конечной точкой которого является г. Кентербери в графстве Кент — место гибели и первоначального захоронения Томаса Бекета (см. ниже). В приведенной Бенсоном фразе, в свою очередь, скрывается цитата из знаменитого монолога Гамлета «Быть или не быть…», в котором присутствует упоминание «неведомой страны, откуда ни один / Еще доселе странник не вернулся…» (Гамлет, III, 1, 79–80,— Пер. М. Загуляева, с изм.).

2

«Царство Небесное силою берется, и употребляющие усилие восхищают его». — Мф. 11: 12.

3

Святые Дары — в католической традиции хлеб и вино, ритуально приготовленные священником на литургии для причащения верующих.

4

Дароносица — переносная дарохранительница для ношения Святых Даров, используемая для осуществления таинства причастия вне храма.

5

«Клуб Алкуина» — организация, основанная в Великобритании в 1897 г. с целью сохранения и восстановления традиционных обрядов и церемоний Англиканской церкви.

6

…в дореформенные времена… — То есть до 1534 г. — времени начала Реформации в Англии.

7

«И вот, дверь отверста на небе»… — Откр. 4: 1.

8

О, благой торг! (лат.)

9

…Бог воистину обитает с человеками, и Сам Бог с ними — Бог их. — Ср.: Откр. 21:3.

10

…один из убийц святого Томаса Бекета являлся сюда в ночь после преступления. Сегодня как раз годовщина события… — Томас (Фома) Бекет (1118–1170) — канцлер Англии во время царствования Генриха II Плантагенета (1133–1189, годы правления — 1154–1189) и архиепископ Кентерберийский в 1162–1170 гг., активно противостоявший попыткам короля подчинить Церковь светской власти. Убит 29 декабря 1170 г. в Кентерберийском соборе четырьмя рыцарями — Хью де Морвиллем (ум. ок. 1202), Уильямом де Трейси (ум. ок. 1189), Ричардом ле Бретом (де Брито) и Реджинальдом Фиц-Урсом (ум. 1173) — предположительно по приказу короля, высказанному, согласно легенде, в форме риторического вопроса: «Неужели никто не избавит меня от этого низкородного попа?» В 1173 г. Бекет был канонизирован Католической церковью. В 1538 г., в эпоху Реформации и королевских гонений на монастыри, с санкции Генриха VIII гробница была разграблена, а останки архиепископа уничтожены, — что, впрочем, не прервало потока шествовавших в Кентербери паломников.

11

…как гласит одна анонимная хроника, «sine сопfessione et viatico subito rapti sunt». — Источник не установлен.

12

«Вскоре схвачены были и казнены без исповеди и причастия» (лат.).

13

Семь Таинств — в католичестве — обрядовые действия, призванные сообщить верующим незримую Божью благодать: крещение, причащение, миропомазание, покаяние (исповедь), священство, брак, елеосвящение (соборование).

14

Впервые рассказ был напечатан в дебютном сборнике малой прозы Бенсона «Незримый свет», изданном в Лондоне в 1903 г. Русский перевод печатается по изд.: Готический рассказ XIX–XX веков: Антология. М.: Эксмо, 2009. С. 640–648.


Рекомендуем почитать
Бежать втрое быстрее

«Меньше знаешь — крепче спишь» или всё-таки «знание — сила»? Представьте: вы случайно услышали что-то очень интересное, неужели вы захотите сбежать? Русская переводчица Ира Янова даже не подумала в этой ситуации «делать ноги». В Нью-Йорке она оказалась по роду службы. Случайно услышав речь на языке, который считается мёртвым, специалист по редким языкам вместо того, чтобы поскорее убраться со странного места, с большим интересом прислушивается. И спустя пять минут оказывается похищенной.


Каста избранных кармой

Незнакомые люди, словно сговорившись, твердят ему: «Ты — следующий!» В какой очереди? Куда он следует? Во что он попал?


55 афоризмов Андрея Ангелова

Автор сам по себе писатель/афорист и в книге лишь малая толика его высказываний.«Своя тупость отличается от чужой тем, что ты её не замечаешь» (с).


Шрамы на сердце

Что-то мерзкое и ужасное скрывается в недрах таежной земли. Беспощадный монстр ждет своего часа.


Судья неподкупный

…Этот город принадлежит всем сразу. Когда-то ставший символом греха и заклейменный словом «блудница», он поразительно похож на мегаполис XX века. Он то аллегоричен, то предельно реалистичен, ангел здесь похож на спецназовца, глиняные таблички и клинопись соседствуют с танками и компьютерами. И тогда через зиккураты и висячие сады фантастического Вавилона прорастает образ Петербурга конца XX века.


Синие стрекозы Вавилона

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В дороге

Джек Керуак дал голос целому поколению в литературе, за свою короткую жизнь успел написать около 20 книг прозы и поэзии и стать самым известным и противоречивым автором своего времени. Одни клеймили его как ниспровергателя устоев, другие считали классиком современной культуры, но по его книгам учились писать все битники и хипстеры – писать не что знаешь, а что видишь, свято веря, что мир сам раскроет свою природу. Именно роман «В дороге» принес Керуаку всемирную славу и стал классикой американской литературы.


Немного солнца в холодной воде

Один из лучших психологических романов Франсуазы Саган. Его основные темы – любовь, самопожертвование, эгоизм – характерны для творчества писательницы в целом.Героиня романа Натали жертвует всем ради любви, но способен ли ее избранник оценить этот порыв?.. Ведь влюбленные живут по своим законам. И подчас совершают ошибки, зная, что за них придется платить. Противостоять любви никто не может, а если и пытается, то обрекает себя на тяжкие муки.


Ищу человека

Сергей Довлатов — один из самых популярных и читаемых русских писателей конца XX — начала XXI века. Его повести, рассказы, записные книжки переведены на множество языков, экранизированы, изучаются в школе и вузах. Удивительно смешная и одновременно пронзительно-печальная проза Довлатова давно стала классикой и роднит писателя с такими мастерами трагикомической прозы, как А. Чехов, Тэффи, А. Аверченко, М. Зощенко. Настоящее издание включает в себя ранние и поздние произведения, рассказы разных лет, сентиментальный детектив и тексты из задуманных, но так и не осуществленных книг.


Исповедь маски

Роман знаменитого японского писателя Юкио Мисимы (1925–1970) «Исповедь маски», прославивший двадцатичетырехлетнего автора и принесший ему мировую известность, во многом автобиографичен. Ключевая тема этого знаменитого произведения – тема смерти, в которой герой повествования видит «подлинную цель жизни». Мисима скрупулезно исследует собственное душевное устройство, добираясь до самой сути своего «я»… Перевод с японского Г. Чхартишвили (Б. Акунина).