Странная месть - [9]
– Там лишь несколько лошадей, но они просто чудесные. Однако до моих им, разумеется, далеко.
Я улыбнулась:
– Конечно. Как же может быть иначе.
Он окинул меня оценивающим взглядом.
– Ты, как всегда, выглядишь просто прелестно.
– Спасибо. – Темно-красное бархатное платье было одним из самых тяжелых моих нарядов, но я считала, что плотная ткань и длинные рукава вполне компенсируются низким вырезом.
– Ты готова? – спросил Майло.
– Да, почти. – Я взяла браслет из рубинов, бриллиантов и ониксов и обернулась посмотреть, вышла ли горничная из комнаты. Затем надела браслет на запястье и застегнула его свободной рукой. – Майло, Лаурель сказала, что мистер Лайонс пригласил всех тех гостей, которые были здесь в ночь гибели Эдвина Грина.
– Вот как? – Майло даже выпрямился.
– Да. И мы считаем, что это как-то связано с возвращением Изабель из Африки.
– Вполне возможно, – согласился он. – Поскольку это ничуть не похоже на счастливое воссоединение бывших любовников.
– Боюсь, за обедом произойдет что-то ужасное.
– У нас только один способ это выяснить, – с улыбкой заметил Майло и предложил мне руку. – Идем?
Я взяла его под руку, и мы вышли в холл. Электричество в доме было, но, похоже, горели не все лампочки, потому как в холле оказалось довольно темно. Лишь редкие канделябры на стенах отбрасывали круги мутновато-желтого света. И еще откуда-то страшно дуло. Я поежилась и еще крепче прижалась к мужу.
– Дом такой огромный и замусоренный, верно? – заметил он. – Вряд ли кто-то заботился о нем в отсутствие Лайонса.
Я не удивилась, услышав от него это критическое замечание. Майло не сомневался, что Торнкрест, наш загородный дом, содержится в идеальном порядке. Майло унаследовал его от отца, и порой мне казалось, что это единственный предмет в жизни, к которому он относится со всей серьезностью.
– Лаурель сказала, что он вообще не хотел приезжать в Лайнсгейт. Будто бы его появление здесь как-то связано с Изабель.
И вот мы рука об руку спустились вниз по лестнице. Наверное, женщине не слишком подобает так липнуть к мужу, но в доме царил страшный холод. И я не могла отказать себе в этом удовольствии. Впрочем, при входе в гостиную я немного от него отстранилась.
Люсинда Лайонс поднялась из кресла и направилась нам навстречу.
– Добрый вечер, мистер и миссис Эймс, – сказала она, глядя при этом только на мистера Эймса. Он определенно уже успел обзавестись пылкой поклонницей.
– Добрый вечер, мисс Лайонс, – отозвался он. – Вы выглядите просто прелестно.
Она так и залилась краской.
– Спасибо.
Навстречу нам вышел Реджинальд Лайонс. И вид у него был по-прежнему рассеянный и обеспокоенный. Этот человек, подумала я, не слишком умеет скрывать свои истинные чувства, несмотря на все усилия.
– Добрый вечер, мистер и миссис Эймс, – произнес он преувеличенно бодрым тоном. – Позвольте познакомить вас с моей сестрой, Беатрис Клайн. Ее муж отправился в деловую поездку за границу, а потому не может к нам присоединиться.
Беатрис Лайонс Клайн оказалась хорошенькой женщиной с правильными, как и у брата, чертами лица. Но волосы, в отличие от Люсинды и Реджи, у нее были темно-каштановые, и она носила очень короткую стрижку. Как и брат, она казалась чем-то обеспокоенной, однако умела скрывать свои чувства куда лучше его.
– Как поживаете? – вежливо, но без всякого энтузиазма спросила Беатрис. И взгляд у нее был холодный и наблюдательный. Беатрис изображала полное спокойствие, но от моего внимания не укрылось, как она то и дело посматривает на входную дверь в гостиную.
Думаю, все мы сейчас думали об одном и том же. Гадали, какой сюрприз нам припасла на этот вечер Изабель Ван Аллен.
Затем Реджи Лайонс познакомил нас с Гарретом Уинтерсом, и тот и словом не обмолвился о том, что уже успел представиться мне сегодня днем в моей спальне. Он тоже смотрел рассеянно, но встревоженным не выглядел. Создавалось впечатление, что мысли его были заняты куда более важными вещами, чем присутствующие в этой комнате простые смертные.
А несколько мгновений спустя занавес поднялся, и на сцене возникло главное действующее лицо.
– Надеюсь, я не слишком опоздала, – послышался в дверях голос. То была Изабель Ван Аллен собственной персоной.
Секунду-другую она стояла на темном фоне холла, привлекая всеобщее внимание. Затем вошла. На ней было черное шелковое вечернее платье с вызывающе открытым декольте.
– Отнюдь, – ответил Лайонс с вымученной улыбкой. – Я как раз знакомил с гостями мистера и миссис Эймс.
– Прелестная компания, не так ли? – заметила Изабель, неспешно направляясь к нам. Я не могла удержаться от мысли, что походка у нее, как у кошки на прогулке. – Но вроде бы не все еще прибыли?
– А что, должен присоединиться кто-то еще? – с невинным видом спросила я.
– Еще одна пара, – ответил Реджинальд Лайонс. – Филипп и Фрида Коллинз. Должны были приехать сегодня, но у них заболела дочка, и миссис Коллинз не смогла оставить ее. Думаю, они появятся завтра, где-то днем.
– Вот и отлично. Тогда вся наша маленькая компания будет в сборе, – с улыбкой произнесла Изабель, глядя прямо в глаза Реджи. Тот старался не встречаться с ней взглядом и стоял, стиснув зубы.
Давняя приятельница просит Эймори Эймс найти драгоценность, пропавшую во время званого ужина. Эймори соглашается помочь, собираясь расставить ловушку для похитителя во время бала-маскарада, на который тот наверняка приглашен.Однако во время маскарада происходит не воровство, а убийство… Племянника приятельницы Эймори находят застреленным.Кто же преступник? Кому мог помешать добродушный молодой человек, чьими единственными недостатками были неумение хранить секреты и привычка публично задавать бестактные вопросы?Эймори Эймс и ее муж Майло начинают расследование.
Новое увлекательное дело Эймори Эймс и ее верного «доктора Ватсона» – мужа Майло. Весенний Париж 1933 года – что может быть прекраснее? Однако Эймори и Майло Эймс приводят в «город любви» вовсе не романтические обстоятельства. Все дело в том, что прославленный парижский парфюмер Элиос Беланже был убит прямо накануне выхода новых духов, которым предстояло стать сенсацией сезона!.. Но кто расправился с Беланже? Кто-то из его многочисленных конкурентов? Или из ретивых наследников, давно мечтающих прибрать к рукам его парфюмерную империю? Эймори и Майло должны найти убийцу, пока он не испарился, подобно одному из тонких парижских ароматов…
Свадьба светской красавицы и знаменитого плейбоя должна была стать главным событием Лондона 1932 года… а стала грандиозным скандалом. Ведь жениха нашли убитым, а брата невесты Джила Трента арестовали по обвинению в этом преступлении.Инспектор Джонс, ведущий дело, так уверен в виновности Джила, что даже не рассматривает другие версии. И тогда собственное расследование начинают довольно необычные детективы-любители: бывшая возлюбленная Трента – Эймори Эймс, когда-то разбившая ему сердце, и ее муж Майло – счастливый соперник подозреваемого…
«Впервые Вика попала в Прагу три года назад. Обычная турпоездка. Вернулась она несколько разочарованной. Конечно, город старинный и красивый, но слишком похож на яркую открытку. Создавалось впечатление, что все сделано для туристов, а потому неестественно, будто декорации…».
«Серебряная книга детектива» – блестящая новинка! В нее вошли произведения только признанных мастеров криминального жанра. Вы получите истинное удовольствие, распутывая детективные загадки, насладитесь изяществом стиля и оцените закрученность интриги. «Серебряная книга детектива» – настоящая драгоценность в мире остросюжетной литературы!Содержание сборника:Наталья Александрова – «Не плачь, Маруся!»Анна Данилова – «Отель с привидениями»Анна и Сергей Литвиновы – «Леди Идеал»Татьяна Луганцева – «Фейсконтроль на тот свет»Ирина Мельникова – «Танго на песке»Галина Романова – «Играющая со смертью».
Возвращаясь домой на троллейбусе, Татьяна Иванова случайно обнаружила в салоне труп неизвестного мужчины, в кармане которого нашла свою визитку с карандашной надписью «Отказано». Вспомнить, звонил ли ей в последнее время кто-то с просьбой расследовать какое-либо дело и в чем она ему отказала, удалось не сразу. Но все же Татьяна вспомнила, что недавно был звонок от мужчины, который просил проследить за его невестой, которая, судя по всему, ему изменяет. Теперь для Татьяны дело принципа – выяснить, что же именно произошло с этим ее несостоявшимся клиентом…
Наталья Дронова обратилась за помощью к частному детективу Татьяне Ивановой, когда стало совершенно ясно, что ее отца похитили. Татьяна сразу же принялась за расследование. После долгих поисков она напала на верный след, нашла место, где Дронова удерживали силой. Но по роковой случайности сама угодила в хитроумную ловушку бандитов. И теперь, если Таня что-нибудь срочно не придумает, и ей, и самому Дронову придет мучительный конец…
Много леденящих кровь историй связано с загадочным Мширским идолом, который был выкопан на древнем городище еще в 1911 году. Он якобы исполняет желания тех, кто ему служит. Но цена за эту помощь — жизнь. Всех тех, к кому попадал идол в руки, после их головокружительных взлетов и необыкновенного везения находили мертвыми со счастливой улыбкой на устах… Спустя почти сто лет на Мширском городище вновь ведутся раскопки, и журналист Владислав Кленский оказывается там. Что-то странное происходит вокруг: и в природе, и с людьми.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Самое жуткое дело Верити Бердвуд! Когда Дафну Лэм, дочь богатого фермера, обнаружили жестоко убитой, ни у кого – от соседей до полицейских – не возникло и тени сомнения: конечно, ее прикончил муженек Тревор, этот хулиган, пьяница и бабник, без зазрения совести использовавший свою яркую внешность, чтоб выкарабкаться из нищеты! Никого не волнуют детали: ни что еле живой Тревор найден по соседству в разбившейся машине, ни весьма необычная рана, оставленная бесследно пропавшим орудием убийства… никого, кроме адвоката Джуда Грегоряна, старого друга Верити, который чудом добивается оправдания Лэма.
Самое первое дело Верити Бердвуд! Скорбным стал сбор урожая в яблоневом саду старого загородного дома Элис Олкотт, куда съехались ее друзья и близкие. Совершенно неожиданно там объявился незваный гость – бывший муж молодой родственницы хозяйки Анны, с непонятными намерениями приехавший туда, где никто не желал его видеть, да еще и ухитрившийся шокировать своим поведением и саму Элис, и гостей. А вскоре этого возмутителя спокойствия нашли мертвым в саду… Полиция в растерянности: что же произошло? Самоубийство, несчастный случай – или изощренное убийство? Верити начинает собственное расследование и постепенно понимает: похоже, каждому из собравшихся в доме есть что скрывать.
Самое опасное дело Верити Бердвуд! А как невинно все начиналось — с приезда в шикарный спа-отель, принадлежащий роскошной светской львице Марго Белл и ее партнеру, знаменитому стилисту Алистеру Свонсону. Однако внезапно что-то случилось, и маленький женский рай превратился в филиал ада… В отеле, полностью отрезанном от мира вышедшей из берегов рекой, стали происходить загадочные убийства, весьма напоминающие «почерк» недавно вышедшей из психиатрической клиники серийной убийцы Лорел Мун. Верити понимает: смертельно опасная психопатка — среди постоялиц отеля.
Одно из самых интересных дел Верити Бердвуд.Крупное издательство готовит новый сенсационный проект – серию рекламных акций для четверых популярных авторов компании.Убийственный план – причем убийственный во всех отношениях. Потому что трудно представить людей, которые ненавидели бы друг друга так, как четверо писателей, вынужденных вместе отправиться в турне.Кто-то из четверых умрет. Но кто – язвительный алкоголик, прославившийся книгами о садоводстве? Меланхоличный романист – любимчик и любитель прекрасного пола? Жадная до денег авторша трескучих бульварных биографий? Или ловкая манипуляторша, строчащая сентиментальные сказки для детей?Кто из них станет жертвой? И удастся ли Верити найти убийцу?