Страх - [3]
– Хм! – сказал доктор и стал промывать рану и бинтовать перелом. Больной по-прежнему был без сознания. – …Слабый, значит? А я, признаться, никогда еще не видел более сильного тела.
– Да, – сказала жена и просияла, – Бьодну здесь нет равных. Но ведь сейчас он так слаб.
– Жене видней, – сказал доктор. – Я вот тут выпишу лекарство, думаю, оно поможет, когда он очнется. Вам есть кого послать в аптеку?
– Я могу попросить кого-нибудь из тех, кто принес его, они пока где-то здесь, недалеко.
– Уж не эти ли самые люди так его отделали? А теперь испугались и говорят, что якобы нашли его.
– Не знаю, – спокойно сказала жена. – Какая разница, если они сходят и купят для него лекарство?
– Как вам угодно, но должен сказать, опасность еще не миновала.
– Опасность для жизни? – испуганно спросила женщина.
– До тех пор пока он не придет в себя, я же могу сказать, насколько ему повредил этот удар по голове. Пусть он лежит как можно спокойнее, а как только очнется, сразу пошлите за мной… одного из тех ваших приятелей, которые его избили.
– Я не говорила, что это они его избили, – тихо сказала женщина.
– Вы выдаете желаемое за действительное, но, на мой взгляд, следовало бы допросить этих бездельников, если, конечно, вы хотите разоблачить преступников.
– Мой Бьодн сам решит. Не знаю, захочет ли он жаловаться на кого-нибудь, – сказала жена.
– Да-да, вам виднее… Ну, мне пора. Все же пошлите за мной, когда он придет в сознание.
– Очень больно? – ласково спросила женщина и погладила Бьодна по щеке. Он еще не совсем очнулся и стонал. – Тебе нужно принять это, если тошнит. А я пошлю за врачом.
– Нет-нет, не надо врача, никого не надо… о-ох!..
– Да-да, милый, потом можно будет сказать, что забыла. На, проглоти.
– Как же я добрался до дома? Не помню.
– Ты сам и не мог, у тебя нога сломана.
– Мерзавцы.
– Кто это был?
– Их много было, напали на меня сзади, предательски. Подлецы. Их много, а я один.
– Да.
– Долго мне еще так валяться?
– Какое-то время, конечно, придется полежать, а потом уж вести себя тихо. И прекратить эти драки, мои милый. Надо беречься, ведь ты принадлежишь не только себе, но и мне тоже, – сказала она удрученно.
– Драться нужно.
– Да нет же, – устало ответила женщина и опустила голову к нему на грудь, Сказывалось долгое ночное бдение.
– Иначе все будут считать меня слабаком.
– Никто и не думает, что мой сильный муж – слабак, – возразила она, пытаясь придать своему голосу восторженное звучание, хотя ей и приходилось бороться со смертельной усталостью.
– Нет, все так считают… всегда считали, все издеваются надо мной… – Он даже всхлипнул.
– Я никогда так не считала, – сказала она едва слышно, и голова ее тяжело легла ему на грудь.
– Ты? – изумился он. – Ты – совсем другое дело, не то что этот сброд, который все время задирал меня и мучил с самого детства. А теперь только и думают, как бы меня прикончить. И они это сделают, если я не буду отбиваться. Еще немного, и они убили бы меня.
Он говорил с таким, жаром, что ее сон как рукой сняло. Она испытующе посмотрела на мужа:
– Я должна послать за врачом, дорогой, ведь я обещала, а у тебя, кажется, бред.
– Нет, не посылай, – сказал он в ужасе, – я буду вести себя тихо.
– Милый, не сердись, я, наверное, задремала.
– Конечно, поспи. А вдруг кто-нибудь слышал меня? – разволновался он.
– Слышал тебя? Ночь на дворе, все давно крепко спят.
– А шпионы?!
– Шпионы? Здесь?!
– Конечно. Они подслушивают у окон и заходят в мастерскую, но не для того, чтобы услышать, о чем мы говорим, а чтобы посмеяться: ведь у меня нет такого хорошего инструмента, как у них.
– Ты все равно самый лучший кузнец.
– Жалость мне не нужна. – Он опять пришел в возбуждение.
– Я все же вызову врача, – озабоченно сказала она, – ты бредишь.
– Ну-ну, я больше не буду. – Бьодн мрачно замолчал, а к ней пришел покой, и продолжался он до самого утра.
В драках наступил большой перерыв. Бьодн вышел на работу, но из-за ноги был пока осторожен.
Некоторые теперь даже жалели его. Утверждали, что пострадал он несправедливо, намекали, что раньше он никогда никого не задевал первым, говорили, что не удивятся, если он задумает отомстить налетчикам. Он был героем, который не устоял перед превосходящей силой, но пал с честью, мучеником, пострадавшим за правое дело. Слышать все это было приятно, и, когда он вернулся домой к своей ласковой жене, злость его прошла. Он весело пересказал ей то, что о нем говорили.
– Вот видишь, милый, люди ведь, в сущности, добрые, драться с ними незачем.
– Драться нужно… в случае необходимости, иначе все сочтут меня слабаком.
Работа шла полным ходом, когда она вдруг заметила, что он отложил в сторону газету и принялся тревожно расхаживать по комнате. Тогда и она бросила шитье, встала из-за машинки. Чувство страха передалось и ей.
– Н-да… – сказала она. – Послушай, а не позвать ли нам кого-нибудь сегодня вечером на чашку кофе?
– Думаешь, меня нужно развлекать? – спросил он холодно.
Она побледнела, но весело сказала:
– Нет, просто сегодня я уже кончила шить и мне хочется поболтать с кем-нибудь и поразвлечься.
– Ведь я же знаю, ты надрываешься так только потому, что я сейчас не могу заработать нам на хлеб. Люди уже давно об этом сплетничают.
Жанр рассказа имеет в исландской литературе многовековую историю. Развиваясь в русле современных литературных течений, исландская новелла остается в то же время глубоко самобытной.Сборник знакомит с произведениями как признанных мастеров, уже известных советскому читателю – Халлдора Лакснеоса, Оулавюра Й. Сигурдесона, Якобины Сигурдардоттир, – так и те, кто вошел в литературу за последнее девятилетие, – Вестейдна Лудвиксона, Валдис Оускардоттир и др.
Роман «Post Scriptum», это два параллельно идущих повествования. Французский телеоператор Вивьен Остфаллер, потерявший вкус к жизни из-за смерти жены, по заданию редакции, отправляется в Москву, 19 августа 1991 года, чтобы снять события, происходящие в Советском Союзе. Русский промышленник, Антон Андреевич Смыковский, осенью 1900 года, начинает свой долгий путь от успешного основателя завода фарфора, до сумасшедшего в лечебнице для бездомных. Теряя семью, лучшего друга, нажитое состояние и даже собственное имя. Что может их объединять? И какую тайну откроют читатели вместе с Вивьеном на последних страницах романа. Роман написан в соавторстве французского и русского писателей, Марианны Рябман и Жоффруа Вирио.
Об Алексее Константиновиче Толстом написано немало. И если современные ему критики были довольно скупы, то позже историки писали о нем много и интересно. В этот фонд небольшая книга Натальи Колосовой вносит свой вклад. Книгу можно назвать научно-популярной не только потому, что она популярно излагает уже добытые готовые научные истины, но и потому, что сама такие истины открывает, рассматривает мировоззренческие основы, на которых вырастает творчество писателя. И еще одно: книга вводит в широкий научный оборот новые сведения.
Книга посвящена одному из самых значительных творений России - Храму Христа Спасителя в Москве. Автор романа раскрывает любопытные тайны, связанные с Храмом, рассказывает о тайниках и лабиринтах Чертолья и Боровицкого холма. Воссоздавая картины трагической судьбы замечательного памятника, автор призывает к восстановлению и сохранению национальной святыни русского народа.
«Кто лучше знает тебя: приложение в смартфоне или ты сама?» Анна так сильно сомневается в себе, а заодно и в своем бойфренде — хотя тот уже решился сделать ей предложение! — что предпочитает переложить ответственность за свою жизнь на электронную сваху «Кисмет», обещающую подбор идеальной пары. И с этого момента все идет наперекосяк…
Кабачек О.Л. «Топос и хронос бессознательного: новые открытия». Научно-популярное издание. Продолжение книги «Топос и хронос бессознательного: междисциплинарное исследование». Книга об искусстве и о бессознательном: одно изучается через другое. По-новому описана структура бессознательного и его феномены. Издание будет интересно психологам, психотерапевтам, психиатрам, филологам и всем, интересующимся проблемами бессознательного и художественной литературой. Автор – кандидат психологических наук, лауреат международных литературных конкурсов.
В романе автор изобразил начало нового века с его сплетением событий, смыслов, мировоззрений и с утверждением новых порядков, противных человеческой натуре. Всесильный и переменчивый океан становится частью судеб людей и олицетворяет беспощадную и в то же время живительную стихию, перед которой рассыпаются амбиции человечества, словно песчаные замки, – стихию, которая служит напоминанием о подлинной природе вещей и происхождении человека. Древние легенды непокорных племен оживают на страницах книги, и мы видим, куда ведет путь сопротивления, а куда – всеобщий страх. Вне зависимости от того, в какой стране находятся герои, каждый из них должен сделать свой собственный выбор в условиях, когда реальность искажена, а истина сокрыта, – но при этом везде они встречают людей сильных духом и готовых прийти на помощь в час нужды. Главный герой, врач и вечный искатель, дерзает побороть неизлечимую болезнь – во имя любви.