Сто тысяч раз прощай - [131]
С. 75. Ист-Виллидж – район Нью-Йорка, известный бурной ночной жизнью.
С. 82. «Голубой Дунай» (также «На прекрасном голубом Дунае») – одна из самых узнаваемых классических мелодий, вальс Иоганна Штрауса (сына), написанный в 1866 г.
С. 87. «Жестокость добра»? – «Cruel to Be Kind», песня британского музыканта Ника Лоу (р. 1949) с альбома «Labour of Lust» (1979).
С. 92. Джин Крупа (Юджин Крупа; 1909–1973) – американский джазовый барабанщик-виртуоз, известный своей энергичной техникой игры. Его яркий стиль исполнения барабанных партий, а также редкие для второй четверти XX в. соло на барабанах перевернули представление об ударных как второстепенном инструменте. С имени Джина Крупы открылся Зал славы современных барабанщиков.
Бадди Рич (Бернард Рич; 1917–1987) – американский джазовый барабанщик, композитор, руководитель оркестра. Одаренный ударник-самоучка, Бадди Рич отличался невероятно быстрой и ловкой манерой исполнения.
С. 93. «A Love Supreme». – Легендарный студийный альбом джазового квартета под руководством саксофониста Джона Колтрейна (1926–1967), записанный в 1964 г., считается классическим «учебником» для изучения основ джазовой импровизации.
«The Amazing Bud Powell» – альбом джазового пианиста Бада Пауэлла (1924–1966), выпущенный в 1952 г.
С. 95. …переключив телевизор на «Сифакс»… – Первая в мире система телетекста «Сифакс» (Ceefax) работала в Великобритании в 1974–2012 гг.
С. 98. «Билли, айда играть в лакросс!» – Лакросс – командная игра, целью которой является забрасывание небольшого резинового мяча в ворота соперника при помощи стика – гибрида клюшки и сачка.
С. 101. … припущу оттуда во все лопатки, как Индиана Джонс – от гигантского валуна. – Знаменитая сцена из кинофильма Стивена Спилберга «Индиана Джонс: В поисках утраченного ковчега» (1981) с Харрисоном Фордом в главной роли, во время которой Индиана Джонс, спасаясь из разрушающегося храма, убегает от огромного валуна.
С. 107. «Скрипач на крыше» – известный бродвейский мюзикл, премьера которого состоялась в 1964 г., а также снятый на его основе одноименный фильм (1971) о жизни евреев в дореволюционной российской черте оседлости. Сюжет произведения базируется на цикле рассказов Шолом-Алейхема о философствующем Тевье-молочнике. Название мюзикла выбрано в честь серии картин М. Шагала, изображающих скрипача на крыше витебского дома («Скрипач»,1912; «Зеленый скрипач», 1923; «Музыкант», 1925).
«Свидетель обвинения» – рассказ и пьеса Агаты Кристи (1925 и 1953 соответственно), а также одноименный детективный кинофильм с участием Чарльза Лоутона и Марлен Дитрих, отмеченный пятью номинациями на премию «Оскар».
С. 111. «Ну, так в день Петров четырнадцать ей будет. Да, будет, право! Хорошо я помню…» – Цит. по: Шекспир У. Ромео и Джульетта. Акт I. Сцена 3. Перев. А. Радловой.
С. 116. «Госпожа Бовари» (также «Мадам Бовари») – роман Гюстава Флобера (1821–1880), опубликованный в 1856 г.
С. 117. «Приятель Джои» – бродвейский мюзикл по мотивам одноименного эпистолярного романа Дж. Г. О’Хары (1905–1970), написанного и получившего сценическое воплощение в 1940 г.
«Карьера Артуро Уи, которой могло не быть» – пьеса-памфлет немецкого драматурга Бертольта Брехта (1898–1956), написанная в 1941 г.
«Сирано де Бержерак» – комедия французского драматурга Эдмона Ростана (1868–1918), опубликованная в 1898 г.
С. 118. «Убийство в соборе» – трагедия Томаса Элиота (1888–1965), написанная в 1951 г.
…мне доверили роль Томаса Бекета… – Томас Бекет (1118–1170) – одна из ключевых фигур в английской истории XII в., архиепископ Кентерберийский (1162–1170).
«Ее глаза на звезды не похожи» – первая строка сонета 130 У. Шекспира. Перев. С. Маршака.
С. 124. Представь, что тебя взяли в Иностранный легион… – Французский иностранный легион – особое войсковое соединение современной французской сухопутной армии, которое принимает в свои ряды граждан других государств. Существует с 1831 г., известно особо суровой подготовкой.
С. 130. Сто тысяч раз прощай… – Ср.: «Сто тысяч раз прощай. 〈…〉 Прощай, прощай, а разойтись нет мочи! / Так и твердить бы век: „Спокойной ночи“». Цит. по: Шекспир У. Ромео и Джульетта. Акт II. Сцена 2. Перев. Б. Пастернака.
С. 131. Я видел более интересные спектакли. Черт побери! / Гомер Симпсон. – В сцене с посещением зоопарка герой мультсериала «Симпсоны» Гомер Симпсон комментирует лежащих неподвижно в вольере тигров. Цит. по: м/с «Симпсоны». 10-й сезон, эпизод 15 «Мардж Симпсон в „Воплях сирени“». Озвучка канала 2 × 2.
С. 133. …прибыла из дальних краев на белом коне, прямо как Омар Шариф в «Лоуренсе Аравийском»… – Имеется в виду длинный кадр приближения со стороны пустынного горизонта шерифа Али в исполнении Омара Шарифа, восседающего на верблюде светлого окраса, в эпической кинокартине режиссера Дэвида Лина «Лоуренс Аравийский» (1962) о знаменитом герое Первой мировой войны, полковнике Томасе Эдварде Лоуренсе (1888–1935), роль которого сыграл Питер О’Тул. Фильм, основанный на мемуарах Лоуренса, офицера британской разведки («Семь столпов мудрости», 1922), удостоен семи премий «Оскар» (1963).
С. 135.
Эмма и Декстер случайно познакомились на выпускном вечере. Они встретились совсем не для того, чтобы никогда не расставаться, а чтобы уже завтра разойтись и начать новую взрослую жизнь. Каждый — свою.Что произойдет с ними через год? А через два? Через три, семь… двадцать?Роман Дэвида Николса — одновременно грустная и смешная, трогательная и светлая история о любви, в которой каждый найдет для себя что-то очень важное.«Великолепная книга о пропасти между теми, кем мы были, и теми, кем стали… Самая необычная любовная история со времен „Жены путешественника во времени“.
В шестнадцать лет все переживания Брайана Джексона были связаны с тем, что в его жизни не будет ничего более достойного, чистого, благородного и правильного, чем оценки на выпускных экзаменах средней школы. А в восемнадцать он, поступив в университет, считает, что стал намного мудрее, и спокойнее смотрит на жизнь. Теперь его амбиции простираются гораздо дальше: он мечтает обзавестись оригинальной идеей, чтобы на него обратили внимание, а еще он страстно желает завоевать сердце девушки своей мечты, с которой вместе учится.
Как должен поступить мужчина средних лет, с хорошим чувством юмора, счастливо женатый почти двадцать пять лет, когда его жена среди ночи неожиданно заявляет, что покидает его, чтобы вновь обрести себя и почувствовать вкус к жизни? Дуглас решает бороться за свой брак. Вместе с женой Конни и семнадцатилетним сыном он планирует совершить Большое турне по европейским городам. Они собираются провести последнее лето всей семьей, перед тем как сын покинет дом ради учебы в колледже. Дуглас всей душой рвется в это путешествие, надеясь пробудить былую страсть жены.
Стивен – неудачник по жизни: карьера актера не сложилась, жена бросила, дочь осуждает. Джош, наоборот, удачлив. Он красив, всемирно известен, удивительно талантлив, счастливо женат. В пьесе о Байроне Джош блистает в главной роли. А Стивен его сценический дублер. Но так как Джош удручающе здоров, то даже после ночных кутежей никогда не срывал спектакль и всегда, к восторгу зрителей, выходил на сцену. Стивен подозревает, что ему не суждено появиться на сцене в костюме Байрона. Он чувствует, что его жизнь окончена.
Дебютный роман Влада Ридоша посвящен будням и праздникам рабочих современной России. Автор внимательно, с любовью вглядывается в их бытовое и профессиональное поведение, демонстрирует глубокое знание их смеховой и разговорной культуры, с болью задумывается о перспективах рабочего движения в нашей стране. Книга содержит нецензурную брань.
Роман Юлии Краковской поднимает самые актуальные темы сегодняшней общественной дискуссии – темы абьюза и манипуляции. Оказавшись в чужой стране, с новой семьей и на новой работе, героиня книги, кажется, может рассчитывать на поддержку самых близких людей – любимого мужа и лучшей подруги. Но именно эти люди начинают искать у нее слабые места… Содержит нецензурную брань.
Автор много лет исследовала судьбы и творчество крымских поэтов первой половины ХХ века. Отдельный пласт — это очерки о крымском периоде жизни Марины Цветаевой. Рассказы Е. Скрябиной во многом биографичны, посвящены крымским путешествиям и встречам. Первая книга автора «Дорогами Киммерии» вышла в 2001 году в Феодосии (Издательский дом «Коктебель») и включала в себя ранние рассказы, очерки о крымских писателях и ученых. Иллюстрировали сборник петербургские художники Оксана Хейлик и Сергей Ломако.
Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.
Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.
Маленькие девочки Циби, Магда и Ливи дают своему отцу обещание: всегда быть вместе, что бы ни случилось… В 1942 году нацисты забирают Ливи якобы для работ в Германии, и Циби, помня данное отцу обещание, следует за сестрой, чтобы защитить ее или умереть вместе с ней. Три года сестры пытаются выжить в нечеловеческих условиях концлагеря Освенцим-Биркенау. Магда остается с матерью и дедушкой, прячась на чердаке соседей или в лесу, но в конце концов тоже попадает в плен и отправляется в лагерь смерти. В Освенциме-Биркенау три сестры воссоединяются и, вспомнив отца, дают новое обещание, на этот раз друг другу: что они непременно выживут… Впервые на русском языке!
Молли Грей никогда в жизни не видела своих родителей. Воспитанная любящей и мудрой бабушкой, она работает горничной в отеле и считает это своим призванием, ведь наводить чистоту и порядок – ее подлинная страсть! А вот отношения с людьми у нее не слишком ладятся, поскольку Молли с детства была не такой, как все. Коллеги считают ее более чем странной, и у них есть на то основания. Так что в свои двадцать пять Молли одинока и в свободное от работы время то смотрит детективные сериалы, то собирает головоломки… Однако вскоре ее собственная жизнь превращается в детектив, в котором ей отведена роль главной подозреваемой, – убит постоялец отеля, богатый и могущественный мистер Блэк.
Впервые на русском — новейший роман от лауреата многих престижных литературных премий Энтони Дорра. Эта книга, вынашивавшаяся более десяти лет, немедленно попала в списки бестселлеров — и вот уже который месяц их не покидает. «Весь невидимый нам свет» рассказывает о двигающихся, сами того не ведая, навстречу друг другу слепой французской девочке и робком немецком мальчике, которые пытаются, каждый на свой манер, выжить, пока кругом бушует война, не потерять человеческий облик и сохранить своих близких.
Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау. В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю.