Стихотворения и поэмы. Т. II [заметки]
1
В настоящее издание стихотворений и поэм Вадима Леонидовича Андреева включены все опубликованные при жизни автора и после его смерти поэтические произведения (Исключение составляет поэма «Детство», опубликованная посмертно в журнале «Отчизна» (1977, № 6), которая не вошла в настоящее собрание.), а также большая часть прежде не публиковавшихся стихов, сохранившихся в архиве писателя. Необходимые архивные материалы или их копии были предоставлены в наше распоряжение дочерью Вадима Андреева Ольгой Андреевой-Карлайль (Сан-Франциско, США) и хранителем Русского Архива в Лидсе (Великобритания) Ричардом Дэвисом, которым мы приносим искреннюю благодарность.
Первые четыре раздела первого тома представляют собой воспроизведение четырех книг Вадима Андреева, вышедших при его жизни:
Свинцовый час. Берлин: «4+1», 1924.
Недуг бытия. Вторая книга стихотворений. Париж: «Стихотворение», 1928.
Восстанье звезд. Поэма. Париж: «Стихотворение», 1932.
Второе дыхание. Стихи 1940–1950 гг. Париж: «Рифма», 1950.
В пятом разделе помещены все выявленные нами поэтические произведения автора, опубликованные при его жизни в периодических и непериодических изданиях, но не включавшиеся им в вышедшие сборники.
Во второй том вошли стихи, не публиковавшиеся при жизни автора. Более подробные пояснения к принципам составления второго тома содержатся в преамбуле к примечаниям к нему.
При подготовке настоящего издания мы исправили имевшиеся в предшествующих публикациях явные опечатки (в нескольких случаях — руководствуясь авторской правкой на печатных экземплярах) и привели орфографию в соответствие с современными нормами.
Датировки, отсутствовавшие при первых публикациях текстов и восстановленные нами по архивным или более поздним печатным источникам, помещены в квадратные скобки. Через запятую даются разночтения в датировках в разных источниках, через дефис — двойные авторские датировки. Во втором томе датировки восстановлены по совокупности архивных источников без специальных оговорок.
В примечаниях приводятся все известные нам библиографические сведения о публикации каждого из стихотворений с указанием основных разночтений. Эпиграфы и посвящения специально не комментируются. Отметим лишь, что инициалами «О. А» обозначены посвящения жене Вадима Андреева Ольге Викторовне Андреевой (Черновой).
2
Принятые сокращения:
А) Печатные источники
НР Вадим Андреев. На рубеже. 1925–1976. Париж: «ИМКА-Пресс», 1977.
А Аврора, журнал (Ленинград).
ВР Воля России, журнал (Прага, Париж).
З Звезда, журнал (Ленинград).
ЛРЗ-2 Литература русского зарубежья. Антология в шести томах. Т. 2. (М.: «Книга», 1991).
MB Мост на ветру, сборник (Берлин: «4+1», 1924).
Н Накануне. Литературная неделя, приложение к газете «Накануне» (Берлин).
Нв Нева, журнал (Ленинград).
Не Новоселье, журнал (Нью-Йорк).
РЗ Русские записки, журнал (Париж, Шанхай).
Ру Русский сборник 1 (Париж: «Подорожник», 1946).
С1-2 Стихотворение. Поэзия и поэтическая критика, альманахи 1–2 (Париж, 1928).
СЗ Современные записки, журнал (Париж).
СП Своими путями, журнал (Прага).
СС Сборник стихов. 1 (Париж, 1929).
Ч Числа, сборники (Париж).
Э Эстафета. Сборник стихов русских зарубежных поэтов (Париж: «Дом книги», 1948).
Я Якорь. Антология зарубежной поэзии (Берлин: «Петрополис», 1936).
PV Poesie Vivante, 1967, 22. (Стихи В. Андреева напечатаны в этом журнале на русском и французском языках; перевод Ольги Андреевой-Карлайль.)
Б) Архивные материалы
БТ рукописная беловая тетрадь 1930-х гг. (личный архив Ольги Андреевой-Карлайль);
МС авторский машинописный сборник избранных стихотворений 1924–1959 гг. без названия (там же);
НР-56 авторский машинописный сборник избранных стихотворений «На рубеже», 1956 (Русский Архив в Лидсе, Великобритания);
П авторская машинописная подборка стихов «Последнее» (там же);
СР авторская машинописная подборка стихов «На рубеже: Стихи о России» (там же).
3
В основу тома положены авторские машинописные сборники стихов, сохранившиеся в архиве Вадима Андреева (Русский Архив в Лидсе, Великобритания):
«Лед». Третья книга стихотворений. Париж, 1937.
«Остров». Четвертая книга стихотворений. Париж, 1937.
«На рубеже». 6-ая книга стихов. Париж, 1947.
«Земля». Седьмая книга стихотворений. Париж, 1948.
«Пять чувств». Женева, 1970.
Сборник «Стихи о России» (1937), который в авторской нумерации был, вероятно, пятой книгой стихов, в аутентичном виде в архиве не сохранился, и мы воспроизводим стихи, в него входившие, по более поздним спискам (см. ниже), не претендуя на полную реконструкцию состава сборника.
Все перечисленные сборники, по-видимому, предназначались к печати. В их составе есть стихи, публиковавшиеся при жизни автора (т. е. ученные в предыдущие разделы настоящего издания): в сборниках тридцатых годов их сравнительно немного; несколько больше в сборке «Пять чувств»; что же касается сборников «На рубеже» и «Земля», то они легли в основу книги «Второе дыхание» и сравнительно небольшое число текстов, в них входящих, осталось неопубликованным. Мы полностью воспроизводим все не напечатанные в предыдущих разделах стихи из названных сборников.
В последнем разделе тома (Из стихов 1930-х-1970-х гг.) выборочно печатаются стихи, не включавшиеся автором в этапные сборники, по спискам, оговоренным ниже.
Стихи из сборника «Стихи о России» печатаются до МС и СР, с учетом сверки с БТ.
Стихи в последнем разделе тома печатаются по БТ (стихи 1930-х гг.), МС (стихи 1940-x-l950-х гг.) и по П (стихи 1960-x-l970-х гг.); исключение составляют стихотворения «В грамматике досадные пробелы…» (печатается по тексту указанной в примечаниях журнальной публикации) и «Недремный воронок нам выхолостил душу…» (печатается по СР). Во всех случаях учтена сверка с указанными в примечаниях печатными источниками.
4
Орфей — Последние две строфы приводятся в окончательной редакции по НР-56.
5
«Я сплю. Пустой трамвай качается…» — HP.
6
У часовщика — HP.
7
«Когда моя бессмертная душа…» — HP: в редакции НР-56, которую здесь приводим:
8
Стихи к матери — Мать Вадима Андреева Александра Михайловна Андреева (урожд. Велигорская) умерла в 1906 г. после рождения второго сына, Даниила.
9
«Достоверней, чем ночь, чем весна…» — обращено к матери.
10
«Тебя не радуют небесные селенья…» — обращено к матери.
11
Автору «Икара» — К заглавию приписано от руки: Lauro de Bosis.
12
«Сердце, ты было счастливым…» — HP.
13
«Что ж делать? Фабричное небо…» — в БТ последнее четверостишие читается:
14
«Две колеи проселочной дороги…» — HP.
15
«Сорока с белой грудью на суку…» — HP.
16
Death Valley — HP.
17
«Уже вечерело. Раздвинув костлявые ветки…» — HP.
18
«Вечерний воздух над излучиной Оки…» — HP: под названием «Ока».
19
«Вкруг проруби снежком присыпано слегка…» — HP.
20
Благовещенье — HP.
21
«Золотое брюшко прикрепив к паутине под крышей…» — HP.
22
«Все больше тяжести…» — HP.
23
«Ваш непоставленный памятник…» — HP.
24
«Поспешно дышит человек…» — HP.
25
«Дубовый пень, казалось, годы…» — HP.
26
«Будь доверчив и ласков к словам…» — HP.
27
Зеленый мох — HP: с посвящением «А. Сосинской».
28
«Опирается луч, отражаясь в снегу…» — HP.
29
Гроза над Машуком (1–3) — HP.
30
«Беспамятному жить легко и просто…» — З,1983, № 1.
31
«С тех пор, как вырубили лес…» — HP.
32
«Я рыл колодец, но ушла вода…» — HP; З,1983, № 1.
33
«Дух насекомого земного…» — HP.
34
«Я никогда Акрополя не видел…» — HP.
35
«Кто нас рассудит — время и меня?..» — HP: под названием «Окунь».
36
«Как трудно мысль одеть словами…» — HР: под названием «Мысль».
37
Стрела — HP.
38
«Обленившийся парус напрягся, как мускул…» — HP: под названием «Парус», с посвящением «С. Эрлих».
39
«Мы взяли не все от бессмертной земли…» — HP. Первая строка представляет собой автоцитату из стихотворения «…И слова тебе не скажи. Неужели…».
40
«На гребне горы, на неровных зубцах темно-синего кряжа…» — HP.
41
«Воздух сегодня и звонок, и хрупок…» — HP: под названием «Струны».
42
Ушедшим друзьям — HP.
43
По следам войны (1–2) — З, 1983, № 1: два стихотворения ошибочно напечатаны как одно; восстановлено по СР.
44
«В грамматике досадные пробелы…» — З, 1983, № 1.
45
Валаамский монастырь — HP.
46
Волго-Балтийский канал — HP.
47
«Струящиеся души волн!..» — HP.
48
«Мгновенно все, и даже ты мгновенно…» — HP.
49
«Ветер стукнул раскрытою дверью…» — HP.
50
«Семьдесят… Я добрел наконец…» — HP: под названием «Секвойя».
51
«Внезапно опаленный острым зноем…» — HP: под названием «Лист».
52
«Над теплою рекой скользит туман…» — HP.
53
«Все шатко, все в мире — утрата…» — HP.
54
Обетованная земля — HP.
55
«А в памяти детство…» — HP: под названием «“Из пламя и света…”».
56
«Я шел непроходимым лесом…» — HP.
57
«Как сердцу становится близко…» — HP.
В этой книге старший сын известного русского писателя Леонида Андреева, Вадим Леонидович, рассказывает о своем детстве и о своем отце. Автор начинает свои воспоминания с 1907 года и кончает 1919 годом, когда Л. Н. Андреев скончался. Воспоминания вносят денные штрихи в характеристику Леонида Андреева, воссоздают психологический портрет писателя, воспроизводят его отношение к современникам.Автору удалось правдиво обрисовать исторический фон, передать умонастроение русской художественной интеллигенции в канун и в период Великой Октябрьской революции.
Новая книга Вадима Андреева, сына известного русского писателя Леонида Андреева, так же, как предыдущие его книги («Детство» и «Дикое поле»), построена на автобиографическом материале.Трагические заблуждения молодого человека, не понявшего революции, приводят его к тяжелым ошибкам. Молодость героя проходит вдали от Родины. И только мысль о России, русский язык, русская литература помогают ему жить и работать.Молодой герой подчас субъективен в своих оценках людей и событий. Но это не помешает ему в конце концов выбрать правильный путь.
В настоящем издании наиболее полно представлено поэтическое наследие Вадима Леонидовича Андреева (1902–1976) — поэта и прозаика «первой волны» русской эмиграции.В первый том вошли четыре книги стихов Вадима Андреева, вышедших при его жизни, а также поэтические произведения автора, опубликованные при его жизни в периодических и непериодических изданиях, но не включавшиеся им в вышедшие сборники.
Роман «Дикое поле» принадлежит перу Вадима Андреева, уже известного читателям по мемуарной повести «Детство», посвященной его отцу — писателю Леониду Андрееву.В годы, когда Франция была оккупирована немецкими фашистами, Вадим Леонидович Андреев жил на острове Олерон, участвовал во французском Сопротивлении. Написанный на материале событий того времени роман «Дикое поле», разумеется, не представляет собой документальной хроники этих событий; герои романа — собирательные образы, воплотившие в себе черты различных участников Сопротивления, товарищей автора по борьбе, завершившейся двадцать лет назад освобождением Франции от гитлеровских оккупантов.