Стихотворения и поэмы - [137]

Шрифт
Интервал

«Товарищество бр. Нобель» — крупнейшая в России нефтепромышленная фирма, основанная семьей шведских предпринимателей, — владело до революции огромными нефтяными промыслами в Баку, имело предприятия и в других городах России. 5. Голодаевский ерик. Голодаевка — соседнее с Быковыми Хуторами село, переименованное впоследствии в Раздольное. Ерик — небольшой проток, соединяющий два озера или реку с озером. Каурый — светло-бурый, масть лошади. Свежак — ветер. 6. Чигирь. Чигирь — простейший механизм для подъема воды при орошении небольших участков. 7. Невеста. Сухменный — сухой, засушливый. Прилабунился (донск.) — приладился, подольстился. 8. Беда. Кашка-трава — клевер. Куга — болотное растение. «Кавказ и Меркурий» — пароходное общество. 9. Надежда. Журавец — шест у колодца, служащий рычагом при подъеме воды. Крыга — льдина. Рогач — ухват для чугунов, устанавливаемых в русской печи. 10. Варламов. Пролейка (Горная Пролейка) — поселок на правом берегу Волги, вниз по реке от Быкова; теперь — на берегу Волгоградского водохранилища. 11. Город. Царицын (Сари-Чин) — прежнее название Волгограда, произошедшее от татарского названия речки Царицы (Сари-Су). «Русская деревня» — рабочий поселок в районе французского завода. Енотаевская вобла — из Енотаевска (ныне Енотаевка), поселка на Волге между Астраханью и Царицыном. 12. Электричество. Шихтный двор — двор для складывания шихты — смеси руды, шлака и топлива, употребляемой в металлургической промышленности. Ликвидаторы — представители ревизионистского, оппортунистического направления в РСДРП, выступавшие за ликвидацию нелегальной революционной пролетарской партии и за создание легальной реформистской партии. Филер — полицейский агент. 13. Электрический бунт. События, описанные в главе, в действительности произошли в 1914 г. В «Царицынском вестнике» от 14 мая была напечатана заметка «Убитые в бане электрическим током», в которой говорилось о трагическом происшествии в бане Саномьянца с солдатами 7-й роты Аварского (в поэме — Аткарского) полка, развесившими для просушки белье на оголенные провода. Двое из них были убиты током. На следующий день в «Волго-Донской речи» появилась заметка с характерным заглавием «Паника абонентов электрической станции», в которой, в частности, сообщалось, что многие подумывают о возврате к керосиновому освещению. «Вейс» — иностранная компания по производству обуви. Конщик — владелец конки, городской железной дороги с конной тягой, существовавшей до появления трамвая. Скорбященская — площадь, на ее месте теперь находится Комсомольский сад. 14. Родня. Ерман Яков Зельманович (Зиновьевич) (1896–1918) — член Коммунистической партии с 1915 г., один из организаторов борьбы за установление Советской власти в Царицыне.

Часть третья. 1. Перед съездом. Перед съездом. Имеется в виду XXI съезд КПСС. Открылся трудовому ополченью — пока на кальке — Тракторный завод. Сталинградский (ныне Волгоградский) тракторный завод им. Ф. Э. Дзержинского вступил в строй в июне 1930 г. В районе Жигулей построена Волжская ГЭС им. В И. Ленина. 2. Открытие Волги. …А в октябре мы Волге перекрыли. Затопление котлована Волжской ГЭС и перекрытие Волги состоялось 23 октября 1958 г. Рынок — рабочий поселок Тракторного завода. Владимир Александрович Кулагин, механик кранов — ныне поэт, живет в Новгороде; его поэтический дебют в центральной печати состоялся по рекомендации Луконина. 3. Дорога степью. Волжский — см. примеч. 67. Грейдер — см. примеч. 51. 4. Старый коммунист. Пошли громить Корнилова — от Питера прогнали. Будучи в должности верховного главнокомандующего вооруженными силами России, генерал Л. Г. Корнилов (1870–1918) в конце августа 1917 г. поднял мятеж и двинул войска на Петроград с целью установления контрреволюционной военной диктатуры; мятеж был ликвидирован революционными солдатами, матросами и красногвардейцами. Полк тогда за Ленина подняли в Ярославле. Белогвардейский мятеж, вспыхнувший в Ярославле в июле 1918 г., был ликвидирован силами местного полка Красной Армии и рабочими отрядами из других городов. Грохочет девятнадцатый. Деникинская свора нахлынула в Заволжье. Войска контрреволюционного генерала А. И. Деникина (1872–1947), провозглашенного осенью 1918 г. главнокомандующим вооруженными силами России, весной и летом 1919 г. после длительных боев захватили обширную территорию на Юге России и Украине. Погромное. С таким названием было несколько сел в Поволжье в районе Царицына (Верхнее Погромное, Среднее Погромное, Нижнее Погромное). 6. Новая встреча. Николаевский район — в Волгоградской обл., центр — Николаевск (Николаевка). Закончил Двадцать первый съезд работу. XXI съезд КПСС состоялся 27 января — 5 февраля 1959 г. Степанов В. И. — первый секретарь Быковского райкома КПСС. Волго-Дон. Волго-Донской судоходный канал им. В. И. Ленина, открытый 31 мая 1952 г., начинается на Волге от поселка Красноармейска, ныне входящего в Красноармейский район Волгограда. Фреза — здесь: режущее устройство для разрыхления грунта. Александр Петрович Александров (ум. 1981) — начальник Сталинградгидростроя в 1956–1962 гг., дважды Герой Социалистического Труда.


Рекомендуем почитать
Стихотворения и поэмы

В книге широко представлено творчество поэта-романтика Михаила Светлова: его задушевная и многозвучная, столь любимая советским читателем лирика, в которой сочетаются и высокий пафос, и грусть, и юмор. Кроме стихотворений, печатавшихся в различных сборниках Светлова, в книгу вошло несколько десятков стихотворений, опубликованных в газетах и журналах двадцатых — тридцатых годов и фактически забытых, а также новые, еще неизвестные читателю стихи.


Белорусские поэты

В эту книгу вошли произведения крупнейших белорусских поэтов дооктябрьской поры. В насыщенной фольклорными мотивами поэзии В. Дунина-Марцинкевича, в суровом стихе Ф. Богушевича и Я. Лучины, в бунтарских произведениях А. Гуриновича и Тетки, в ярком лирическом даровании М. Богдановича проявились разные грани глубоко народной по своим истокам и демократической по духу белорусской поэзии. Основное место в сборнике занимают произведения выдающегося мастера стиха М. Богдановича. Впервые на русском языке появляются произведения В. Дунина-Марцинкевича и A. Гуриновича.


Стихотворения и поэмы

Основоположник критического реализма в грузинской литературе Илья Чавчавадзе (1837–1907) был выдающимся представителем национально-освободительной борьбы своего народа.Его литературное наследие содержит классические образцы поэзии и прозы, драматургии и критики, филологических разысканий и публицистики.Большой мастер стиха, впитавшего в себя красочность и гибкость народно-поэтических форм, Илья Чавчавадзе был непримиримым врагом самодержавия и крепостнического строя, певцом социальной свободы.Настоящее издание охватывает наиболее значительную часть поэтического наследия Ильи Чавчавадзе.Переводы его произведений принадлежат Н. Заболоцкому, В. Державину, А. Тарковскому, Вс. Рождественскому, С. Шервинскому, В. Шефнеру и другим известным русским поэтам-переводчикам.


Лебединый стан

Объявление об издании книги Цветаевой «Лебединый стан» берлинским изд-вом А. Г. Левенсона «Огоньки» появилось в «Воле России»[1] 9 января 1922 г. Однако в «Огоньках» появились «Стихи к Блоку», а «Лебединый стан» при жизни Цветаевой отдельной книгой издан не был.Первое издание «Лебединого стана» было осуществлено Г. П. Струве в 1957 г.«Лебединый стан» включает в себя 59 стихотворений 1917–1920 гг., большинство из которых печаталось в периодических изданиях при жизни Цветаевой.В настоящем издании «Лебединый стан» публикуется впервые в СССР в полном составе по ксерокопии рукописи Цветаевой 1938 г., любезно предоставленной для издания профессором Робином Кембаллом (Лозанна)