Степень риска (сборник) - [9]
Обер-лейтенант Эрвин Буш, второй пилот «Шторьха», с трудом выбрался из кабины. Размазывая по разбитому лицу кровь, он освободился от парашюта, достал пистолет и, оглядываясь на двух бегущих к самолету красноармейцев, кинулся в чащу леса.
Согласно инструкции по работе с секретными документами он должен был немедленно уничтожить секретную почту и лишь потом принимать меры к собственному спасению. Но ему явно не хватало времени ни на первое, ни на второе – его догоняли. Не целясь, пытаясь отпугнуть, он дважды выстрелил в сторону преследователей и с удивлением отметил, что один из них упал. Второй в прыжке достал его и выбил из руки вальтер. Захватив сгибом локтя шею немца, он свалил его на землю. Обер-лейтенант, пытаясь ослабить захват, хрипел:
– Их верде мих зо ви зо нихт эргебен! [2] – Кровь заливала ему глаза, но он продолжал сопротивляться. – Шайскерль! Зо айнфах кригст ду мих нихт! [3]
В этот момент, тяжело дыша и прихрамывая, подбежал раненый красноармеец и прикладом автомата с ходу ударил немца по голове. Обер-лейтенант обмяк и без звука сунулся в траву.
Капитан Ракитин, вытряхивая на расстеленную у лесного шалаша плащ-палатку содержимое полевой сумки захваченного обер-лейтенанта, укоризненно покачал головой:
– Вы бы полегче, ребята! – он повернулся к стоявшим перед ним двум сержантам. – Разве можно арийца так по кумполу бить?! Неровен час, отлетит его душа к немецкому богу, а он нам живым нужен. Эх, Резунов, Резунов!
Тот, кого назвали Резуновым, смущенно произнес:
– Дак стрелял же, товарищ капитан. Ногу вон, гад, прострелил, – сержант осторожно прикоснулся к левой окровавленной штанине.
Между тем капитан, подняв с плащ-палатки толстый, с сургучными печатями, пакет, присвистнул:
– Вот это номер!
Лежащий рядом на траве немец зашевелился, приподнялся на локтях, сначала с недоумением посмотрел на русского командира и, увидев пакет в руках капитана, затрясся от неподдельного ужаса.
– О, майн готт! [4] – мучительно простонал он и рухнул на траву, забившись в истерических конвульсиях.
Резунов, отпрянув от немца, повернулся к стоящему рядом сержанту:
– Слышь, Васин, может, связать его?
– Зачем? – флегматично ответил тот. – Пусть подрыгается, – Васин усмехнулся. – Пусть. Ему еще не так дрыгаться придется.
Капитан Ракитин, не обращая внимания на происходящее, вскрыл пакет и стал торопливо просматривать его содержимое. По мере того, как он, беззвучно шевеля губами, с видимым трудом преодолевал немецкий текст на вынутой из пакета карте и нескольких приложенных к ней документах, движения его становились все суетливее, а в глазах появилось шальное выражение. Просмотрев бумаги, капитан сдвинул фуражку на затылок и восторженно посмотрел на сержантов, едва справляясь с волнением и потрясая перед ними пачкой вынутых из пакета бумаг.
– Знаете, что это?! – Сделав ударение на слове «что», он закрыл глаза и покрутил головой от одному ему понятного удовольствия.
Васин и Резунов, переводя взгляды с капитана на катающегося по траве в истерике немца, с опаской отодвинулись от них еще на пару шагов. Наконец, спохватившись, капитан заставил себя успокоиться. Он сунул бумаги в пакет и положил его в полевую сумку.
– Значит так, – капитан ткнул пальцем в сторону Резунова, – мухой к радистам! Тащи их обоих сюда, – и капитан указал на шалаш.
– Ты, – ткнул он пальцем в грудь подошедшего Васина, – галопом к самолету, да захвати с собой старшину… Он хороший технарь, в БАО [5] служил. Посмотришь, можно ли самолет запустить. Пусть старшина кого надо с собой возьмет. Только не тяните резину, времени в обрез, – Ракитин энергично, словно подгоняя, махнул рукой: – Давайте. Живо!
Через несколько минут вокруг лесного шалаша, второй день служившего местом ночлега командира и помещением штаба выходящей из окружения группы капитана Ракитина, обстановка заметно оживилась. Радист колдовал над аппаратурой, а сам капитан и собравшиеся вокруг него командиры взводов склонились над извлеченной из немецкого пакета оперативной картой. Сержант Резунов, пристроив поудобнее раненую ногу, сидел рядом на пеньке с карандашом и толстым блокнотом в коленкоровом переплете.
– Записывай, Резунов, – оторвался от карты капитан Ракитин. – Значит так, – он подошел к сержанту и начал медленно диктовать, сверяясь с документами, которые веером держал в руках: – Командный пункт танковой группы Гудериана – в Борисове. Первая кавалерийская дивизия обеспечивает фланги юго-восточнее Бобруйска. Третья танковая дивизия – в районе Жлобин – Рогачев – Новый Быхов фронтом на север. Четвертая танковая дивизия – Старый Быхов. Десятая мотодивизия – Старый Быхов в пункте предполагаемой переправы.
Ракитин присел рядом с сержантом на корточки и, заглядывая ему в блокнот, продолжал:
– Десятая танковая – южнее Шклова. Дивизия СС «Рейх» – у Павлова, несколько частей из состава этой дивизии южнее Могилева обеспечивают правый фланг корпуса. Пехотный полк «Великая Германия» – у Белыничи. Восемнадцатая танковая дивизия – южнее Толочина. Семнадцатая танковая дивизия – у Замостья. Двадцать девятая мотодивизия сосредоточивается юго-западнее Толочина для наступления на Копысь.
В начале Великой Отечественной войны раненые бойцы Красной Армии, убывая с передовой, были обязаны отдать свое оружие товарищам, продолжавшим схватку с врагом. Почему же «инвалидная команда», отданная под начало лейтенанта Титоренко, вооружена чуть ли не до зубов? Ответ на этот вопрос читатель получит, прочитав повесть Сергея Барабаша – писателя из Приморья, долгие годы проработавшего народным судьей. О непростых событиях, разворачивающихся вокруг получившего широкий резонанс уголовного дела, рассказывается в повести «Судебные издержки», также включенной в эту книгу.
Когда Человек предстал перед Богом, он сказал ему: Господин мой, я всё испытал в жизни. Был сир и убог, власти притесняли меня, голодал, кров мой разрушен, дети и жена оставили меня. Люди обходят меня с презрением и никому нет до меня дела. Разве я не познал все тяготы жизни и не заслужил Твоего прощения?На что Бог ответил ему: Ты не дрожал в промёрзшем окопе, не бежал безумным в последнюю атаку, хватая грудью свинец, не валялся в ночи на стылой земле с разорванным осколками животом. Ты не был на войне, а потому не знаешь о жизни ничего.Книга «Вестники Судного дня» рассказывает о жуткой правде прошедшей Великой войны.
До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.
Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.
Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.