Степень риска (сборник) - [13]
– Немцы-ы-и!
Глаза Резунова, еще мутные от недавнего беспамятства, полыхнули огнем ненависти. Секунду назад еле держащийся на ногах, он вдруг весь сгруппировался и, перехватив автомат, привычным броском влево – как уходят от противника, стоящего в правой стойке, – скрылся за ближайшим деревом. Еще в броске он сумел тыркнуть короткой, неприцельной очередью в сторону опешивших связистов. Связисты в считанные доли секунды оказались в крайне невыгодном положении. Подбегая к месту падения самолета, никто из них не удосужился дослать в патронник винтовки патрон. Только Васин, стоявший столбом между противниками, сразу отметил, что курки затворов на винтовках связистов спущены, и наконец заявил о себе многоэтажным матом. Это был шедевр ненормативной лексики. Ни один немец ни при каких обстоятельствах не сможет так красочно подвести итог какому-нибудь знаменательному событию! Пока Васин, ни разу не повторившись в самых непотребных выражениях, объяснял связистам, что они из себя представляют как бойцы РККА, те понуро стояли, опустив головы, под прицелом ППД сержанта Резунова. Как бы то ни было – знакомство состоялось.Через час с небольшим Резунов и Васин, в ожидании командира полка, сидели на командном пункте капитана Гаврюшина перед полковым особистом. Старший лейтенант, в ладно подогнанных ремнях, с полевой комсоставовской пряжкой, с командирским свистком в аккуратном кожаном футлярчике на левом ремне портупеи и при кобуре, вероятно, был из татар или казахов. В его узких, как щелки на плоском лице, черных глазах угадывалось плохо скрытое недоверие. Казалось, он не смотрел, а прицеливался. При этом под его смуглой кожей недобро ходили желваки. Но все, что рассказали ему по поводу столь необычного пересечения линии фронта сержанты, допрошенные каждый в отсутствие другого, совпадало даже в мелких деталях и, кроме того, факт направления через линию фронта делегатов связи подтверждался шифрованной радиограммой, только что полученной от капитана Ракитина. Группа Ракитина готовилась к прорыву из окружения в расположение 388 го полка 172 й стрелковой дивизии генерал-майора Романова и по рации держала связь со штабом полковника Кутепова.
Кутепов не заставил себя долго ждать. То, что доложил ему по телефону начальник особого отдела, было настолько важным, что полковник, чтобы не терять времени, сам добрался до КП батальона. Недаром в служебной аттестации Кутепова еще в 1936 году отмечалась: «В обстановке разбирается быстро и умело принимает решения».
Бегло просмотрев содержимое летного планшета и немецкого пакета, Кутепов был ошеломлен чрезвычайной важностью попавших в его руки документов. Сомнений в их подлинности не было – он достаточно хорошо знал немецкий язык и немцев: воевал с ними еще в чине подпоручика царской армии на Юго-Западном фронте, да и три года его работы начальником штаба полка тоже много значили. Удивляла только не присущая немцам небрежность, граничащая с нахальством. При обеспечении безопасности следования столь важной почты такую беспечность мог позволить себе только облеченный огромной властью человек, вряд ли в чине ниже генерала.
Как бы то ни было, но бумаги вместе с планшетом убитого немецкого летчика надо было срочно переправить в штаб 13 й армии – в Чаусы, причем переправить с надежными людьми и тайно. Немцы не должны даже догадываться об этом. Кутепов повернулся к особисту и сказал:
– Завтра рано утром за Днепр уходит санитарный обоз. Ведет его лейтенант Титоренко. Надо срочно связаться с ним и поставить задачу: с частью фургонов, а может, каким другим транспортом, с надежными бойцами под видом раненых пробиться в Чаусы. Людей сам подбери. Этих сержантов, – Кутепов кивнул в сторону Васина и Резунова, – включи в группу. Ребята, видать, опытные, да и все равно им известно содержимое пакета.
Кутепов встал, сунул немецкий пакет в обгорелый летный планшет и, поправляя портупею, закончил:
– Действуй быстро и скрытно. Группу вооружи соответственно. Все ясно?
– Так точно. Разрешите выполнять, товарищ полковник?
– Разрешаю. Как только сформируешь группу – немедленно доложишь лично.
Кутепов козырнул и вышел из блиндажа. Он спешил. Надо было еще до выхода группы Титоренко направить в штаб армии подлинные немецкие документы броневичком. На этом БА-20 в полк на должность заместителя по политчасти прибыл из штаба корпуса батальонный комиссар Зобнин. Броневик в пути был поврежден, но сейчас на ходу. Группе Титоренко Кутепов решил отвести роль дублирующей. У Титоренко будет копия немецкой карты.8. Июль 1941 года. За Днепром…
Со стороны солнца, расстилая над землей тугой, давящий гул, подошли к переправе «юнкерсы». Они не стали перестраиваться в привычный круг. Их отягощенные бомбами тела неуклюже вытянулись в линию. Головной самолет, в боевом развороте подставив солнцу изломанные, как у чайки, крылья, стал падать на мост в отвесном пике. В выворачивающий душу вой самолетных сирен вплелась скороговорка счетверенной пулеметной установки. Навстречу пикировщикам из прибрежной лесопосадки и поредевшего прибрежного кустарника густо понеслись дымные пулеметные трассы. Торопливо закашляла 25 миллиметровая зенитная пушка, и через несколько секунд высоко над схваткой догоревшие трассеры включили самоликвидаторы ее осколочно-зажигательных гранат, обозначив в небе дымки снарядных разрывов.
В начале Великой Отечественной войны раненые бойцы Красной Армии, убывая с передовой, были обязаны отдать свое оружие товарищам, продолжавшим схватку с врагом. Почему же «инвалидная команда», отданная под начало лейтенанта Титоренко, вооружена чуть ли не до зубов? Ответ на этот вопрос читатель получит, прочитав повесть Сергея Барабаша – писателя из Приморья, долгие годы проработавшего народным судьей. О непростых событиях, разворачивающихся вокруг получившего широкий резонанс уголовного дела, рассказывается в повести «Судебные издержки», также включенной в эту книгу.
Основой сюжета романа известного мастера приключенческого жанра Богдана Сушинского стал реальный исторический факт: покушение на Гитлера 20 июля 1944 года. Бомбу с часовым механизмом пронес в ставку фюрера «Волчье логово» полковник граф Клаус фон Штауффенберг. Он входил в группу заговорщиков, которые решили убрать с политической арены не оправдавшего надежд Гитлера, чтобы прекратить бессмысленную кровопролитную бойню, уберечь свою страну и нацию от «красного» нашествия. Путч под названием «Операция «Валькирия» был жестоко подавлен.
Когда Человек предстал перед Богом, он сказал ему: Господин мой, я всё испытал в жизни. Был сир и убог, власти притесняли меня, голодал, кров мой разрушен, дети и жена оставили меня. Люди обходят меня с презрением и никому нет до меня дела. Разве я не познал все тяготы жизни и не заслужил Твоего прощения?На что Бог ответил ему: Ты не дрожал в промёрзшем окопе, не бежал безумным в последнюю атаку, хватая грудью свинец, не валялся в ночи на стылой земле с разорванным осколками животом. Ты не был на войне, а потому не знаешь о жизни ничего.Книга «Вестники Судного дня» рассказывает о жуткой правде прошедшей Великой войны.
До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.
Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.