Стены - [5]
— Как давно ты пишешь? — спрашивала я.
— Месяцев девять, может чуть больше. То есть с серьезным подходом. После развода, в общем, — без стеснения объяснила Элисон.
— А ранее?
— Ну, я хоть и всегда интересовалась искусством, и даже три года училась в Санторинском университете искусств, но не думала, что живопись когда-то станет моим основным занятием. Это было больше похоже на хобби. И учиться мне было лень. Поэтому, когда вышла замуж, то бросила учебу, считая, что жизнь моя отныне устроена. В принципе, так оно и было, — задумчиво добавила Элисон, все более подкрепляя мои догадки. — В профессиональном плане меня больше интересовала литература, к тому же детская. Когда-то я мечтала о славе Джоан Роулинг.
Повисло неловкое молчание. Мне показалось, что девушка ждет от меня следующего вопроса.
— А чем занимался твой муж?
— Криптологией. На частной основе.
— Интересно, — улыбнулась я.
Тут Элисон пристально посмотрела мне в глаза, и скажу честно, мороз пробежал по коже от ее взгляда. Было невозможно представить, что столь милое создание способно так прожигать глазами.
— Более чем, — ответила Элисон, едва заметно улыбнулась и отвела взгляд. — Не нужно только писать о моей личной жизни, ладно? — почти шепотом произнесла она.
— Ладно, — согласилась я, все еще чувствуя неприятное ощущение от ее взгляда. — Ты выросла в этом доме? — спросила я, чтобы разрядить обстановку.
— Нет, что ты! — девушка усмехнулась. — Родители купили этот дом, когда выдали меня замуж. До этого мы жили в квартире, в самом центре Санторина.
— Ты не скучаешь по городской суете?
— Нисколько.
Мне показалось, что последний ответ Элисон произнесла так, словно говорила о неприятных воспоминаниях.
— Ну, а литература? Ты больше не хочешь писать?
— Перегорело, — девушка пожала плечами. — Это, как раз, и было чистейшим честолюбием. И, сказать по правде, мне в некоторой степени даже стыдно за свои прошлые стремления.
И, все же, разговор наш был очень похож на интервью. И сделать с этим я ничего не могла, потому что ясно понимала: Элисон практически разучилась просто разговаривать. Или заставила себя забыть, как это делается. Закрыв свою душу на замок, она могла теперь только отвечать на вопросы. И я уверена: раз она все-таки выразила желание поговорить, значит ее саму такая ситуация уже пугала.
— Элисон, а можно задать тебе личный вопрос? — спросила я после короткого молчания.
— Да, — тут же ответила девушка, словно давно ждала именно такого вопроса.
— Ты была счастлива в браке?
— Очень, — серьезно ответила Элисон. — Очень счастлива.
— А что же случилось?
Она прищурилась, и словно с мечтательным выражением лица сосредоточенно посмотрела в пространство поверх моей головы.
— Развод был полностью моей инициативой. Я оказалась не готова.
— К семейной жизни?
— Да ну, — небрежно ответила Элисон и поморщилась. — К чему там можно быть не готовой? Нет. Я оказалась не готова к тому, что предложил мне Перри. Грубо говоря, я не оправдала его надежд.
— То есть? — удивилась я.
Элисон проигнорировала мой вопрос, и по выражению ее лица, можно было предположить, что она предалась приятным воспоминаниям.
— Ты говоришь о нем с такой нежностью, — сказала я, не дождавшись ответа на предыдущий вопрос. — Ты… все еще любишь его?
— Нет, — спохватилась Элисон и потянулась за своей чашкой. — Нет, не люблю. Но Перри действительно хороший человек. И талантливый. И, самое главное, действительно особенный, хоть никогда и не старался таковым прослыть.
Я невольно улыбнулась. Чем больше говорила Элисон, тем менее мне становились понятны ее мотивы.
— Почему же ты тогда так переживаешь?
— С чего ты взяла, что я переживаю? — на ее лице отразилось истинное непонимание.
— Ну, как же. Образ жизни, который ты ведешь, абсолютная замкнутость, — извини, если я говорю слишком прямо, — дают повод предположить подобное.
Элисон отрицательно покачала головой, и ответила с едва уловимой насмешкой:
— Мне больше не о чем переживать, Кэтрин. Никогда.
— Тогда в чем причина твоей аскезы.
— В том, что я боюсь.
— Чего?
— Кого — так правильнее. Тебя.
Такой ответ меня немало удивил, но еще до того, как девушка продолжила, я поняла, что в моем лице она обобщала.
— Панически боюсь, Кэтрин. Сижу сейчас, и внутри меня все дрожит, понимаешь?! — тут она откинула голову на спинку кресла, устремила взгляд в потолок и глубоко вздохнула. — И этот страх не перебороть. Что может означать любовь моих родителей, если эта любовь перебивается паническим ужасом? От которого никуда не деться? Я говорю с тобой, а страх только усиливается, потому что я не должна говорить с тобой о нем, понимаешь? И больше никогда не стану говорить. Просто… кто-то должен знать. Знать, одновременно ничего не зная.
— И так со всеми людьми? Без исключения? — осторожно спросила я, ни на секунду не сомневаясь, что эта девушка не преувеличивает.
— Без исключения.
— Но… почему? Что породило этот страх?
Она глубоко вздохнула и закрыла глаза.
— Изнанка человеческой души, — прошептала Элисон.
— Что ты имеешь в виду? — я заметила, как у девушки дрогнула нижняя губа.
— Ничего невозможного. Просто представь, что ты увидела картину, на которой изображено то, что мы привыкли именовать душой.
Что скрывается за мечтами? Что хранит молчание, пока продолжается путь? Что показывает свой оскал, когда приходит время остановиться на грани отчаяния? То, что принято не замечать. То, что рано или поздно начинает кричать совершенно незнакомым голосом. То, что заслуживает внимательного наблюдения, пока оно еще мирно спит где-то в глубине…
«Человек на балконе» — первая книга казахстанского блогера Ержана Рашева. В ней он рассказывает о своем возвращении на родину после учебы и работы за границей, о безрассудной молодости, о встрече с супругой Джулианой, которой и посвящена книга. Каждый воспримет ее по-разному — кто-то узнает в герое Ержана Рашева себя, кто-то откроет другой Алматы и его жителей. Но главное, что эта книга — о нас, о нашей жизни, об ошибках, которые совершает каждый и о том, как не относиться к ним слишком серьезно.
Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.
15 января 1979 года младший проходчик Львовской железной дороги Иван Недбайло осматривал пути на участке Чоп-Западная граница СССР. Не доходя до столба с цифрой 28, проходчик обнаружил на рельсах труп собаки и не замедленно вызвал милицию. Судебно-медицинская экспертиза установила, что собака умерла свой смертью, так как знаков насилия на ее теле обнаружено не было.
Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!