<Статьи о народной поэзии> - [72]

Шрифт
Интервал

ПссБ – В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., под ред. С. А. Венгерова (т. I–XI) и В. С. Спиридонова (т. XII–XIII), 1900–1948.

Пушкин – А. С. Пушкин. Полн. собр. соч. в 10-ти томах. М.-Л., Изд-во АН СССР, 1962–1965.

ЦГИА – Центральный Государственный исторический архив.

<Статья о народной поэзии>

Впервые – «Отечественные эаписки», 1841, т. XVIII, № 9, отд. V «Критика», с. 1–18 (ц. р. 31 августа; вып. в свет 2 сентября); т. XVIII, № 10, отд. V «Критика», с. 19–32 (ц. р. 30 сентября; вып. в свет 1 октября); т. XIX, № 11, отд. V «Критика», с. 1–58 (ц. р. 31 октября; вып. в свет 1 ноября); т. XIX, № 12, отд. V «Критика», с. 59–96 (ц. р. 30 ноября; вып. в свет 1 декабря). Без подписи. Вошло в КСсБ, ч. V, с. 3–250.

Сохранились: 1) Наборные рукописи первой и второй статей (ГИМ, ф. 440, № 1258, л. 10–47); 2) Наборные рукописи третьей и четвертой статен (ГБЛ, ф.21, п. 33226, № 7, 8). Все они являются автографом Белинского. Рукописи третьей и четвертой статей сохранились не полностью. Рукопись третьей статьи начинается со слов «взято из сферы народной жизни…» (с. 163, строка 8 сн.). В ней отсутствуют следующие части текста: 1) От слов «Древнейший памятник…» (с. 165, строка 25 св.) и кончая словами «…с Моцартом и Бетховеном», (с. 166, строка 17 св.), 2) От слов «Для пояснения этой мысли…» (с. 177, строка 11 сн.) и кончая словами «из которых слаг<ается>«(с. 178, строка 4 сн.), 3) От слов «назидание других…» (с. 212, строка 14 св.) и кончая словами «…сказал выжлоку» (с. 213, строка 1 сн.); 4) От слов «разбойничьим, а наконец…» (с. 230, строка 14 св.) и кончая словами «…окончания статьи» (с. 230, строка 21 св.). Не сохранилась также часть рукописи четвертой статьи (от слов «Но, несмотря на…», с. 254, строка 21 сн., и кончая словами «…и бысть», с. 255, строка 12 св.).

Перед отправлением в набор рукописи всех четырех статей о народной поэзии прошли редактуру А. А. Краевского. Сличение текста наборных рукописей с текстом «Отечественных записок» позволяет установить, что в не дошедшей до нас корректуре он подвергся дополнительной правке и цензорским исключениям. Анализ содержания внесенных во время дополнительной правки изменений не оставляет сомнений, что, наряду с автором, часть правки в корректуру внесена Краевским. Белинский в целом благоприятно отнесся к правке Краевского в рукописи. Вся она, за исключением нескольких случаев, была сохранена им при подготовке наборных рукописей третьей и четвертой статей для задуманного курса «Критической истории русской литературы» (об этом см. ниже). Этим определяется решение редакционной коллегии настоящего издания печатать текст статей о народной поэзии по «Отечественным запискам» с устранением по автографу отдельных опечаток и следующих пропусков и цензурных исключений:

С. 131, строка 16 св. После слов: «…языком с полководцами» – «земледельцы и поденщики – с царями»

С. 131, строка 23 св. После слов: «…место только» – «царям их»

С. 136, строка 8 сн. После слов: «…своих трагедиях» – «и царей… и мошенников»

С. 140, строка 6 св. После слов: «…степени нелепости» – «для ее распространения <…> изданиях нас»

С. 140, строка 3 сн. После слов: «…механический препарат» – «подобно Австрии»

С. 142, строка 16 св. После слов: «…монголы, турки» – «такова теперь Австрия»

С. 147, строка 21 сн. После слов: «найдет все» – «ибо что же и все, как не ничто, ставшее действительностию, как не бестелесные «матери», воплотившиеся в миры?..»

С. 147, строка 1 сн. После слов: «…к человеку» – «Явно, что орангутанг <…> потому и ненужной»

С. 165, строка 3 св. После слов: «…не бьются» – «Одна уже мысль <…> субстанциальную действительность»

С. 167, строка 14 св. В автографе здесь и ниже фамилия Шишкова, заменена в корректуре, видимо, в связи с письмом Н. С. Мордвинова (см. примеч. на с. 553), словами «Другой толкователь», «Толкователь»

С. 179, строка 20 сн. После слов: «…никакого участия» – «Черниговцы дрались <…> поджигать избы»

С. 181, строка 23 св. После слов: «своего пола» – «и все это диаметрально <…> в очевидность»

563

С. 194, строка 16 св. После слов: «…безобразном лице» – «православный народ»

С. 194, строка 19 св. После слов: «…причина тому» – «народное»

С. 194, строка 20 св. Вместо слов: «были изгнаны у этих людей» – «изгнана у нас»

С. 194, строка 21 св. После слов: «…каким-то чуждым» – «греховным <…> религиею»

С. 194, строка 23 сн. Вместо слов: «в подобных» – «в наших народных»

С. 194, строка 21 сн. После слов: «…таких грубых» – «кабацких»

С. 194, строка 20 сн. Вместо слов: «в этих» – «в наших народных»

С. 194, строка 16 сн. После слов: «…злой еретички» – «И самый разврат <…> цинический разврат»

С. 195, строка 4 св. После слов: «…и церковью» – «Если же в этих поэмах <…> Золотую Орду»

С. 196, строка И св. После слов: «…полтора ведра» – «турий рог <…> ведра»

С. 199, строка 3 св. Вместо слова: «понятие» – «сознание целого народа»

С. 199, строка 9 св. После слов: «…века живет» – «русский человек <…> не гонится»

С. 199, строка 14 св. Вместо слов: «понятию черни» – «русского человека»

С. 199, строка 18 св. После слов: «Отношения полов» – «по народному сознанию»


Еще от автора Виссарион Григорьевич Белинский
«Несколько слов о поэме Гоголя “Похождения Чичикова или Мертвые души”»

Настоящая статья Белинского о «Мертвых душах» была напечатана после того, как петербургская и московская критика уже успела высказаться о новом произведении Гоголя. Среди этих высказываний было одно, привлекшее к себе особое внимание Белинского, – брошюра К. Аксакова «Несколько слов о поэме Гоголя «Похождения Чичикова или мертвые души». С ее автором Белинский был некогда дружен в бытность свою в Москве. Однако с течением времени их отношения перешли в ожесточенную идейную борьбу. Одним из поводов (хотя отнюдь не причиной) к окончательному разрыву послужила упомянутая брошюра К.


Речь о критике

«Речь о критике» является едва ли не самой блестящей теоретической статьей Белинского начала 40-х годов. Она – наглядное свидетельство тех серьезных сдвигов, которые произошли в философском и эстетическом развитии критика. В самом ее начале Белинский подчеркивает мысль, неоднократно высказывавшуюся им прежде: «В критике нашего времени более чем в чем-нибудь другом выразился дух времени». Но в комментируемой статье уже по-новому объясняются причины этого явления.


Сочинения Александра Пушкина. Статья вторая

Содержание статей о Пушкине шире их названия. Белинский в сущности, дал историю всей русской литературы до Пушкина и показал становление ее художественного реализма. Наряду с раскрытием значения творчества Пушкина Белинский дал блестящие оценки и таким крупнейшим писателям и поэтам допушкинской поры, как Державин, Карамзин, Жуковский, Батюшков. Статьи о Пушкине – до сих пор непревзойденный образец сочетания исторической и эстетической критики.


Кот Мурр… Сочинение Э.-Т.-А. Гофмана. Перевод с немецкого Н. Кетчера

«…Обращаемся к «Коту Мурру». Это сочинение – по оригинальности, характеру и духу, единственное во всемирной литературе, – есть важнейшее произведение чудного гения Гофмана. Читателей наших ожидает высокое, бесконечное и вместе мучительное наслаждение: ибо ни в одном из своих созданий чудный гений Гофмана не обнаруживал столько глубокости, юмора, саркастической желчи, поэтического очарования и деспотической, прихотливой, своенравной власти над душою читателя…».


Взгляд на русскую литературу 1847 года

«Взгляд на русскую литературу 1847 года» является последним годовым обзором русской литературы и по существу итоговой работой Белинского.Белинский подчеркнул, что русская литература началась не только победными одами Ломоносова, но и «натурализмом», сатирой Кантемира. В эту широкую историческую перспективу Белинский вводит и натуральную школу, справедливо рассматривая ее как результат развития всей русской литературы. С глубоким удовлетворением Белинский пишет в своей статье, что «натуральная школа стоит теперь на первом плане русской литературы» и что «романы и повести ее читаются публикою с особенным интересом».Настоящий обзор чрезвычайно важен еще и тем, что Белинский дал в нем анализ лучших произведений натуральной школы – романов «Кто виноват?» Герцена, «Обыкновенная история» Гончарова, повести «Антон Горемыка» Григоровича, «Записок охотника» Тургенева и др.


Изображение переворотов в политической системе европейских государств с исхода пятнадцатого столетия

«Сочинение Ансильона, немецкого француза, вышло в Берлине, на французском языке, в 1803 году. Хотя после того в сфере исторического знания произошло сильное движение вперед и как взгляд на историю, так и ее форма много изменились, однако история Ансильона, во-первых, имеет свои безотносительные достоинства, которые долго еще не допустят ее до Леты, а во-вторых, она сама принадлежит к тем историческим сочинениям, с которых началась новая эра исторического знания и которые способствовали перевороту в его сфере.


Рекомендуем почитать
Любовь в реале

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Сквозь наведенный глянец»: «Автопортрет» Владимира Войновича

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Я играю в жизнь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Киберпанк как последнее оружие культуры

Мысли о роли киберпанка в мировой культуре.


Комментарий к романам Жюля Верна "Архипелаг в огне", "Робур-Завоеватель" и "Север против Юга".

Комментарий к романам, вошедшим в 9 том "Двенадцатитомного собрания сочинений Жюля Верна".


Киберы будут, но подумаем лучше о человеке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.