Старый друг - [31]
В ресторанном зале Джек помог ей сесть. И тут же к ним подскочил услужливый официант, вручив им меню.
— Ты был великолепен, — в конце концов, мрачно заявила Грейс, уставившись в меню, но, не видя ни одного названия предлагаемых блюд.
— Рад, что тебе понравилось, — равнодушно, оправдывая опасения Грейс, отозвался Джек и, подозвав официанта, быстро сделал заказ.
«Как он мог?.. — мысленно возмутилась Грейс, из-за охватившего ее смятения даже не заметив, что заказ Джек сделал самостоятельно, проигнорировав ее мнение. — Как он может так поступать со мной: сначала сводить с ума, а потом остуживать одним взглядом, одним холодным, как ушат ледяной воды, и равнодушным словом?»
Ею же самой задуманный спектакль вдруг показался Грейс ужасным, отвратительным фарсом, а все предыдущие горячие заверения Джека, что она замечательная, — просто галлюцинацией! Мираж, давший ей призрачную надежду и тут же отнявший ее!
— Грейс, хочешь вина? — спросил Джек совсем другим тоном, при этом нежно коснувшись руки девушки.
Это могло означать только одно — они уже под пристальным надзором «сладкой парочки». Однако наигранность этого жеста не избавила Грейс от странной реакции на него: ее кожа покрылась мурашками, а по позвоночнику пополз приятный холодок.
— Да, пожалуйста…
— Или не стоит? — словно размышляя, Джек медлил.
— Джек… Налей мне этого чертова вина, — прошипела она.
— Смотри, как бы не стало хуже, — насмешливо напомнил он о ее вчерашнем проколе, но вина налил.
— И заодно избавь меня от своих лекций! — Грейс вовсю пользовалась тем, что Ричард и Тина не видят ее лица.
Джеку было гораздо труднее: он вынужден был терпеть ее испортившееся настроение и при этом делать вид, что у них все прекрасно.
— Ты излишне напряжена, — сказал Джек, словно решив специально помучить ее, и глотнул вина. Грейс молча сдавила свой бокал так, что он едва не треснул.
К счастью, официант принес заказ, и Грейс уткнулась в свою тарелку. Это было совершенно излишним, поскольку мучивший ее ранее голод бесследно прошел, а в желудке образовался плотный холодный ком.
Джек по-прежнему держался молодцом и время от времени пытался начать разговор, но все его инициативы не встречали поддержки. Он истолковал это на свой лад: Грейс не хочет разговаривать, потому что все ее мысли заняты Ричардом и возможными способами его возвращения.
— О чем он с ней только может разговаривать? — вдруг прошипела Грейс сквозь зубы. Хотя она тоже не могла видеть Ричарда и Тину, до нее доносились обрывки оживленного разговора и чересчур мелодичного смеха Тины.
— Твой Ричард с ней и не разговаривает… — отстраненно заметил Джек, бросив взгляд в том направлении, и Грейс, не удержавшись, быстро взглянула в ту же сторону. Так и есть: Ричард делает вид, что что-то шепчет Тине на ушко, в то время как его рука чуть ли не в открытую тискает ее грудь!
— Не смотри туда, — посоветовал Джек.
— Ричард, чтоб ты знал, вовсе не мой. И вообще, не указывай мне, что нужно делать! — немедленно огрызнулась Грейс, которую волновало вовсе не то, что вытворяет Ричард, а то, что она была уверена, что сие действо подстроено и спровоцировано Тиной с целью завлечения Джека. В любое другое время эта мысль показалась бы не просто несуразной, а даже дикой. Но теперь у Грейс было доказательство: она успела заметить вызывающий взгляд Тины «Погляди на меня, котик!» в сторону Джека. Только слепой бы этого не заметил!
Она смотрела на Джека так жадно, с таким вожделением, как на самый лакомый кусочек рождественского пирога. Грейс каким-то — то ли шестым, то ли седьмым — чувством поняла, что интерес Тины вовсе не притворный, разыгранный с одной лишь целью: дабы лишний раз ее, Грейс, позлить. Совсем некстати она вспомнила слова Эмили, предупреждавшей ее, чтобы Грейс не позволяла всяким «куклам» виться вокруг Джека. Именно этим Грейс и собиралась сейчас заняться!
Она специально передвинула свой стул так, чтобы видеть, что вытворяет Тина. Та уже успела расстегнуть две верхние пуговички на своей блузке и теперь рассеянно водила тоненьким пальчиком по своей костлявой шейке и открывшемуся треугольнику бледной кожи вверх-вниз, а ярко-красный ноготок — скорее уж «вампирский» коготь, который разве что и увидишь в фильме ужасов! — то и дело «нырял» в недоступную взору ложбинку.
«О, эта мерзавка не остановится ни перед чем! — решила Грейс. — Даже перед тем, чтобы устроить образцово-показательный стриптиз в этом маленьком, но очень приличном ресторанчике. Не пора ли вызывать полицию нравов?!»
Грейс до такой степени была возмущена этой откровенной атакой хищницы, что у нее от злости и гнева на эту вертихвостку в глазах темнело! Завлекая подобными демонстрациями Джека, Тина, наверное, забыла, что не все такие тупые, как Ричард! Только вряд ли Джека заинтересует такая демонстрация. Или заинтересует? А может, Джек уже в ее сетях? Грейс подозрительно взглянула на безмятежное лицо Джека.
— Тебе не стоит срывать свое зло на мне, — сказал Джек, поймав взгляд Грейс. Девушка тут же смешалась.
— Прости! Я… Я не хотела.
— Ладно, — сказал Джек после паузы. — Что у нас по плану дальше?
Судьбе юной Одри Хэтчер, казалось бы, можно только позавидовать. Ведь ей сделал предложение сам Томас Уилсон — молодой преуспевающий бизнесмен и сын владельца крупной индустриальной компании! Однако тревога и ощущение слежки, с некоторых пор не покидающие Одри, мешают ей почувствовать себя по-настоящему счастливой. Возможно, причина ее беспокойства — ревнивые соперницы?..Молодой детектив Хэлл Роджерс, с которым девушка поделилась своими проблемами, настолько поражен ее хрупкой и беззащитной красотой, что не решается отказать в помощи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Алессандра Синклер знает, что Хадсон Чейз - последний мужчина, которого ей стоит желать. Парень из бедных кварталов города вырос в мужчину, который сделает все, чтобы добиться успеха, даже если это разобьет сердце Алли. Но всякий раз, когда они оказываются рядом, притяжение становится очевидным. И теперь, когда они работают вместе, держаться подальше от Хадсона просто невозможно, как и держать чувства в узде... Хадсон однажды уже потерял Алли и отказывается терять ее вновь. Он решительно настроен использовать их деловое партнерство, чтобы вновь разжечь между ними искру, которая все еще тлеет.
У Блэр все сложно. Родители развелись. Мама страдает все еще от этого, так как ее жизнь не налаживается, а у отца уже новая семья и маленький сын. Подарок от отца на день рождение делает ее утро не выносимым и испорченным из-за скандала родителей. В школу она ехала уже без всякого настроения, а еще и шины зимние никто не догадался поставить на новую машину. Итог — дважды за день она чуть не сбила своего соседа а по совместительству любимчика школу (не путать с плохим парнем). Рэнд действительно хороший парень, Грей наших дней, который притарабанет вам Алые паруса, назовет Ассоль, и при этом даже толком не поймет какой он классный.
Вернон, бесстрашный гонщик, целью которого было получение ярких эмоций, граничащих с безумием и питающих его существование. Он презирал женщин, и отрицал всякую возможность, испытывать к ним нечто большее, чем просто желание затащить в постель. Но встреча с Леодеганом Оуэном приводит его к женщине, способной разрушить не только привычный и безопасный для него образ жизни, но и его самого. «Игра началась!» – сказал он себе, в момент, когда решил влюбить в себя девушку этого заносчивого и высокомерного Лео, лишь для того, чтобы отомстить за его невинную шутку.
В ранней юности Полли встретила человека, которого полюбила, но ее избранник не ответил на чувства девушки, и вот теперь, по прошествии нескольких лет, им предстоит новая встреча. Даже самой себе Полли боится признаться, что Джеймс все еще дорог ей. Она не желает, чтобы он узнал ее и… снова отверг. Страх заставляет Полли изменить внешность, назваться другим именем, но даже таким способом невозможно избавиться от любви и лишить сердце надежды на счастье.
Не сумев простить предательство и отчаявшись наладить личную жизнь, Изабелла отправляется в экзотическую Эль-Гуну побыть наедине с собой. Но буквально в первый же день ее одиночество нарушает неизвестно откуда появившийся всадник. Дилан настолько привлекателен, что Изабелла напрочь забывает о своих бедах. Но бурно начавшийся роман омрачает появление белокурой соперницы, преследующей Дилана.
Даниэла Лансер молода, сказочно богата и хороша собой. Через месяц ей предстоит вступить в брак с самым красивым и обаятельным мужчиной в Сан-Франциско. Ну а когда после долгих лет разлуки Даниэла неожиданно обретает свою похищенную в раннем детстве сестру, похожую на нее как две капли воды, счастье ее стало и вовсе безграничным. Она не могла и предположить, что в лице горячо любимой сестры обретает жестокую соперницу и жизнь ее потечет совсем по другому руслу...
Саманта, с детства привыкшая считать себя дурнушкой, никогда не была избалована вниманием молодых людей. А после автомобильной аварии девушка и вовсе впала в отчаяние. Но совершенно напрасно. Руки пластического хирурга сотворили чудо. Однако к образу неотразимой красотки еще надо привыкнуть, ведь в душе Саманта осталась прежней — ранимой и неуверенной в своем обаянии. И даже когда желанный мужчина говорит ей «люблю», она отказывается в это поверить…