Старые знакомые - [37]
— М-да, — задумчиво протянул Харлан. — Интересное кино. Замок не взломан, а незваные гости каким-то образом проникают в квартиру. У меня такое чувство, что я упустил какой-то важный момент, когда осматривал квартиру. Какая-то мысль промелькнула, но тут же исчезла. Мне нужно подумать.
— Ты обязательно подумаешь, но не сейчас, — твердо заявила Джессика. — Сейчас нам нужно поесть и отдохнуть. Я ужасно проголодалась, а ты? Пойду посмотрю, что есть у меня в холодильнике. Мне кажется, там оставалось немного куриного филе и спаржа.
Она поднялась, чтобы идти на кухню, но Харлан схватил ее за руку.
Джессика удивленно оглянулась.
— Что…
— Иди ко мне. — Он потянул ее на себя и усадил на колено. — Я тоже ужасно проголодался. Не возражаешь, если я перекушу тобой?
Он этих слов, произнесенных ленивым сексуальным голосом, от горячих рук, обнимающих ее, и от его вспыхнувшего взгляда по телу Джессики пробежала восхитительная дрожь желания и предвкушения.
— Но, Харлан, разве ты не хочешь вначале…
— Хочу, радость моя, очень хочу, и именно вначале. Все остальное потом. Согласна?
Она молча кивнула, чувствуя, как кровь в жилах забурлила и прилила к груди и лицу.
— Я соскучился, а ты? — шепотом спросил Харлан.
— Я тоже, — прошептала она за миг до того, как их губы слились в поцелуе…
7
Харлан не понял, что его разбудило, но он проснулся резко, как от толчка. Он прислушался. Кругом было тихо. Джессика лежала рядом, свернувшись калачиком, и дышала ровно и безмятежно.
После бурного секса на диване они поужинали жареной курицей со спаржей, затем вместе отправились в душ, где снова занимались любовью. Бедняжка Джессика так устала, что валилась с ног, и ему пришлось нести ее из душа в спальню на руках. Не успела ее голова коснуться подушки, как она тут же уснула.
Харлан подложил руки под голову и уставился в потолок. Каждый раз они отдавались друг другу с неослабевающей страстью, и каждый раз ощущения были новыми, неповторимыми, но не менее прекрасными. Но Джессика пробуждала в нем не только страсть. Она пробуждала в нем нежность, желание оберегать и лелеять. Теперь Харлан совершенно точно знал, что эта женщина родилась на свет специально для него, что она его вторая половинка. Все эти годы он считал, что испытывает к ней лишь вожделение — что-то вроде наваждения, навязчивой идеи, которая держит его в плену, маня словно запретный плод. И только вкусив его, он сможет освободиться.
Но вот его желание осуществилось, он заполучил Джессику к себе в постель, и что же? Он не испытывает никакого желания освободиться. Напротив, теперь он уверен, что они всегда должны быть вместе, как две половинки целого — неразлучные и неразделимые.
Неожиданно мысли Харлана были прерваны каким-то посторонним звуком, который донесся со стороны гостиной. Сначала что-то похожее на скрип, потом тихие голоса, потом… музыка. Харлан ушам своим не поверил. Кто-то включил телевизор!
Он хотел вскочить, ворваться в гостиную и застать непрошеных гостей на месте преступления, но в этот момент Джессика пошевелилась. Харлан замер. Ему не хотелось напугать ее.
Только после того, как Джессика затихла, он стал очень осторожно спускать ноги с кровати. Она все-таки что-то почувствовала и сонно пробормотала:
— Куда ты?
— В ванную, — шепнул он. — Спи.
Джессика ничего не ответила, и он решил, что она снова погрузилась в сон.
Харлан заторопился, но ему не повезло. Было темно, к тому же обстановка незнакомая, поэтому он сильно ударился о спинку кровати и непроизвольно взвыл от боли, затем тихо выругался.
Это разбудило Джессику. Она проснулась, резко села, испуганно озираясь и прикрывая обнаженную грудь простыней. Луна тускло освещала спальню. Харлан заковылял к двери.
Джессика окликнула его, но он не ответил. Что-то случилось! — поняла она, окончательно проснувшись.
— Харлан, с тобой все в порядке? — снова окликнула она его.
— Лучше не бывает, — промычал он сквозь стиснутые зубы, не останавливаясь и не оборачиваясь.
Он уже взялся за дверную ручку, чтобы пойти и посмотреть, что за ночные гости к ним пожаловали, когда они оба услышали звук захлопнувшейся двери. Джессика встала на колени.
— Что это?
— Не знаю, — отозвался он. — Пойду посмотрю, а ты оставайся здесь. — Он приоткрыл дверь и прихрамывая вышел из спальни. Прижавшись к стене, выглянул из-за угла в гостиную.
Телевизор был включен — шло какое-то ночное развлекательное шоу. На журнальном столике лежал надорванный пакет с сухариками, стояли две откупоренные банки с кока-колой.
Внезапно он почувствовал чье-то присутствие. Кто-то подкрадывался сзади. Рука автоматически потянулась к кобуре, прежде чем он сообразил, что совершенно голый. Он резко развернулся и увидел Джессику. На ней была накинута его рубашка.
— Черт возьми, Джесс! Я же приказал тебе не выходить из спальни.
— Я на кухню, — сказала она. — Принесу льда. Кажется, ты сильно ушиб ногу. — Она шагнула в гостиную и резко остановилась. На экране телевизора резво выплясывали какие-то красотки.
— Это ты включил, да? — спросила она.
— Когда бы я успел? Я же только что встал и до этого никуда не выходил из спальни. — Он подошел к телевизору и выключил его. — Похоже, у нас побывали непрошеные гости. — Он осмотрел раскрытый пакет с сухариками и банки с газировкой. — И они чувствовали себя здесь как дома.
На ранчо «Сердце ковбоя», половина которого ей отошла по завещанию, Рейчел приехала впервые и была неприятно удивлена той враждебностью, с которой ее встретил совладелец ранчо, мужественный красавец Джастин. Рейчел понимает, что эта враждебность не случайна, за ней стоит какая-то тайна, уходящая корнями в прошлое, и она решает разгадать ее во что бы то ни стало…
Говорят, от любви до ненависти один шаг. А возможен ли обратный путь — от ненависти до любви — и если возможен, то каким количеством шагов он измеряется? Жюли уверена, что терпеть не может Шарля, и, если бы кто-нибудь ей сказал, что они созданы друг для друга, она искренне возмутилась бы.Но случившаяся с ней история поставила под сомнение эту уверенность, и она пересмотрела казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь они едва не помешали ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины…
Обольстительная красавица из снов, невинная девушка, потерявшая память на пожаре, и популярная писательница любовных романов… Так кого же из них спас Руперт Атвуд и кому отдал свое сердце?Он тщетно пытается разрешить эту загадку в течение долгого времени, а когда все неожиданно проясняется, не сразу понимает, радоваться ему или огорчаться…
Все началось с того, что Кейт Брэдшоу задала себе вопрос: а подходят ли они с женихом друг другу в сексуальном плане? Она назначила ему романтическое свидание, но ответа на свой вопрос так и не получила. Дело в том, что на свидание к ней пришел совсем другой мужчина. И скромная, милая Кейт, Отличница и Ангелочек, вдруг обнаружила в себе совершенно неожиданные качества…
Всепоглощающая страстная любовь пришла к Оливии и Дереку неотвратимо, как стихия, накрыв их с головой и расцветив все вокруг яркими красками.Молодые красивые свободные, они предались ей с непосредственностью юности, и, казалось, ничто не могло помешать их безоблачному счастью. Но это только казалось. Препятствия возникли с той стороны, откуда их трудно было ожидать. Окружающие начали делать все, чтобы разлучить влюбленных. И на то у них имелись вроде бы веские причины…
Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?
Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...
Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…