Старые знакомые - [34]
— Тебе не показалось, — проговорил он охрипшим голосом.
— Да, теперь я это знаю, но тогда… тогда меня больно задевала твоя отчужденность и я защищалась колкими замечаниями.
— А я защищался, изображая холодность и равнодушие, когда на самом деле мне так хотелось прикоснуться к тебе, стиснуть в объятиях, вкусить твоей сладости, что порой приходилось сплетать пальцы, чтобы удержаться и не наброситься на тебя. Мне казалось, что ты слишком хороша для меня и слишком недосягаема, чтобы у меня был хоть малейший шанс.
— Господи, Харлан! — воскликнула она. — Какими же слепыми мы оба были, если не замечали очевидного, сколько времени потеряли из-за своей глупой гордости и боязни быть отвергнутыми!
— Ты права, солнышко, но теперь мы поумнели, правда? И больше не повторим этой ошибки. Теперь ты от меня не убежишь, так что даже и не пытайся.
— А я и не хочу убегать, — чуть слышно проговорила она.
В его глазах полыхнуло синее пламя.
— Это и есть ответ на мое предложение? — спросил он и затаил дыхание в ожидании ее слов.
— Да, — выдохнула она.
6
Джессика почти не запомнила обратной дороги из ресторана к дому Харлана, потому что едва она произнесла короткое слово "да", как страсть и нетерпение познать наконец любовь того, о ком она грезила столько лет, вспыхнули в ней с такой силой, что, казалось, она не может ждать больше ни минуты.
Харлан испытывал те же чувства, потому что за всю дорогу не позволил себе лишний раз прикоснуться к ней, только сжимал ее ладонь в своей горячей руке, зная, что если начнет, то уже не сможет остановиться и овладеет ею прямо в лимузине, а она заслуживает лучшего. Ему не хотелось испортить ей впечатление от их первого раза.
Едва они вошли в холл, как он подхватил ее на руки и быстро понес наверх. Джессика обвила его шею руками и прижалась губами к теплой коже над воротничком рубашки.
Харлан застонал.
— Джесс, прошу тебя. Ты же не хочешь, чтобы все закончилось, еще не успев начаться, — взмолился он.
— О?! — игриво воскликнула она, оторвавшись от своего занятия. — А что, существует такая опасность?
— Продолжай в том же духе и узнаешь, — предупредил он.
— Но я не могу больше ждать ни секунды, — горячо прошептала она ему в ухо.
— Тебе и не нужно. Мы пришли. — Он ногой распахнул дверь в свою комнату и осторожно поставил ее на пол.
Она тут же жадно потянулась к его губам, но он мягко остановил ее.
— Я понимаю твое нетерпение, детка, — хрипло пробормотал он, — потому что испытываю то же самое, но хочу, чтобы наш первый раз был особенным, чтобы мы навсегда запомнили его. Хочу, чтоб ты не пожалела, что согласилась на любовную связь со мной.
— Я никогда не пожалею, Харлан, — горячо заверила она его. — Ты необходим мне. Люби меня сейчас. Я не могу больше ждать.
Харлан удивился: неужели ее потребность в нем так же велика, как и его? Он испытывал ни с чем не сравнимую жажду ласкать ее и любить, любить, забыв обо всем на свете. Он провел суставами пальцев по ее скуле и, наклонив голову, коснулся ртом ее губ. Прикосновение было ласковым, осторожным, и, хотя Джессика ожидала натиска, она словно растворилась душой, покоренная его нежностью.
Он все еще касался ее лица, водя по нему, словно слепой, старающийся запомнить его навсегда. Ее губы раскрылись от вздоха, и ему показалось, что он сейчас весь перельется в этот мягкий, влажный поцелуй.
Пальцы Харлана скользнули по шее Джессики. Почувствовав, как учащенно бьется жилка, он двинулся дальше и спустил сначала одну бретельку ее платья, затем другую. Покрыв горячими, влажными поцелуями нежную алебастровую кожу шеи, он мягко снял обнимающие его руки Джессики и опустил их вниз. Ничем больше не поддерживаемое, платье синим бархатом заструилось вниз по ее телу и мерцающим озером растеклось у ног. Он подхватил ее на руки и, положив поверх покрывала, склонился над ней, опершись руками о постель.
Джессика видела, как потемнели его глаза, каким взглядом он окинул ее, и потянула за узел его галстука. У нее появилось ощущение, словно она плывет по реке. Он провел рукой по ее волосам, перебирая каждую прядь и разглаживая на подушке, наслаждаясь их шелковистостью.
Дрожащими руками она стягивала с него одежду под его бессвязное бормотание. И, прижавшись друг к другу пылающими телами, они отправились в путь.
Харлан никогда не был нежным любовником: требовательным и страстным — да, но только не ласковым и нежным. Джессика отомкнула что-то в его душе, какой-то иной источник желания. Он хотел ее так же безмерно, как и раньше, но вместе с голодом пришло мягкое, успокаивающее дыхание любви. И это спокойное чувство учило их лучше понимать друг друга в постели. Дотронься до меня здесь, дай мне насладиться тобой, твоей плотью, посмотри на меня. Слова не требовались. Их сердца и мысли были заодно.
Он ласкал ту, о которой мечтал столько лет, неторопливо и умело и не мог поверить своему счастью. Взошедшая луна светила в окно, и в ее серебристом свете он любовался ее телом, подтверждая свое восхищение руками и губами. Обнаженная, с отяжелевшими веками, разгоряченная, Джессика лежала неподвижно под его взглядом, который с каждой секундой становился все более властным. Она уже знала этот взгляд и ощущала себя добровольной пленницей, заточенной в мире чувственных радостей и наслаждений.
На ранчо «Сердце ковбоя», половина которого ей отошла по завещанию, Рейчел приехала впервые и была неприятно удивлена той враждебностью, с которой ее встретил совладелец ранчо, мужественный красавец Джастин. Рейчел понимает, что эта враждебность не случайна, за ней стоит какая-то тайна, уходящая корнями в прошлое, и она решает разгадать ее во что бы то ни стало…
Говорят, от любви до ненависти один шаг. А возможен ли обратный путь — от ненависти до любви — и если возможен, то каким количеством шагов он измеряется? Жюли уверена, что терпеть не может Шарля, и, если бы кто-нибудь ей сказал, что они созданы друг для друга, она искренне возмутилась бы.Но случившаяся с ней история поставила под сомнение эту уверенность, и она пересмотрела казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь они едва не помешали ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины…
Любовь самоценна. Зови ее — не зови, она придет, когда сама того пожелает. А рано это будет или поздно, так ли уж это важно, если встреча с ней обязательно состоится. Девчонка влюбилась в лучшего друга своего старшего брата. Для него она и спустя шестнадцать лет всего лишь младшая сестренка товарища, а вот ее детское чувство влюбленности успело повзрослеть и стать настоящей любовью молодой женщины. Что же мешает счастью двух людей, соединению судеб — возрастной барьер? Это и предстоит выяснить героям романа, а вместе с ними и читателям этой книги, сюжет которой полон внутренней динамики.
Писатель Дрю Донелли так набирается на презентации своего романа, что неожиданно для себя наутро оказывается в родном городке, где не был целую вечность. На его голову тут же обрушивается ворох событий: его подозревают в преступлении, которого он не совершал, его преследует рыжий Лепрекон, который почему-то одет в полицейскую форму, он становится нянькой для мальчишки-сорванца и, наконец, оказывается участником расследования цепи преступлений…И если со всеми этими трудностями Дрю, привыкший жить только для себя, худо-бедно справляется, то он и представить себе не может, что ему делать с любовью, свалившейся на него в виде упрямой девушки-полицейского…
Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...
Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…
Камилла, героиня романа, отправляется в Шотландию, чтобы по заданию издательства сфотографировать старинные кельтские сокровища, хранящиеся в замке Глен-Краннах. Она совсем не ожидала найти в шотландских горах нечто куда более ценное, чем все сокровища мира…
Почти всю свою жизнь Джил Марчмонт провела в штате Вашингтон на почти безлюдном побережье Тихого океана, а Макс Горинг, крупный предприниматель из Сан-Франциско, даже и не подозревал о существовании в его стране таких пленительных уголков первозданной природы, пока случайно там не оказался.Многое разделяет этих людей — род занятий, общественное положение, образ жизни, разница в возрасте, расстояние. Но сближает их главное — неожиданно вспыхнувшая взаимная любовь, которая только и помогла преодолеть едва не разлучившие Джил и Макса противоречия.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…