Старшая Эдда - [15]

Шрифт
Интервал

беседовал с девой,
с белокурой я тешился,
тайно встречаясь,
одарял ее щедро, —
она отдалась мне».

31

Тор сказал:

«То встречи изрядные».

32

Харбард сказал:

«Ты мне бы помог
сохранить эту деву».

33

Тор сказал:

«Если ведал бы чем,
помог бы охотно».

34

Харбард сказал:

«Поверил бы я,
коль не ждал бы обмана».

35

Тор сказал:

«Не кусаю я пяток,
как старая обувь».

36

Харбард сказал:

«А что ты делал, Тор?»

37

Тор сказал:

«Я жен берсерков[241]
на Хлесей[242] разил;
они извели
волшбою народ».

38

Харбард сказал:

«Вот дело позорное —
жен истреблять».

39

Тор сказал:

«То были волчицы,
а вовсе не жены:
разбили мой струг,
на подпорках стоявший,
грозили дубинами
и Тьяльви[243] прогнали.
А что ты делал, Харбард?»

40

Харбард сказал:

«Был я в дружине,
спешившей сюда
стяг битвы поднять
и копье окровавить».

41

Тор сказал:

«Ты о том говоришь,
чем хотел досадить нам!»

Харбард сказал:

«Кольцом я готов
тебе отплатить,
если нам помириться
посредники скажут».

43

Тор сказал:

«Ты где научился
речам глумливым?
Глумливее слов
не слыхал никогда я».

44

Харбард сказал:

«Я их перенял
у древних людей
из домашних курганов».

45

Тор сказал:

«Ты ладно придумал
могильные кучи
курганами звать».

46

Харбард сказал:

«Так придумать я вправе».

47

Тор сказал:

«Отплачу я тебе
за обидные речи,
пролив переплыв:
громче волка ты будешь
выть, коль ударю
молотом мощным!»

48

Харбард сказал:

«С любовником Сив[245]
повстречайся в доме, —
важнее тебе
свершить этот подвиг!»

49

Тор сказал:

«Изрыгаешь ты все,
что в рот тебе лезет,
чтоб мне досадить,
воин трусливый!
Сдается, что врешь ты!»

50

Харбард сказал:

«Правду я молвил,
в пути ты мешкаешь,
был бы далеко,
челн захватив мой».

51

Тор сказал:

«Харбард срамной,
задержал ты меня!»

52

Харбард сказал:

«Я не думал, что станет
Асатору[246] помехой
в пути перевозчик».

53

Тор сказал:

«Слушай совет мой:
греби-ка сюда!
Брань прекратим,
переправь отца Магни![247]»

54

Харбард сказал:

«Переправы не жди,
уходи от пролива!»

55

Тор сказал:

«Как в обход мне идти,
коль везти ты не хочешь?»

56

Харбард сказал:

«Быстр был отказ мой,
твой путь будет долог:
до бревна ты дойдешь
и дальше – до камня,
влево возьми —
дойдешь ты до Верланда;[248]
там с сыном Тором
встретится Фьёргюн,[249]
она объяснит
путь в Одина земли,
дорогу к родне».

57

Тор сказал:

«Доберусь ли сегодня?»

58

Харбард сказал:

«На рассвете с трудом».

59

Тор сказал:

«Кратко скажу я
в ответ на глумленья:
тебе за отказ
отомщу при встрече!»

60

Харбард сказал:.

«Да возьмут тебя тролли!»

Песнь о Хюмире[250]

1

Раз боги с охоты
вернулись с добычей,
затеяли пир,
чтобы всласть насытиться;
прутья кидали,[251]
глядели на кровь[252] —
узнали, что вдоволь
котлов у Эгира.[253]

2

Сидел житель гор,[254]
как ребенок веселый,
похожий на сына
Мискорблинди,[255]
грозно сын Игга
глядел на него:
«Пир асам обильный
ты должен устроить!»

3

Дал турсу задира
заботу немалую;
турс отомстить
порешил всем асам:
мужа Сив[256] он котел
достать попросил,
«в котором я смог бы
сварить вам пиво».

4

Не ведали долго
боги великие,
где им найти
котел подходящий,
пока Тюр[257] по дружбе
Тору не подал —
ему одному —
добрый совет.

5

«Живет на восток
от реки Эливагар[258]
Хюмир премудрый
у края небес,
хранит мой отец
огромный котел,
котлище великий
с версту глубиной».
Тор сказал:
«Добудем ли мы
тот влаговаритель?»

6

Тюр сказал:

«Если дело хитро,
друг, поведем».

7

День целый быстро
из Асгарда ехали,
пока не достигли
Эгиля[259] дома;
он в стойла козлов
круторогих поставил;
в палаты вошли,
во владенья Хюмира.

8

Ненавистную бабку
юноша встретил,
было у ней
девять сотен голов;
другая ж хозяйка
вся в золоте вышла,
светлобровая пиво
вынесла сыну.

9

Матъ Тюра сказала:

«ртуна родич!
Укрыть под котлом
хочу я обоих
вас, храбрецов;
злобен супруг мой
часто бывает
и скуп на еду,
принимая гостей».

10

Но поздно вернулся
распрей зачинщик,
Хюмир суровый,
домой с охоты;
в дом он вошел,
зазвенели льдины,
обмерз у вошедшего
лес на щеках.[260]

11

Мать Тюра сказала:

«Будь, Хюмир, здоров
и духом весел!
Сын появился
в палатах твоих,
ждали его мы
из дальнего странствия.
Приехал с ним вместе
Хродра противник,[261]
людям он друг;
прозывается Веор.[262]

12

Видишь, сидят
у торцовой стены,
спрятались оба,
их столб заслоняет».
Typc посмотрел,
и надвое треснул
столб, но прежде
балка сломалась.

13

Восемь котлов
с перекладины рухнуло,
один не разбился,
он крепко был выкован.
Вышли они,
а древний ётун
врагов провожал
пристальным взором;

14

добра он не ждал,
в палате увидев
того, кто принес
великаншам горе.[263]
Три были взяты
быка из стада,
ётун велел
к столу их готовить;

15

все три на голову
стали короче,
в яму сложили
печься их туши.[264]
Прежде чем лечь,
муж Сив один
съел двух быков
Хюмира ётуна;

16

показался седому
приятелю Хрунгнира
Хлорриди[265] ужин
очень хорошим.
Хюмир сказал:
«Вечером завтра
нам всем троим
придется уловом
нашим питаться».

17

Веор сказал,
что готов выйти в море,
если приманку
даст ему ётун.
Хюмир сказал:
«В стадо иди,
если смелости хватит,
приманки там есть,
турсов губитель!

18

Сдается мне так,
что в стаде быков
приманку для рыбы
легко ты добудешь».
Юноша быстро
в рощу пошел,
увидел он черного
в роще быка;

19

у быка оторвал
турсов губитель
высокую башню
крепких рогов.[266]
. . .

Хюмир сказал:

«Стало не лучше
лодки хозяину,
чем если бы дома
мирно сидел ты».

20

Хозяин козлов[267]
обезьяны родича[268]
подальше просил
направить ладью;
но ётун сказал,
что не станет далеко

Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Романсы бельевой веревки: Деяния женщин, преступивших закон

«Романсы бельевой веревки» – поэмы с увлекательным и сенсационным сюжетом – были некогда необычайно популярны. Их издавали в виде сложенных листков и вывешивали на продажу на рынках, прикрепляя к бельевым веревкам с по мощью прищепок. Героини представленных в настоящем сборнике поэм – беглянки, изменницы, бандитки, вышедшие по преимуществу из благородных семей. Новый тип героини – бесстрашной и жестокой красавицы со шпагой или мушкетом в руках – широко распространился в испанских романсах XVII–XVIII веков.


Средневековые французские фарсы

В настоящей книге публикуется двадцать один фарс, время создания которых относится к XIII—XVI векам. Произведения этого театрального жанра, широко распространенные в средние века, по сути дела, незнакомы нашему читателю. Переводы, включенные в сборник, сделаны специально для данного издания и публикуются впервые.


Младшие современники Шекспира

В стихах, предпосланных первому собранию сочинений Шекспира, вышедшему в свет в 1623 году, знаменитый английский драматург Бен Джонсон сказал: "Он принадлежит не одному веку, но всем временам" Слова эти, прозвучавшие через семь лет после смерти великого творца "Гамлета" и "Короля Лира", оказались пророческими. В истории театра нового времени не было и нет фигуры крупнее Шекспира. Конечно, не следует думать, что все остальные писатели того времени были лишь блеклыми копиями великого драматурга и что их творения лишь занимают отведенное им место на книжной полке, уже давно не интересуя читателей и театральных зрителей.


Похождение в Святую Землю князя Радивила Сиротки. Приключения чешского дворянина Вратислава

В книге представлены два редких и ценных письменных памятника конца XVI века. Автором первого сочинения является князь, литовский магнат Николай-Христофор Радзивилл Сиротка (1549–1616 гг.), второго — чешский дворянин Вратислав из Дмитровичей (ум. в 1635 г.).Оба исторических источника представляют значительный интерес не только для историков, но и для всех мыслящих и любознательных читателей.


Сага о Гуннлауге Змеином Языке

В том вошли лучшие образцы древнескандинавской литературы эпохи викингов – избранные песни о богах и героях «Старшей Эдды», поэзия скальдов, саги и пряди об исландцах, отрывок из «Младшей Эдды». Издание снабжено комментариями.


Автобиографическая проза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.