Становление Героя Щита 6 - [53]
— Наофуми-сама, вы опять что-то натворили?
Ну, я ведь нарочно выражался громко, чтобы слышали все.
Впрочем, судя по реакции Рафталии, слов она не расслышала.
— Ага, я им наплел примерно то же, что и мошеннику на острове Кальмира.
— Эх… не знаю, чем это нам грозит, но ладно.
— Сестренка, господин-сама сказал, что всех людей…
— Молчи, Фиро.
Если Рафталия не слышала, то и не надо.
Иначе будет на меня косо смотреть.
Хм? А вот Лисия уже глядит на меня исподлобья. И глазки у неё почему-то блестят.
— Меня очень тронуло! Хоть и страшно, но буду стараться изо всех сил!
Значит, не только Фиро все слышала, но и она тоже?
А Рафталия почему нет?
Как потом выяснилось, она тогда за водой ходила.
Вернулась — и увидела все признаки того, что я опять что-то натворил.
И до сих пор это означало, что я сделал нечто плохое. Неудивительно, что она обо мне такого мнения.
— Действительно, меня ваша речь тоже впечатлила, Герой Щита-доно. Хоть вы и грубы, но когда надо, излагаете весьма умело.
Вот, значит, какого ты обо мне мнения, Эклер.
А я всегда думал, ты слишком серьезна, чтобы задумываться обо мне.
— Так о чем он говорил? Пожалуйста, расскажите.
— Хорошо. Герой Щита-доно…
— Не надо, не рассказывай. Все равно это был блеф.
— Блеф, говорите?..
— Я просто наврал им с три короба, потому что если бы свалил, все разочаровались бы в Героях.
— Наофуми-сама… видимо, что-то вы им все-таки сказали, — предположила Рафталия и снова вздохнула.
А Эклер наоборот оторопела.
— Я всегда поступаю так, чтобы не оказаться в проигрыше.
— Это не повод для гордости, Наофуми-сама…
— И зачем я только восторгалась тобой?! — возмутилась Эклер, но мне все равно.
— Я слишком долго сражался с клеветой. Робостью и покладистостью невиновность не докажешь. Так что запомни: иногда действительно нужно блефовать.
— Эклер-сан. Наофуми-сама груб, но работу свою выполняет на совесть и поступает правильно, так что доверьтесь ему.
— М… ну, раз ты так говоришь, Рафталия…
Хм-м-м… я смотрю на то, как быстро Рафталия убедила Эклер, и чувствую что-то странное.
Зависть? Хотя, нет, скорее, дело в том, что я когда-то и сам был в положении Эклер.
— Правильно, иногда надо блефовать. Знаю я одного Звездного Героя, который врет напропалую, но добивается результата, — поддержала меня Бабулька и закивала.
Так она и со Звездными Героями знакома, выходит?
— Поскорее бы он, правда, осознал долг Героя…
Это она сейчас о ком?
Ну да ладно. Возможно, однажды я повстречаю и того Героя, с которым она знакома.
— Ладно, слушайте, что мы решили на совещании.
— Так точно.
— Мы отправимся вперед и бросим вызов Лингую. Войска будут держаться позади и поддерживать нас магией.
— Прямо как на волнах.
— Ага, простая ж тактика? Может, он только на вид страшный. Надо попробовать напасть и понять, можем ли мы что-то с ним сделать. И, кстати, нам нужно выиграть немного времени. На его пути — город, который еще не успели эвакуировать.
— Значит… мы должны остановить его.
— Е-есть!
— Ладно, но сможете ли вы выстоять, Наофуми-сама?
— Атаки фамилиаров меня не берут. Остается выяснить, выдержу ли я удары самого Лингуя.
В крайнем случае придется отражать их Гневным Щитом.
Лишь бы с эмоциями справиться… Ну, придется снова положиться на Рафталию и Фиро.
— Не бойся, Лисия.
— Есть. Я буду сражаться!
Ради любви на все готова.
— И кстати, я тут подумал, избавляйся от своей привычки.
— Уа-а-а…
— Да, вот от этой. Ты постоянно хнычешь, как только с тобой случается хоть что-то. Меня это раздражает.
— Уа-а?!
— Ты нарываешься? По-моему, ты станешь гораздо сильнее, если разберешься в своей психике. Для начала — бросай эту привычку.
— П-постараюсь…
Она не повзрослеет, пока не перестанет ныть. Работать с ней надо через сердце.
Рафталия поначалу была такой же — вот и Лисии надо исправляться.
— Лисия, в случае чего ты будешь передавать сообщения королеве.
— Н-но…
— Я знаю, но твоя пижама повышает в том числе и скорость. А мы пока даже не знаем, сможем ли сражаться с врагом.
В этом-то и загвоздка… Лингуй совсем не похож на врага, которого можно победить силой Героя.
Но сейчас не время бегать от него в ужасе.
Возвращаясь к той игре, где был враг размером с гору: если все время убегать от него в ужасе — никогда не победишь.
Так что сначала надо узнать, можем ли мы с ним потягаться.
— Как скажете, Иватани-сама. Мы будем подстраиваться под обстоятельства.
— Буду рассчитывать на вашу поддержку с тыла. В крайнем случае отступаем и ждем Звездных Героев.
— Хорошо. И помните, Иватани-сама, вы должны выжить. От этого зависит мотивация войска.
— Понял. Фиро, двигай в сторону той громадины.
— Е-есть!
— Рафталия, давай как всегда.
— Так точно.
— Лисия, ты думай в первую очередь о себе. В худшем случае беги в тыл и проси помощи у королевы.
— Е… есть.
— Эклер, я видел тебя в деле, с такими навыками не пропадешь. Действуй так же, как в дуэли против Рена.
— Есть, но зачем вы упомянули Героя Меча?
— А тебе, Бабуля… мне сказать нечего. Делай что хочешь.
— Как пожелаешь!
Приказы розданы, приготовления закончены.
— Впере-ед.
Фиро побежала навстречу Лингую. Бой начался.
Глава 15. Лингуй
— Вблизи он кажется таким огромным.
Гигантская черепаха шаг за шагом оказывалась все ближе.
Иватани Наофуми, «Героя Щита», призвали в параллельный мир, где его ждали деньги и слава… но затем его предали. Благодаря жестокой лжи и презрению сильные мира сего предстают перед ним врагами. Оклеветанный преступником и потерявший веру в людей Наофуми встречает девочку-рабыню… Неужели после такой катастрофы на его жизненном пути именно она — то, в чём он так нуждается?! Потрясающая история о том, как парень выбирается из пучины отчаяния!
Наофуми продолжает развивать и укреплять деревню, не забывая и о собственных тренировках. А тем временем верные рабы находят яйцо самого настоящего летающего ездового дракона, ещё не подозревая, к чему приведёт такая удачная находка…
В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В конце двадцатого века человечество создало то, что может его уничтожить — расу разумных котов. Их возглавит Мурро — первый император Всемирной Кошачей Империи. Коты быстро обойдут своих учителей, но им предстоит столкнуться со зловещей империей К.Р.Ы.С, а также армией безжалостных роботов. К счастью, Земля — не единственный обитаемый мир в Паутине и жители планеты Раскол помогут молодой империи котов и ее амбициозному лидеру Мурро.
Что делать, если вы профессиональный неудачник и волею судеб оказались в Блэткоче? Городе, в котором отмечают Котовство, где выражение «Ну ты и тролль!» и похвала, и самое страшное оскорбление, а единственная достопримечательность – Блуждающая Башня – целыми днями прячется от туристов почем зря? Городе, в котором не существует законов, а есть только правила, и о первых двух не стоит даже заговаривать? Разумеется, принять участие в Турнире Самоубийц! Ведь иногда, чтобы не потерять ненавистную работу, нужно очень сильно постараться.
Катаясь на новом велосипеде около своего дома в маленьком городке Дедвуде, девочка по имени Роза проваливается под землю. Очнувшись, она обнаруживает странную квадратную камеру, чьи стены покрыты резными панелями с пылающими символами. Но ее спасатели видят картину еще более странную: девочка сидит на гигантской металлической ладони. Многие годы причудливый артефакт хранит свою тайну – не известно ни его происхождение, ни создатели, ни цель создания, а возраст, исчисляемый тысячелетиями, кажется невозможным.
Действие книги происходит в ближайшем будущем. Серьезные экологические проблемы и неизбежно грядущий климатический коллапс на Земле побудили высокоразвитую инопланетную расу с далекой планеты Вриин, наблюдавшую за развитием процессов на нашей планете, пойти на контакт с ее жителями. Это первая книга из цикла «К звездам», позаимствованная из дневников одного из самых известных земных космических первопроходцев, Джона Бозена, рассказывающая о том, как человечество смогло выйти в космос.
Высокоразвитая цивилизация Гончего Пса заинтересована в разработке отдаленной планеты Зетта-3. Потенциал Зетты-3 превосходит 190 баллов по шкале ЭД и сулит события вселенского масштаба!Титулованному генералу-космолетчику Ириту-Ри предстоит возглавить экспедицию к удаленной планете. Но прославленный генерал даже не представляет, с чем ему предстоит иметь дело!Зетта-3 и развалины Древнего Города скрывают в себе слишком много опасных тайн, разгадав которые Ирит-Ри неизбежно столкнется с неразрешимым выбором.
Работа с иллюстрациями: Traident Перевод с японского: arknarok Редактура: SaniOk MEDVED Самый свежий перевод всегда можно найти на сайте нашего проекта:https://ruranobe.ru/r/tnynn Версия от 04.07.2020.
Работа с иллюстрациями: Traident Перевод с японского: arknarok Редактура: SaniOk MEDVED Самый свежий перевод всегда можно найти на сайте нашего проекта:https://ruranobe.ru/r/tnynn Версия от 09.06.2020.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.