Стамбульский ребус - [8]
Раньше здесь, в этом районе, жила в деревянном доме моя тетушка Шадийе. Я приходил к ней на праздники целовать ручки. От того времени в памяти у меня остались три вещи: видневшийся из окна купол Малой Святой Софии, мечети, переделанной из церкви старшим евнухом султана Баязида II; пропитавший кресла запах ванили; и самый вкусный на свете молочный пудинг мухаллеби…
Дядюшка Мюнип был удивительным человеком. У них была дочь Сюхейла, но меня они принимали как родного, и на праздники я всегда получал от них большой денежный подарок. Пусть покоятся с миром — оба уже давно умерли. Сюхейла сейчас живет в Канаде. А дом их купил один предприниматель. Превратил в бутик-отель.
Дом, где жила Лейла Баркын, также был деревянный. Такие истинно стамбульские потихоньку разрушающиеся постройки дороги моему сердцу. На первом этаже расположилась довольно крупная лавка сувениров. На второй этаж мы поднялись по железной лестнице, которую недавно покрасили в белый цвет.
Женщина, открывшая нам дверь, практически не изменилась — осталась такой же, как я запомнил ее: себе на уме, предпочитающая держать дистанцию с людьми. В карих глазах читался вопрос: с какой целью мы ее беспокоим? Узнав о том, кто мы, она натянуто спросила:
— Что вам угодно?
Волосы у нее были не такими длинными, как на фотографии, теперь они едва касались плеч. Но она по-прежнему была прекрасна.
— Довольно длинная история, знаете ли… — начал я. — Мы можем поговорить у вас в квартире?
Она колебалась. Смерила нас взглядом с ног до головы и сказала:
— Извините, конечно, но вам следовало предупредить меня о своем приходе. Я ведь работаю. Это просто чудо, что вы застали меня дома. Обычно я целыми днями бываю в музее.
С одной стороны, она права. Но когда такое было, чтобы во время расследования мы заранее планировали встречу с… с подозреваемыми?
— Мы тоже работаем, Лейла-ханым, — мой голос звучал убедительно: я хотел, чтобы она прочувствовала всю серьезность происходящего. — Поверьте, времени на согласование у нас просто не было.
Я полагал, что она разозлится. Но, к моему удивлению, в ее взгляде появилось дружелюбие.
— Мне кажется, мы знакомы.
Ого, у нее отличная память.
— Я был у вас во дворце Топкапы два года тому назад. Мы расследовали преступление. Один из охранников упал со стены. Думали, что убийство. Но оказался несчастный случай.
Она с грустью кивнула.
— Шинаси… У бедняги осталось двое детей. Трагический случай. — Отойдя в сторону, она жестом пригласила нас войти. — Прошу вас, проходите, Невзат-бей…
Кажется, она улыбнулась.
— Невзат? Я не ошиблась? Инспектор Невзат?
Неужели лед между нами начал таять?
— Браво, Лейла-ханым! — ответил я, проходя в просторную гостиную. — Думал, не вспомните.
Через широкое окно в комнату проскальзывали отблески полуденного солнца. Они придавали медовый оттенок ее волосам и глазам.
— Если вам приходится отвечать за гигантский музей, то и память должна быть соответствующей. Ведь у нас столько деталей… Надо быть в курсе всего. Ну да ладно… — Повернувшись к моему напарнику, она вопросительно посмотрела на него. — А как вас зовут?
— Али, — наш грубиян пробормотал это без всякого энтузиазма. — Инспектор Али.
Он даже не протянул женщине руку.
Но Лейла не обратила на это внимания. Она указала на светлокоричневый диван с амфорами по краям и предложила нам сесть.
С дивана открывался вид на свинцовый купол мечети, она была прямо здесь, за окном. Я никак не мог отвести от нее взгляд. Заметив это, Лейла прошептала:
— Малая Святая София… Старинный храм. Очень древний, более полутора тысяч лет…
Али, не слишком подкованный в вопросах истории, растерянно спросил:
— Мечеть или церковь?
— Изначально это была церковь святых Сергия и Вакха, и построили ее по приказу императора Юстиниана за десять лет до Святой Софии. История строительства, знаете ли, захватывающая. Рассказывают, что в молодые годы Юстиниан был приговорен к смерти за заговор против своего дяди императора Анастасия, а спасли его Сергий и Вакх, которые явились императору во сне и убедили, что Юстиниан невиновен. На самом-то деле Сергий и Вакх были убиты в Сирии в начале IV века язычниками. О том, что церковь была особо любима императорским семейством, свидетельствуют инициалы Юстиниана и его жены Феодоры, нанесенные на многие капители. А в османский период церковь стала мечетью. Внешне она очень похожа на Святую Софию, поэтому ее и назвали Кючук Айя-София — Малая Святая София.
Эту историю я знал с детства, слышал ее от покойного дядюшки Мюнипа. Но, конечно, и виду не подал.
— Интересно. Должно быть, занятно жить по соседству с таким святилищем.
В ее взгляде я уловил насмешку.
— Раньше здесь служил муэдзин с отвратительным голосом. Пять раз в день, читая азан, призыв к молитве, он заставлял нас едва ли не уши затыкать, да простит меня Аллах. Хорошо хоть, не задержался надолго. Теперь на его месте Шакир-эфенди. Вот у него прекрасный голос.
Слушая Лейлу, мы никак не реагировали на ее слова, и ей, видимо, показалось, что нам это не интересно. Ее тон стал суше, когда она спросила:
— Так чем я могу вам помочь?
Я вежливо предложил ей присесть (разговаривая с нами, она стояла).
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.
Чемодан с миллионом долларов, кучка головорезов, желающих его вернуть, и это в городишке, отрезанном от мира. Что может быть хуже? Ах, да….кровососущий монстр.От Автора:Данный рассказ является частью трилогии «Последний рубеж» и повествовал о молодости Кейн и его знакомству с Изабелл. Сюжет рассказа блуждал у меня в голове больше года, и дошел до кондиции, когда нужно перенести его на бумагу. Сама «трилогия Рубежа» будет представлена публике — когда меня устроит результат. Но, если сей рассказ будет достаточно популярен, и у читателей будет желание увидеть продолжение, то я вполне могу написать ещё одну-две истории повествующие о похождениях молодого Кейна, тем самым сформировав из них полноценный роман.Так что не стесняйтесь оставлять комментарии, тыкать носом в нелогичности.