Стальной ястреб - [2]

Шрифт
Интервал

— До прыжка осталось пять часов. Предполагаемый расход — 1.3 % общего объема топлива. Стабильность реактора в пределах нормы, — сообщил навигационный компьютер.

— Обнадеживающе, — с ядовитым сарказмом огрызнулся Майк, потягивая кофе, — выведи-ка мне список нейрозаписей галактической библиотеки. Еще одна из многих незаконных вещей, которую за баснословные деньги купил Майк. Копии почти всех книг, изданных еще с семнадцатого века по староземному календарю, перевод копий Терцы и Сиэнянских библиотек, и много-много другого. Он научной и исторической литературы, до произведений известных в глубокой древности авторов, включая Шекспира и Достоевского. Майк очень любил читать старинные фантастические романы. Его веселила та наивность, с которой авторы пытались предугадать будущее развитие человечества. То, что происходило после их смерти, даже самые гениальные и больные умы человечества не могли себе представить. Взять, к примеру, войну Просики с объединенной армией разумных цивилизаций. Давно это было, но отголоски той войны то и дело встречаются среди отсталых звездных систем. Просики — негуманоидная раса, с чрезвычайно завышенным расовым шовинизмом. Создания, очень похожие на наземных моллюсков, никак не хотели признавать, что есть расы, превзошедшие их в развитии. В конце-концов, ничем не спровоцированные нападения на мирные суда Людей и Сарлоков заставили совет миров принять очень тяжелое решение о начале войны. Просики, уже через несколько лет понесли сокрушительное поражение, приведшее почти к полному истреблению этой расы. Только принятие советом миров конвенции "О необходимости защиты вымирающих рас", спасло Просики от полного уничтожения. В их ведении осталась лишь одна звездная система, да и ту были наложены санкции и эмбарго длящиеся вот уже почти пятьсот лет даже после распада совета миров.

— Входящий вызов, — металлическим голосом оповестил коммуникатор, — военный. Приоритет максимальный.

Это что-то новенькое. За все время полетов в этом квадранте Майк ни разу не имел дела с военными. Переведя коммуникатор в ручной режим, Майк включил одностороннюю видеосвязь.

— Военный Глингский корабль XRC-12B требует от вас остановки для сканирования на предмет контрабандного груза. Просьба включить обоюдную связь и назвать себя.

— Корабль «Мейрион», пилот Майк Стравински. Просьбу об остановке выполнил. Груз отсутствует.

— Майк Стравински?! Ты же вроде в объединенном флоте людских корпораций служишь?

— Да вот уже лет десять как в торговле. А мы разве знакомы?

— Забыл? Вместе отражали нападение пиратов на станцию «Василиск» в системе «Земки». Ты мне тогда жизнь спас.

— Что-то не помню…. Черт, совсем с головой плохо стало после ранения. Точно, после ранения. Офтфан! Сколько лет! Ты мне еще выпивку за тот раз должен.

— Помню, помню. Как-нибудь в другой раз. Я сейчас на службе. Через пару месяцев на отдых. Давно жду. Куда направляешься?

— Да вот, за грузом лечу. Заказ хороший поступил, — ни чуть не стесняясь, соврал Майк. Знакомство, знакомством, но даже то, что он спас Глингу жизнь не поможет. Таковы уж они.

— Хорошо. Вот уж не думал, что тебя встречу. Ты не против, мне для отчетности нужно просканировать твое судно?

— Нет, что ты. Сканируй на здоровье.

— Хорошо. Подожди минуту…. Все в порядке. Можешь лететь. Заглядывая через месячишко-другой. Пивка попьем, былое вспомним. Заскакивай на Альто, вторая планета здесь. Планетка маленькая — меня там почти все знают. Хотя, вряд ли тебе у нас понравиться. Климат у нас влажноватый для людей.

— Что ты! Обязательно загляну. Как раз с грузом возвращаться буду. Бывай.

— Ты тоже. Не ввязывайся в неприятности.

— Если уж фортит, то по-крупному, — у Майка на душе наступило глубочайшее облегчение. И груз дорогущий, да еще знакомый досмотр проводил. А свои, как говориться, не придираются.

Вернув корабль на предыдущий курс, Майк завалился спать. Засыпая, он вспоминал время, когда познакомился с Глингом. В те времена он так же летал в патруле, проводил досмотры. И, конечно, участвовал в боях. И тот бой за Земки помнил очень хорошо. Тот бой, поломавший ему карьеру пилота.


— Красный лидер красному звену. Поступил вызов в систему «Земки». Возможна атака пиратов. Время до прыжка семнадцать часов. Точка входа 321:14. Час на подготовку боевых систем. Запрос на расчет прыжка в точке входа. Удачи парни. Если все так, как предполагается, нас ждет отпуск и солидная премия.

— Подтверждение, Кельпер.

— Подтверждение, Саммерс.

— Подтверждение, Стравински.

— Подтверждение, Чен.

— Красный лидер, подтверждения получил. Отсчет запущен.

— Похоже, операция будет простой, так Майк?

— Думаю да. Ну что, как всегда, ставки? Сбивший меньше всех проставляется?

— Красный лидер красному звену. Прекращаем засорять эфир. Все равно знаем, кто проставится.

— Да ладно, Кэп. Ну не сбил Саммерс в прошлом бою ни одного противника. Бывает.

— Угу. И мне жизнь спас.

— Ладно. Всему звену направляться к точке выхода. Конец связи.

Майор Уолерт был неплохим малым. Хотя и слишком дотошным. Недаром его прозвали «Зубастиком». Вгрызался во все, и пока не доводил дело до конца, не отпускал. Хотя многие до сих пор считают, что «Зубастиком» его зовут по причине его белых ровных зубов. Не известно, сколько денег он вбухал, чтобы привести зубы в такое состояние.


Еще от автора Дмитрий Николаевич Рязанцев
Серебряный прицел

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


1С:Предприятие. Зарплата и кадры. Секреты работы

Книга посвящена ведению автоматизированного учета заработной платы на предприятиях, в организациях и учреждениях в программе "1С: Предприятие. Зарплата и Кадры". Излагаются принципы работы системы с учетом всех нормативных требований. Представлены сведения об автоматизированном формировании бухгалтерских проводок и аналитических отчетов широкого спектра, ведении первичной документации и многое другое. Обсуждаются схемы движения документов во всех разделах учета заработной платы, аспекты налогового учета и особенности ведения персонифицированного учета в новом плане счетов.


Рекомендуем почитать
Вахта «Арамиса», или Небесная любовь Памелы Пинкстоун

Около каждой крупной космической станции в Приземелье расположены малые спутники, предназначенные играть роль таможенных постов. На одном служат четыре женщины. Спокойная обстановка, женское общество — что еще нужно уставшим от долгого рейса космолетчикам? Никто не хочет «приключени-ев, прроисшестви-ев! Стр-р-рашных притом. Космические пираты, абордаж, таран, гравитационные торпеды к бою!»Редакция 1966 г.


Секретные задания. Эпизод 3: Дуэль на Разбитой скале

Юный джедай Нуру Кунгурама и клон-солдаты из отряда «Прорыв» получили приказ сопроводить новых союзников на Корускант. Но дипломатическая миссия становится смертельно опасной, когда открывается личность таинственного диверсанта, а Нуру предстоит противостояние с воином в броне, каким-то образом связанным с графом Дуку.


Фимбулвинтер. Пленники бирюзы

Серьёзное коллективное творчество – не такая уж редкость в нашей фантастике. Вспомним хотя бы «Пентакль» Олди, Дяченко и Валентинова или недавно вышедший «Кетополис». Книга, которую вы держите в руках – плод совместных усилий дерзкой команды литературного семинара «Партенит». Некоторые из авторов уже имеют сольные книги, иные успели отметиться только рассказами и повестями в сборниках. А всему виной – Андрей Валентинов, сподвигший их на эту авантюру!Кто такой лифтёр? Нет, не тот, кто вы подумали. Лифтёры – смотрители межпространственных тоннелей, они же – техники.


Ворованные звезды

Хорошая работа нынче в цене. Когда Марине, девушке с Земли, младшему научному сотруднику НИИ Иных миров, предложили отправиться в экспедицию на планету Хотос, она не раздумывая согласилась. Но ученым нужно быть готовым ко всему! Вдруг вместо мирной исследовательской работы придется укрывать преступника и прятаться от космической полиции?.. Или, например, усыновить мальчишку со странными способностями и спасти мир?


Саргассы в космосе

В сборнике представлены лучшие образцы зарубежной фантастики, относящейся к жанру “космической оперы”, родоначальником которого считается Эдгар Берроуз. Действие этих книг происходит в безграничных просторах Вселенной, населенных самыми экзотическими порождениями человеческой фантазии, а герои больше всего похожи на суперменов. Оторваться невозможно!СОДЕРЖАНИЕ:Эндрю Нортон. Саргассы в космосе. Перевод С. Бережкова и С. ВитинаФрансис Карсак. Львы Эльдорадо. Перевод Ф. МендельсонаАртур Кларк. Юпитер пять. Перевод Л. ЖдановаДжек Уильямсон.


В звездные миры

Повесть Василия Бережного «В звездные миры» написана в классическом для фантастики 30-50-х годов ключе. Сюжет, основанный на идеях Циолковского, о полете советской ракеты на Луну не отличается новизной. Стиль повести очень похож на стиль А. Беляева, когда по названиям небольших глав можно догадаться, о чем идет речь в произведении.Художник Б. Аржекаев.Перевод с украинского К. Млинченко и П. Сынгаевского.