Стальной клинок - [19]
Милена знала, что дружеские бои ведутся на затупленных мечах, но она сначала разрешала Эванс брать заточенный. И когда Милена поняла, что Эванс уже способна противостоять ей, заточила свой.
За все время ни одна из сестер не нанесла другой даже царапины.
Сестры прошли на их любимое место — небольшую поляну в лесу, где даже днем никого не было. Эванс достала меч.
— Ну что, дорогая, ты готова? — глядя на Милену, спросила она.
— Как всегда, — с плотоядной улыбкой на губах ответила та, обнажая свое оружие.
Их мечи скрестились, издавая веселый звон. Милена всегда с самого начала входила в атаку, не думая о защите. Эванс, отбивая удары, приглядывалась к ее движениям, пытаясь найти слабое, незащищенное место. Иногда ей это удавалось, и она, вывернув меч соперницы, делала вид, что бьет туда. Милена обычно признавала поражение в подобных случаях.
— У тебя хорошая тактика, — говорила она. И это было бесспорно.
На этот раз Эванс даже не могла выбрать момент, чтобы найти такое «слабое место». Град ударов сразу осыпался на нее, и девушке только и оставалось, что защищаться. Спустя пять минут острое лезвие клинка Милены чуть коснулось ее бедра. Сестры замерли.
— Засчитывается? — по-прежнему улыбаясь, спросила Милена.
Эванс движением руки убрала с лица уже влажные волосы.
— Нет, — ответила она. — Я… отвлеклась.
Удивление застыло на лице сестры.
— Отвлеклась? На что? — Она знала, что в это время лес пуст.
— А вон, посмотри. — Эванс кивком указала куда-то за спину Милены. Та обернулась, но ничего не увидела.
— Что ты… — Когда Милена повернулась обратно к сестре, перед ее лицом находилось острый кончик лезвия меча.
— Засчитывается? — Настало время улыбаться Эванс.
— Хитрооо, — с долей огорчения в голосе протянула Милена. — Но что ты будешь делать, если противников двое?
Она резко взмахнула мечом, но Эванс отреагировала незамедлительно.
— Лариэ Килин!
Вспыхнул серебристый свет, и оружие вылетело из руки Милены. Она разочарованно посмотрела на опустевшую ладонь.
— Но… это же нечестно! — возмутилась она.
— А двое на одного — честно? — парировала Эванс, убирая меч обратно в ножны.
Милена махнула рукой:
— Ладно, твоя взяла… Пойдем домой.
Она подобрала клинок, и сестры отправились в сторону дома.
Эванс разбудил звон разбитого стекла и следом порыв ветра в лицо. Она, ничего не понимая, открыла глаза, приподнялась на постели и оглядела комнату. Окно оказалось выбито, но кто и зачем это сделал, она не представляла. Милена тоже проснулась и села на кровати.
— Что произо… О, Боги!
Эванс заметила, как сестра изумленно уставилась на стену. Она посмотрела туда же, и внутри у нее все похолодело. Из стены торчал оперенный кончик стрелы. То, что стрела не эльфийская, Эванс определила сразу. Значит, это не эльфы…
С улицы послышались крики. Милена, не вставая с кровати, посмотрела в разбитое окно. Снаружи шел дождь, капли которого ветер выбрасывал в дом девушек, и пол уже был мокрый. Где-то вдалеке горели огни, и их отблески плясали на стенах. Лицо Милены стало испуганным.
— Что там такое? — Эванс тоже видела бегущих и кричащих людей в сторону огней.
— Мне кажется… На нас напали.
Когда Эванс и Милена добрались до места схватки, западная часть города уже полностью была охвачена огнем. Небольшое войско вражеских рыцарей в доспехах из черной стали, яростно бросилось на тех, кто встал на защиту Дарина. Никто не ожидал подобного, и жителей Дарина застали врасплох. Те, кто еще не успели вооружиться и волей судьбы оказались на месте битвы, незамедлительно погибли. Эванс словно парализовало.
— Ну что ты стоишь? — дернула ее за руку Милена. — В бой!
Эванс вздрогнула и достала меч. Милена, повторив ее действие, кинулась в гущу схватки. Эванс выкрикивала заклинания, поле битвы каждую секунду озаряли серебристые вспышки, и попавшие под руку волшебницы падали замертво, независимо от толщины их доспехов. Даринцы немного отступили, давая свободу пути силы магии самой сильной кодунье города. Среди врагов тоже попадались маги, которые, заметив появление серьезного соперника, тут же попытались его устранить потоком ответных заклинаний, но Эванс умело уворачивалась и отражала их. Она старалась не выпустить из вида сестру, держась ближе к ней. Шрам на запястье Эванс покраснел — показатель ее магических сил, и при каждом новом заклятии его больно покалывало.
Даринцы упорно держали натиск, не пропуская врагов дальше.
Эванс, подпустив к себе рыцарей, сражала их своим длинным мечом — запас магических сил нужно было беречь, шрам уже горел болью. Милена яростно билась, окруженная врагами, но к ней не всякий осмеливался подойти. Перевес оказался на стороне Дарина — войско рыцарей стремительно уменьшалось.
Но тут ход сражения изменился.
Из рядов рыцарей вышел высокий человек, не защищенный доспехами. На нем был лишь черный плащ, капюшон которого полностью скрывал его лицо. Он некоторое время наблюдал за битвой, и, заметив, что сила не на стороне его союзников, взмахнул рукой, прочитав короткое заклинание. Сверкнула вспышка ярко-зеленого света, и сразу несколько даринцев рухнули как подкошенные. Он повернулся к Милене.
Новая сказочно-фантастическая повесть «Гинунгагап» входит в мини-цикл «Белая тень». Повесть писалась три месяца в полной тайне, о ней не знал никто. Ни разу даже не обмолвиться о готовящейся книге — пожалуй, это стало самой сложной частью работы:)В основу положена скандинавская мифология.
Существует мир, который покоится в хрустальной чаше, заполненной водой до краев. Этот мир зовется Старыми королевствами. Здесь вы встретитесь с химерами, оборотнями, ликатами и прочими существами, живущими бок о бок с людьми и богами. Есть в этих королевствах особое место, куда не попадут простые смертные, где существа отдыхают, живут или спасаются бегством – отель «Лисий хвост». Познакомьтесь с хозяйкой чудесного места и узнайте правдивые истории из первых уст.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пятый выпуск альманаха «Фантасофия» составлен на основе произведений малой и средней литературных форм – рассказов, повестей и новелл – писателей Республики Башкортостан, работающих в жанрах сказочной фантастики и магического реализма.
Доброе утро всем! Меня зовут Нави, я живу в волшебном и сказочном мире Речной феи. В мире волшебства, света, любви и радости.Только вот одно плохо, среди волшебства чародейства и сказочности, которое творится здесь, я один не умею колдовать, волшебничать и чародействовать.Я не волшебник и не чародей, но мое «волшебство и чародейство» достойно каждого, даже очень маленького человечка. И могу честно сказать – каждый способен на такое волшебство и чародейство, нужно только лишь немного постараться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.