Сталин и мошенники в науке - [16]
"Рабочий класс в России сумел завоевать власть, но пользоваться ею пока еще не научился, ибо в противном случае он бы подобных преподавателей и членов ученых обществ давно бы вежливенько препроводил в страны буржуазной "демократии". Там подобным крепостникам самое настоящее место" (26).
Чтобы обосновать юридически эту пока совершенно незаконную меру, бывший частный поверенный Ульянов-Ленин решает использовать свое юридическое образование и сформулировать новые статьи, кои нужно внести в законы, чтобы привязать идею высылки за пределы страны к узаконенной практике наказания за уголовные преступления. Ранее советские юристы уже расширили спектр наказаний за "антигосударственную преступную деятельность", введя расстрел за критические замечания в адрес властей. Критика стала уголовным преступлением, а теперь, видимо как ответ на обвинения в невероятной жестокости, Ленин решил довести наказание за высказывания недовольства действиями властей до более "гуманной" категории: вместо лишения жизни лишать критиков режима родины. С этой целью он пишет 15 мая 1922 года народному комиссару юстиции Д. И. Курскому, что считает необходимым дополнить Уголовный кодекс правом "замены расстрела высылкой за границу по решению президиума ВЦИКА (на срок или бессрочно)", а также требует "добавить расстрел за неразрешенное возвращение из-за границы". Он решительно добавляет: "Т. Курский! По-моему, надо расширить применение расстрела (с заменой высылкой за границу)" (27).
Чтобы немедленно реализовать на практике свою новую идею, в мае того же 1922 года Ленин приказал ЧК выявить представителей интеллигенции, кто открыто критиковал советский режим, собрать информацию о них и подготовить к изгнанию из страны. Лев Троцкий публично согласился с Лениным, заявив: "мы этих людей высылаем потому, что расстрелять их не было повода, а терпеть невозможно">{6} (28).
Для выполнения ленинского распоряжения 160 известных интеллектуалов были вызваны в ЧК, где их заставили расписаться под заявлениями, что они будто бы они сами хотят добровольно покинуть страну. Их немедленно обязали (под угрозой расстрела за отказ) собрать деньги для оплаты собственных билетов на пароходы, и 29 сентября и 16 ноября 1922 года под присмотром вооруженных патрулей гэпэушников их посадили на два пассажирских суда и выслали в Германию. Затем несколько групп видных интеллектуалов были выставлены из страны поездами. В целом, 225 человек были подвергнуты этому наказанию летом и осенью 1922 года (55 ведущих профессоров и преподавателей университетов, 45 — врачей, 34 студента, 30 агрономов и экономистов, 22 писателя, литератора и редактора, 16 адвокатов, 12 инженеров, 9 политических деятелей и 2 священнослужителя). Практика высылки оставалась в арсенале большевиков еще некоторое время и была применена к многим интеллектуалам по всей стране.
Один из тех, кого выслали, Михаил Андреевич Осоргин (урожденный Ильин), был известным журналистом и писателем, издавшим только за границей более 10 книг (до этого в России он напечатал десять других книг, он же перевел по просьбе Е. Б. Вахтангова с итальянского пьесу "Принцесса Турандот"). Он был сыном известных в России столбовых дворян, но, задумавшись над несправедливостями царского режима, решил примкнуть к тем, кто боролся за установление демократического правления в России, стал участником Московского вооруженного восстания 1905 года, в 1905–1906 годах состоял в партии социалистов-революционеров (эсеров), был одним из организаторов Всероссийского союза журналистов и его председателем (с 1917 до 1922 года) и сопредседателем Московского отделения Союза писателей. Он активно участвовал во Всероссийском комитете помощи голодающим (1921) и никакой антиправительственной агитации или пропаганды не вел. Никоим образом его нельзя было называть врагом. В книге "Времена" он вспомнил события тех лет, когда их заставили подписать "добровольное" согласие на выезд из страны, причем оплатить транспортные расходы за свой счет:
"…люди разрушали свой быт, прощались со своими библиотеками, со всем, что долгие годы служило им для работы, без чего как-то и не мыслилось продолжение умственной деятельности, с кругом близких и единомышленников, с Россией. Для многих отъезд был настоящей трагедией, никакая Европа их манить к себе не могла; вся их жизнь и работа были связаны с Россией связью единственной и нерушимой отдельно от цели существования" (30).
В результате советская страна потеряла многих выдающихся специалистов и в их числе наиболее видных российских философов. Николай Бердяев (1874–1948) жил после депортации во Франции, где опубликовал несколько книг и был в постоянном контакте с ведущими европейскими философами. Сергей Булгаков (1871–1944) работал профессором философии в Праге и Париже. Семен Франк (1877–1950) завоевал репутацию величайшего европейского философа, опубликовал много книг, одна из которых "Онтологическое введение в философию религии" была признана возможно самой значительной работой российской философии 20-го века (его племянник, академик АН СССР И. М. Франк, профессор МГУ, в 1958 году был удостоен Нобелевской премии в физике, а другой племянник, Глеб Франк, тоже академик АН СССР, создал несколько институтов в стране, включая институт биофизики АН СССР и Пущинский Центр биологических иссдедований). Лев Кирсавин (1882–1952) жил до 1927 года в Париже, а затем занял должность заведующего кафедрой и профессора Каунасского университета в Литве. Однако в 1944 году, после занятия этой страны советской армией он был арестован, помещен в лагерь в Сибири и скончался в заключении. Николай Лосский (1897–1965) работал профессором в Праге, Братиславе, Париже и Нью-Йорке, основал новое философское направление — интуитивизм. Питирим Сорокин (1869–1968) — один из ярчайших философов и социологов 20-го века работал после изгнания из России в США. Его считают отцом новой науки — социологии. Он основал кафедру социологии в Гарвардском университете в 1931 году, был её заведующим вплоть до 1942 года, а затем работал там же профессором (1927–1959) и президентом Американской Ассоциации Социологов (1960–1968). Только из этого, далеко не полного перечня, можно видеть, как много потеряла только философия в России из-за ленинских действий.
Книга была дважды издана на русском языке, переведена на английский, отдельные главы появились на многих европейских языках. Книга высоко оценена рецензентами в мировой литературе как наиболее полное описание истории вмешательства коммунистической партии в развитие науки, которое открыло простор для процветания шарлатанов и проходимцев и привело к запрещению многих приоритетных направлении российской науки. Обширные архивные находки позволили автору коренным образом переработать книгу для настоящего издания, включив в нее новые данные и концессии.
Венеция — имя, ставшее символом изысканной красоты, интригующих тайн и сказочного волшебства. Много написано о ней, но каждый сам открывает для себя Венецию заново. Город, опрокинутый в отражение каналов, дворцы, оживающие в бликах солнечных лучей и воды, — кажется, будто само время струится меж стен домов, помнящих славное прошлое свободолюбивой Венецианской республики, имена тех, кто жил, любил и творил в этом городе. Как прав был Томас Манн, воскликнувший: «Венеция! Что за город! Город неотразимого очарования для человека образованного — в силу своей истории, да и нынешней прелести тоже!» Приятных прогулок по городу дожей и гондольеров, романтиков и влюбленных, Казановы и Бродского!
Книга вводит в научный оборот новые и малоизвестные сведения о Русском государстве XV–XVI вв. историко-географического, этнографического и исторического характера, содержащиеся в трудах известного шведского гуманиста, историка, географа, издателя и политического деятеля Олауса Магнуса (1490–1557), который впервые дал картографическое изображение и описание Скандинавского полуострова и сопредельных с ним областей Западной и Восточной Европы, в частности Русского Севера. Его труды основываются на ряде несохранившихся материалов, в том числе и русских, представляющих несомненную научную ценность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дмитрий Алексеевич Мачинский (1937–2012) — видный отечественный историк и археолог, многолетний сотрудник Эрмитажа, проникновенный толкователь русской истории и литературы. Вся его многогранная деятельность ученого подчинялась главной задаче — исследованию исторического контекста вычленения славянской общности, особенностей формирования этносоциума «русь» и процессов, приведших к образованию первого Русского государства. Полем его исследования были все наиболее яркие явления предыстории России, от майкопской культуры и памятников Хакасско-Минусинской котловины (IV–III тыс.
Книга представляет собой исследование англо-афганских и русско-афганских отношений в конце XIX в. по афганскому источнику «Сирадж ат-таварих» – труду официального историографа Файз Мухаммада Катиба, написанному по распоряжению Хабибуллахана, эмира Афганистана в 1901–1919 гг. К исследованию привлекаются другие многочисленные исторические источники на русском, английском, французском и персидском языках. Книга адресована исследователям, научным и практическим работникам, занимающимся проблемами политических и культурных связей Афганистана с Англией и Россией в Новое время.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.