Ссылка - [19]

Шрифт
Интервал

Силин сел за стол, а мужчина лишь положил на ею край кожаную кепку и выступил вперед.

— Здравствуйте! Я Зорин Василий Иванович — директор Двинского леспромхоза, куда вы приехали жить и работать. Так получилось, что вы приехали сюда не по своей воле, но я надеюсь, со временем эти края станут для вас родными. Леспромхоз наш основан совсем недавно, на базе деревни Кузнецово. Такое название и рабочего поселка. Наша задача, дать стране больше леса. Леса здесь много, но не хватает людей. Лес мы возим на берег, скатываем к Курье, а там плотим плоты, которые затем отправляем в Архангельск на лесозаводы. Работа, не скрою, тяжелая, но выполнять можно. Сначала мы вас устроим с жильем, выдадим аванс на первое время, а там все будет зависеть от вас. Я знаю, что вы в основном люди работящие, и мы найдем общий язык. Я просмотрю ваши списки и разобьем но бригадам. Сейчас вас отвезут в барак, вечером баня, завтра день на устройство, а послезавтра на работу.

Зорин говорил неторопливо и негромко. Иногда он останавливался, стараясь уловить настроение сидящих в тле. В конце речи он взял со стола фуражку и спросил:

— Вопросы есть?

Люди молчали. Зорин сделал шаг вперед и стал вглядываться в лица ссыльных. В их глазах читалась тревога, ожидание и надежда. Долгая дорога наложила на них отпечаток усталости и печали. Зориным вдруг овладело чувство глубокого сострадания к этим людям. Он торопливо нахлобучил фуражку, застегнул полупальто, спустился со сцены и остановившись у первых рядов негромко сказал:

— Ничего, мужики. Все будет нормально. Он хотел еще что-то сказать, но резко повернулся и вышел. Присутствующие проводили его взглядом и обоим сторонам показалось, что действительно все будет нормально.

После ухода директора леспромхоза из-за стола поднялся Силин. Он сказал, что назначен здесь их комендантом, и зачитал правила проживания ссыльных, не забыв упомянуть о последствиях нарушения этих правил. Вопросов к нему так же не последовало. Люди устали, были голодны, и им хотелось скорей бы куда-нибудь притулиться. Силин не чувствуя ответной реакции от подопечных, торопливо закончил свое выступление и приказал всем выходить из клуба. Здесь их построили в колонну и повели дальше. Идти было недалеко и вскоре они оказались у длинною приземистого барака. У единственного, в торце барака, крыльца стояли подводы с вещами ссыльных. Около них ожидал прибывших завхоз леспромхоза Кибалин. В перепоясанной солдатским ремнем телогрейке и в солдатской же фуражке, он равнодушно пробежал взглядом по новоселам и сказал:

— Ну, разбирайте свои вещички и в барак. Будем расселяться.

Вещи разобрали быстро и вслед за завхозом все зашли в барак. По середине барака тянулся длинный коридор. По обе стороны его находились двери, ведущие в жилые комнаты. Две комнаты отапливались одной печкой, топка которой выходила в коридор. В конце коридора была относительно большая кухня, почти половину, которой занимала печь-плита. У плиты пару местных молодух, в большом котле варили суп. На полу стояли короба с буханками хлеба. В самом конце коридора находились уборные, расположенные друг против друга. Коридор заканчивался двумя окнами в конце барака.

Завхоз поднял руку, потребовал тишины и начал инструктаж, толпившихся в коридоре людей.

— Сейчас я буду выкликивать по фамилии семьи, которые должны занимать указанные мной комнаты. Когда все будут размещены, пройдете на кухню и получите обед. Сегодня приказано всех накормить, а завтра получите аванс и еду будете готовить сами. Дрова в сарае за бараком.

Процедура размещения по комнатам прошла быстро. Уваровым досталась комната где-то посередине барака. В комнате стояло две металлические кровати, между ними стол с двумя тумбочками. Слева от дверей, в углу, притулился узкий, грубой работы, шкаф. Справа от дверей, на табуретке, стояло ведро с водой.

Уваровы остановились у дверей, разглядывая свое новое жилье.

— Ну, что, добро пожаловать. Аннушка — Уваров развел руками — Располагайся.

Они разделись и уселись на кровати, вглядываясь в окно. За ним виднелась короткая улица с рядом небольших домиков. Улица упиралась в забор, за которым находились какие-то производственные помещения. Улица была пуста, и лишь дворовые собаки вносили в этот пейзаж какое-то оживление.

Анна развязала один из вещмешков, достала миски, ложки, кружки и кое-что из оставшихся продуктов.

В дверь постучали и вошли обе молодухи. Одна несла кастрюлю с супом, другая корзину с ломтями хлеба.

— Здравствуйте. — пропела одна из них — Давайте я вам супчика налью.

Вторая молча достала из корзины несколько ломтей хлеба и подала Анне. Они взглянули друг на друга с любопытством и слегка улыбнулись.

— А вы от куда будете? — осмелела вторая.

— Мы с Волги, — приветливо ответила Анна.

— А к нам тут недавно с Украины привезли, их за реку на сплавучасток отправили. Да вы не переживайте, у нас тут хорошо.

— Мы привыкнем. — улыбнулась Анна и хотела еще кое о чем спросить молодух, но те заторопились, сказав, что им еще всех накормить надо, а кипяток в чайниках на плите.

Суп был наваристым, хлеб свежим и Уваровы пообедали с аппетитом. Анна сходила за кипятком, попили чаю и стали разбирать вещи. Когда дошла очередь до мешка из которого торчала лопата, Анна постаралась отодвинуть его в сторону. Уваров подозрительно посмотрел на нее:


Рекомендуем почитать
Россия. ХХ век начинается…

Начало XX века современники назвали Прекрасной эпохой: человек начал покорение небесной стихии, автомобили превратились в обычное средство передвижения, корабли с дизельными турбинами успешно вытесняли с морских просторов пароходы, а религиозные разногласия отошли на второй план. Ничто, казалось, не предвещало цивилизационного слома, когда неожиданно Великая война и европейская революция полностью изменили облик мира. Используя новую системную военно-политическую методологию, когда международная и внутренняя деятельность государств определяется наличным техническим потенциалом и стратегическими доктринами армии и флота, автор рассматривает события новейшей истории вообще и России в первую очередь с учетом того, что дипломатия и оружие впервые оказались в тесной связи и взаимозависимости.


Проклятый фараон

Когда выхода нет, даже атеист начинает молиться. Мари оказалась в ситуации, когда помочь может только чудо. Чудо, затерянное в песках у Каира. Новый долгожданный роман Веры Шматовой. Автора бестселлеров «Паук» и «Паучьи сети».


Королевство Русь. Древняя Русь глазами западных историков

Первая часть книги – это анализ новейшей англо-американской литературы по проблемам древнерусской государственности середины IX— начала XII в., которая мало известна не только широкому российскому читателю, но и специалистам в этой области, т. к. никогда не издавалась в России. Российским историком А. В. Федосовым рассмотрены наиболее заметные работы англо-американских авторов, вышедшие с начала 70-х годов прошлого века до настоящего времени. Определены направления развития новейшей русистики и ее научные достижения. Вторая часть представляет собой перевод работы «Королевство Русь» профессора Виттенбергского университета (США) Кристиана Раффенспергера – одного из авторитетных современных исследователей Древней Руси.


Повесть о чучеле, Тигровой Шапке и Малом Париже

В России тоже был свой Клондайк — с салунами, перестрелками и захватывающими приключениями. О нем еще не сняли кино, и русские мальчишки не играли в казаков-золотоискателей и разбойников — китайских грабителей. А на Дальнем Востоке, где, почти параллельно с Гражданской войной, бушевала золотая лихорадка, ходили по тайге оборотни, полулюди и таежные мудрецы, на поверхности Реки то и дело сверкал серебристо-черной спиной дракон Лун, и красные партизаны, белые казаки, японские оккупанты и китайские отряды — все пытались получить золото, которое им по праву не принадлежало.


Одиссея поневоле

Эта книга — повесть о необыкновенных приключениях индейца Диего, жителя острова Гуанахани — первой американской земли, открытой Христофором Колумбом. Диего был насильственно увезен с родного острова, затем стал переводчиком Колумба и, побывав в Испании, как бы совершил открытие Старого Света. В книге ярко описаны удивительные странствования индейского Одиссея и трагическая судьба аборигенов американских островов того времени.


1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году. Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском. Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот. Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать. Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком. Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать. Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну. Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил. Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху. Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире. И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.