Срочно требуется невеста - [8]
– Вы могли бы стать ее наилучшим решением.
– Я уже объясняла вам, что мне не нужна такая работа. Так что решайте сами ваши проблемы с Реджиной Стоуэлл.
Хейл засунул руки в карманы, сжал пальцы в кулаки.
– Реджине двадцать лет, – пробормотал он, – она крайне избалованна и упряма.
– И конечно, не хочется обижать ее отца. – Валери откинула волосы за спину. – Вот вам и пришла в голову столь нелепая идея, а теперь вы надеетесь, будто я соглашусь принимать участие в подобном же спектакле!
– Я ведь сказал: временно.
– Мне этого не нужно.
Хейл пристально взглянул на Валери Прайс. Пленительная женщина, что и говорить! Волнистые, слегка растрепанные светлые волосы обрамляли изящно очерченное лицо с почти совершенными чертами. Брови над зеленовато-серыми глазами были сердито сдвинуты. Валери взволновала его так, как давно уже не волновала ни одна женщина. Подобное обстоятельство даже немного обеспокоило Хейла, но все же не настолько, чтобы он засомневался в правильности сделанного выбора.
– Я заплачу вам десять тысяч долларов.
У Валери перехватило дыхание. Она посмотрела на него широко открытыми глазами, будто видела перед собой сумасшедшего.
– Десять тысяч? – переспросила она.
– Не считая прочих расходов.
Девушка гордо подняла подбородок, но он почувствовал, что ее бьет мелкая дрожь.
– Я не продаюсь, мистер Донован.
– Тогда представьте, что я беру вас напрокат.
– Напрокат? – насупилась она. – Этого еще не хватало!
Но в ее голосе послышались нотки сомнения – и стало понятно: она обдумывает его предложение. Хейл почувствовал разочарование. Значит, все-таки и у нее есть своя цена.
– Послушайте, вам нужна работа, а мне нужны вы.
– Не я, а любая женщина. Он покачал головой.
– Не любая, а лишь та, которая сможет убедительно доказать, что она является моей невестой. Ни Стоуэлл, ни его дочь, ни за что не поверят, будто я способен связать свою жизнь с первой попавшейся женщиной.
– Вы, кажется, пытаетесь льстить мне...
– Да, это так. И, надо вам сказать, вы этого вполне заслуживаете. Я пересмотрел множество кандидаток из различных агентств, но ни одна из них не отвечала моим требованиям. Чтобы претендовать на роль моей невесты, женщина должна обладать теми качествами, которые мне хотелось бы видеть в моей будущей жене. То есть она должна быть умной, сообразительной и обладать чувством юмора.
– Но ведь вы совсем меня не знаете!
– Десять тысяч – неплохие деньги за две недели работы. И какой! Мы будем просто плыть на север вдоль Тихоокеанского побережья на частной яхте, останавливаясь в Портленде, Сиэтле, Виктории... да где захотим! Единственное, что от вас потребуется, так это притвориться, что я вам немного нравлюсь.
Подобная откровенность поразила Валери.
– Это невозможно, – бросила она в ответ. – Чтобы справиться с такой ролью, мне сперва, нужно позаниматься года три в какой-нибудь театральной студии при Голливуде.
Хейл улыбнулся.
– Я облегчу вам задачу. Сделаю все, чтобы выглядеть неотразимым.
– Знаете, мне кажется, вам пора остановиться.
– Я сам знаю, что мне делать.
Валери по-прежнему чувствовала, как ее пронизывал взгляд его прищуренных глаз. У нее пересохло в горле.
– Вы, верно, полагаете, что можно все купить, преодолеть с помощью денег любые преграды.
– А разве не так?
И тут ее натянутые до предела нервы сдали. Три больших, порывистых шага – и она оказалась прямо перед Хейлом.
– Я пришла в компанию «Донован Энтерпрайзиз» в надежде получить работу, настоящую работу! Я могу проверять состояние ваших документов, следить за отчетностью, составлять компьютерные программы, заниматься адвокатской деятельностью. Я готовила своему прежнему боссу кофе, когда работала секретаршей. Но никогда, слышите, никогда я не соглашалась быть чьей-либо любовницей!
Девушка стояла к нему настолько близко, что он чувствовал исходящий от ее тела жар, видел ее горящие глаза.
– Я не просил вас быть моей любовницей, – коротко отрезал он.
– И все-таки...
– И впредь не собираюсь.
– Искренне на это надеюсь, мистер Донован, – строго проговорила Валери, поджав губы. – То, что я не подала жалобу на своего босса в компании «Лидделл», совсем не означает, что я соглашусь на что-нибудь дешевое, подобно...
Он схватил ее за руку.
– Десять тысяч. Не так уж и дешево. – Ноздри его раздувались, глаза сверкали. – Я хочу, чтобы у вас сложилось обо мне правильное впечатление. Если бы я поставил цель переспать с вами, то поступил бы иначе.
Ей захотелось ударить Хейла, но он настолько крепко сжал ей руку, что у нее даже дыхание перехватило. Но она все же продолжала его дразнить:
– Неужели? Любопытно узнать: каким же образом вы бы совратили меня?
– Вам показать? – Рот его искривился, глаза засверкали, словно на них упал серебряный свет луны. Свирепым взглядом он впился ей в глаза, а потом в губы.
У Валери комок застрял в горле. Она испуганно следила за движением его кадыка. И в какое-то мгновение даже уверилась, что Хейл сейчас поцелует ее. При мысли, что ситуация может зайти слишком далеко, Валери почувствовала внезапную слабость в ногах.
– Пожалуй, такой показ был бы не совсем уместен, – пробормотала она.
– Я тоже так считаю, – процедил он сквозь зубы охрипшим голосом. Отпустив ее руку, он сделал несколько шагов назад и отступил к противоположной стене, засунув руки в карманы джинсов. – Мисс Прайс, я предоставляю вам возможность в течение двух недель пожить жизнью принцессы. И за это я вам еще очень хорошо заплачу. Большинство женщин...
Одри Нэш приезжает в Орегон с единственной целью – узнать, кто ее настоящие родители. У нее есть все основания полагать, что она – похищенная двадцать лет назад дочь недавно умершего миллионера Уитта Дэнверса. Семейство в панике, ведь Дэнверс оставил дочери, если та найдется, половину своего состояния. Разобраться с самозванкой поручают «паршивой овце» семьи, Заку, что он и делает – влюбившись в нее по уши. Он становится ее телохранителем, ее любовником, единственным другом. Но сам Зак оказывается перед жуткой дилеммой: либо Одри мошенница, либо..
На Рэнди Маккаферти совершено несколько покушений. Сама Рэнди не придает этому значения, но ее братья, крайне обеспокоенные опасностью, угрожающей их сестре, нанимают для охраны молодой женщины Курта Страйкера.
Страсть — так, пожалуй, можно точнее всего определить чувство, которое движет героями этого романа известной американской писательницы Лайзы Джексон. Подчас бремя страстей вынуждает их совершать необдуманные, а порой и роковые поступки… Сопереживание героям, напряженное ожидание все новых поворотов увлекательного сюжета (который по традиции любовных романов завершается счастливой для главных героев развязкой) — все это заставляет читателя с неослабевающим вниманием следить за перипетиями повествования.
«Бобби больно ударилась обо что-то, но не смогла пошевелить руками… Ее втиснули в какое-то маленькое помещение, на неудобную кровать… нет, даже не на кровать, а на что-то губчатое и вязкое, притом в спину впиваются жесткие штуковины. И еще этот жуткий, гнилостный запах… Страх, холодный как смерть, затопил ее отупевший мозг. Ее заперли в каком-то тесном ящике.И тут она поняла. С тошнотворной ясностью. Она в гробу!..»Найдено тело заживо похороненной женщины. Для журналистки Никки Жилетт это жуткое событие — лишь возможность сбежать из захолустья и прославиться.
После страшной автокатастрофы Марла Кейхилл чудом осталась жива! Постепенно возрождается она к жизни, постепенно возвращается к ней память. И множество странных, порой пугающих вопросов лишают ее покоя. Почему у нее нет ни капли нежности к мужу Алексу? Почему так дорог ей маленький сын, а с дочерью Сисси их разделяет пропасть? Почему от нее открещивается отец? И почему имя Кайли Пэрис кажется ей таким знакомым?..
Клер Холланд и ее сестры многие годы пытаются вычеркнуть из памяти страшную ночь, когда был убит жених Клер. Но прошлое настигает их в лице журналиста Кейна Морана. Когда-то он любил Клер и сейчас не хочет причинять ей боль, но у него свои причины на то, чтобы тайное стало явным. Слишком многое для него было связано с тем убийством. И все же, когда страшная тайна выплывает наружу, потянув за собой целый клубок разоблачений, именно Кейн становится надежной опорой Клер, которую, как оказалось, он продолжает беззаветно любить.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Все беды, кажется, разом свалились на голову Кейти Флетчер, матери-одиночки. И работу найти не удается, и из квартиры заставили выехать. Вот и пришлось ей в столь критической ситуации прибегнуть к крайним мерам…
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…