Срочно разыскивается герцог - [38]
Что, конечно же, было сумасшествием. Он вообразил себе вспышку желания в ее глазах. Она всего лишь хорошенькая девушка, как и сотни других. Если Колдер хочет ее, то он может забирать ее себе.
Тогда почему же эта мысль не имела такой окончательности, какую она должна была иметь? Возможно, потому, что он уже обдумывал ее сотню раз за сегодняшний день, но так и не пришел к правильному заключению.
Он все еще был высоким. Он все еще был до боли привлекательным. Он все еще был лишь крошечной частицей, затерянной под его неотразимой манерой поведения.
Он был неправильным мужчиной. Феба повернулась спиной к Марбруку, намереваясь дать Брукхейвену тот шанс, который тайно пообещала ему.
– Вы придаете большое значение эффективности, не так ли, милорд?
– Конечно. Когда мне было тринадцать лет, мой отец постарался, чтобы я понял, что когда-то буду управлять двумя большими поместьями. Он сказал: «Тебе придется быть одновременно в двух местах, парень».
– Устрашающая перспектива! – И тяжелая ноша, чтобы взваливать ее на узкие плечи тринадцатилетнего мальчика.
– Бесспорно. Чтобы быть готовым к этому дню, я начал исследовать эффективность. Меня очаровали новые методы, которые используются на некоторых более современных фабриках. Я купил свою первую фабрику, когда мне был двадцать один год. С тех пор я приобрел их намного больше – и все они сейчас гораздо более производительные, чем до того, как я их купил.
Феба боялась, что ее глаза начинают стекленеть.
– Я уверена, что это в высшей степени занимательное времяпровождение, – ответила она, пытаясь не выдать тот факт, что слышала только каждое четвертое слово.
Краткое молчание заставило ее осознать, что она сказала что-то неправильное. Феба бросила взгляд вверх, чтобы увидеть, как его привлекательное лицо начинает хмуриться. Что же это могло быть? То, что она назвала его страсть времяпровождением? Но ведь он маркиз! Чем еще это может быть? Насколько она понимала природу всех вещей, связанных с аристократией, то его приоритетом должны быть фамильные земли, а не производство безделушек.
Тем не менее, лучше скрыть свой промах как можно лучше.
– И такое… продуктивное!
Маркиз что-то проворчал, но Феба подумала, что он успокоился. Было так чертовски трудно понимать различные и неопределенные, не появляющиеся выражения на его лице.
Она напрягала мозги в поисках чего-нибудь, чтобы заполнить оскорбленную тишину.
– Не может ли ваш брат снять немного бремени с ваших плеч? Два поместья, два сына – это кажется мне наиболее… эффективным.
Внезапное и чрезвычайное молчание Брукхейвена – и каждого, кто оказался в пределах десяти шагов – заставило Фебу осознать, что она сделала очередную ошибку, только еще худшую. Она огляделась, но каждый осторожно старался не встречаться с ней взглядом.
Что такого она сказала? У Брукхейвена есть брат, она – как никто другой! – знает об этом факте.
Низкий голос произнес ей на ухо.
– Наполовину брат, мисс Милбери.
Девушка повернулась и увидела Марбрука рядом с собой, его глаза были темными от ярости, а на губах играла легкая, кривая улыбка.
– Милорд?
Он наклонился ближе, до тех пор, пока она не смогла ощутить тепло его дыхания на своей ушной раковине.
– С другой стороны кровати, знаете ли.
О Боже. Марбрук был ублюдком – что, очевидно, было настолько общеизвестным фактом, что никто не видел необходимости упоминать об этом. Тогда фамильное имя и титул «лорд» были просто некоторым видом любезности. Он должен быть одним из тех редких признанных бастардов.
Ни наследства, ни громкого титула, ни поместья. Иметь так мало, когда твой единокровный брат имеет так много!
– Ах. – Феба беспомощно уставилась на Марбрука. Что она могла сказать? – Я… сожалею.
Его губы скривились.
– Не стоит. Вы не имеете ничего общего с этим. Это все проделки старого маркиза. – Рейф поднял взгляд, чтобы встретиться глазами с Брукхейвеном, его улыбка превратилась во что-то более мрачное и полное смысла, который Феба не могла понять – за исключением того, что Марбрук не был полностью счастлив с тем жребием, который ему выпал. – Это правда, не так ли, Колдер?
– Конечно. – Ответил Брукхейвен сухим тоном. Маркиз смотрел на Марбрука с бесстрастной неприязнью. – Какой это был прекрасный подарок на Михайлов день. Новенький братец, как раз моего размера, который забрал у меня половину игрушек.
Марбрук усмехнулся без юмора.
– И всех девочек.
– Не всех. – Рука Брукхейвена напряглась над ладонью Фебы, крепче вжимая ее в свое предплечье. – Пойдем, дорогая. Ты еще не встретилась с нашими соседями с севера.
Феба пошла, потому что хватка Брукхейвена была достаточно твердой, но, уходя, она бросила взгляд через плечо на Марбрука. Он стоял в центре гостиной, высокий, неподвижный и одинокий, его темные глаза были прикованы к ней.
Не уходи от меня, приказывал его взгляд.
У нее не был другого выбора, как отвернуться.
Глава 18
Через несколько мгновений после того, как Брукхейвен увел Фебу от Марбрука, тот нашел причину, чтобы выскользнуть из комнаты. Очевидно, он был не таким уж хитроумным, как думал, потому что кто-то почти немедленно последовал за ним.
Феба догнала его в коридоре.
Красавица Электра Уортингтон знает, что брак по расчету с богатым и знатным джентльменом – единственная возможность спасти от разорения свою непрактичную и непутевую семью. Однако кто женится на девушке, родственники которой стали буквально притчей во языцех во всех светских гостиных Лондона? Уж точно не Эрон, лорд Арбогаст, ставший жертвой очередного ужасного скандала и теперь, чтобы получить наследство, вынужденный вступить в подобающий его положению, совершенно безупречный брак!Эрон прекрасно понимает: женитьба на нищей мисс Уортингтон станет для него социальным самоубийством, а о наследстве придется забыть.
Вдовый маркиз Брукхейвен срочно нуждается в новой супруге, которая помогла бы с воспитанием его стремительно взрослеющей дочки. Однако леди, казавшаяся практически идеальной невестой, предпочла сбежать и обвенчаться со сводным братом жениха. И тогда, в полном отчаянии, маркиз… принял предложение руки и сердца от кузины сбежавшей невесты, дерзкой Дейдре Кантор. Но что заставило красавицу Дейдре, вечно окруженную поклонниками, пойти на столь эксцентричный шаг и самой предложить себя мужчине, которого в свете прозвали Зверем? Холодный расчет? Жалость к Брукхейвену? Или тайная любовь, в которой она не смеет признаться даже самой себе?
Юная Каллиопа Уортингтон словно попала в страшную сказку: укрывшись от непогоды в заброшенном имении, она случайно нашла там жемчужное ожерелье дивной красоты… и была обвинена в краже мрачным хозяином поместья Реном Портером. Теперь Калли стоит перед выбором: либо погубленная репутация, либо замужество.Вынужденная согласиться на брак девушка вскоре начинает понимать: на самом деле Портер — умный, обаятельный, смелый мужчина, умеющий страстно и преданно любить…
Среди ночи обнаружить в своей постели мужчину, который направлялся к любовнице, но ошибся дверью. Только этого не хватало скромной сироте Иззи Темпл! Кто она теперь? Виновница скандала? Девица, чья репутация погублена безвозвратно? Конечно. Если злосчастный гость барон Блэкуорт, скомпрометировавший Иззи, не предложит ей руку и сердце. Но Блэкуорт не хочет жениться. Да и Иззи не горит желанием связать с ним свою судьбу. Однако обстоятельства оказываются сильнее — и вот «распутник» и «падшая» идут под венец.
Одинокой молодой девушке опасно бродить по ночному Лондону.Агата Каннингтон ищет своего бесследно исчезнувшего брата и отчаянно нуждается в помощи мужчины, который бы не просто стал ее проводником и телохранителем, но и согласился сыграть роль ее мужа.Таинственный Саймон Монтегю Рейнз готов участвовать в этом маскараде. Но сможет ли Агата доверять загадочному авантюристу с темным прошлым?И даже если ей придется воспользоваться услугами Саймона, как не поддаться его бесконечному обаянию и не запутаться в сетях соблазна?
Блеск шумного лондонского света не слишком привлекает Софи Блейк – ей куда приятнее проводить время со старым другом, неисправимым повесой Грэмом Кавендишем, который ценит в ней не красоту, а характер и острый ум… по крайней мере, так считает Софи. Она и понятия не имеет, какую душевную рану скрывает под внешним легкомыслием Грэм, не знает, что он в действительности любит ее больше жизни, но не может предложить любимой руку и сердце – ведь он разорен и должен найти богатую невесту, чтобы сохранить фамильное поместье.Но что случится, если однажды Кавендиш не сможет совладать со своей страстью?..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Поразительно красивая Дейдре Кантор полна решимости унаследовать огромное состояние своего прадедушки. Все, что ей нужно — это выйти замуж за герцога… и стать первой внучкой, которая сделает это. В конце концов, она всегда мечтала войти в высшее общество. Так что когда некоего Колдера Марбрука, маркиза Брукхейвена и будущего герцога Брукмура, бросает у алтаря невеста, Дейдре ставит перед собой цель стать его женой — несмотря на слухи о его прошлом.Но очень скоро образы роскошной жизни Дейдре с привлекательным Колдером рушатся, когда девушка узнает его шокирующую тайну.
Дочь скромного священника должна ныйти за герцога — ни больше ни меньше. Таково условие завещания, которое оставил дед юной Фебы Милбери. И если она не хочет остаться нищей, то должна непременно его выполнить.Феба оказалась перед трудным выбором. Что предпочесть — богатство или счастье разделенной любви? Кому из братьев отдать руку — младшему, веселому красавцу Рейфу Марбруку, покорившему ее сердце, или старшему, весьма достойному, но скучному Колдеру, который вот-вот станет герцогом?Любовь твердит Фебе одно, голос разума — другое.Она уже готова принять предложение Колдера, но страсть к Рейфу толкает ее на отчаянный шаг…
Дедушка Софи Блейк завещал свое состояние первой из его внучек, которая выйдет замуж за герцога. Так как ее кузина, Дейдре, в любой день может стать герцогиней, то спокойная любительница книг Софи может бездельничать и наслаждаться, проводя время с единственным человеком, которого она действительно обожает: с Грэмом. И не имеет значения, что наполовину соблазнитель, наполовину повеса не имеет абсолютно никаких видов на ней! Софи довольна тем, что привлекает Грэма оживленной беседой, обыгрывает его в карты… и исследует темноту, скрывающуюся за его распутной улыбкой.Но Грэм неожиданно наследует титул, имение, лежащее в руинах и огромную кучу долгов.