Средство от бессонницы - [53]
Лицо Алфи покраснело еще сильнее:
– Уверяю вас, миссис Лэрд, мой интерес к Скай Шторм исключительно научный.
– Ага, немного химии и много-много биологии, – обронил Чарли. Олли хихикнул, а Шарлотта прикусила губу, чтобы не рассмеяться. А вот Алфи было невесело. – Но мы здесь не из-за Скай. Мы думаем, что у нас есть ключ к противоядию.
Шарлотта бросила ложку, которой мешала в кастрюле, и вытерла руки о полотенце:
– У вас тоже? И у меня. Какой у вас?
– Ну, Олли – это его половина. А вторая – в Орвилл-Фолс. Нужно, чтобы ты нас туда отвезла.
– Сейчас я вас никуда не смогу отвезти. У меня грандиозные новости. У нас гость из другого города.
– Кто у нас? – Никто не предупреждал Чарли о гостях.
– Привет, Чарли. Помнишь меня? – В кухню шагнула девочка, одетая в одно из старых платьев Шарлотты.
Она, видимо, только что вышла из ванной, потому что ее кожа была еще розовой от мочалки.
Вымытые волосы казались невероятно рыжими, а кудрявые пряди будто торчали во все стороны.
– Bay, – выдохнул Олли.
Чарли уставился на девочку. Она показалась ему знакомой, но он не мог вспомнить, откуда. Девочка покраснела, смущенная вниманием.
– Мальчики, вы же знакомы с Поппи? – спросила Шарлотта, возвращаясь к плите.
– Погоди – это Поппи? – Чарли не узнал бы ее и за миллион лет. Когда он видел ее в прошлый раз, она походила на тролля.
– Что она делает в Сайпресс-Крик?
Поппи фыркнула:
– Я стою прямо перед тобой, Чарли. Ты можешь спросить меня, – она помахала рукой у него перед лицом, чтобы привлечь внимание. – Я здесь, потому что ты пригласил меня в фиолетовый особняк, если я когда-нибудь буду в Сайпресс-Крик. Я бы пришла сюда раньше, если бы знала, что ты пасынок Шарлотты.
Все это было слишком странно для простого совпадения.
– А откуда вы друг друга знаете? – спросил Чарли.
– Мама Поппи приводила ее ко мне в магазин, – пояснила Шарлотта. – А у меня слабость к детям с потрясающими рыжими кудрями. – Она подмигнула Поппи. – Она заставляет меня вспомнить мое детство, когда все эти невероятные приключения были еще впереди.
– Но как ты добралась сюда из Орвилл-Фолс? – спросил Алфи. – Ты что, проделала весь этот путь пешком?
– Мою семью отправили сюда помогать в новом магазине «Ночной покой». Когда я увидела на горе фиолетовый особняк, то решила зайти и поздороваться.
– Поппи повезло. Тоник на нее не действует, – сказала Шарлотта. – Так что, возможно, нам удастся найти противоядие. У нас все-таки есть надежда.
Чарли вскинул руки.
– Знаю! – воскликнул он. – Поэтому нам и нужно было в Орвилл-Фолс – чтобы найти ее. У Олли тоже иммунитет к тонику. У них должно быть что-то общее. Нечто, что защищает их обоих.
– У вас есть предположение, что это может быть?
– Нет, но мы выясним, – ответил Чарли и кивнул Алфи: – Ты готов? Поппи, тебе, наверное, лучше присесть.
Олли поспешил к ней со стулом и безумной улыбкой на лице.
– Что конкретно вы будете со мной делать? – опасливо поинтересовалась девочка, садясь на стул.
Алфи достал планшет из рюкзака:
– Я просто задам себе несколько вопросов, чтобы установить, есть ли связь у ваших с Олли историй болезни. Первый вопрос: ты принимаешь какие-нибудь лекарства?
– Нет.
Алфи кивнул и посмотрел на свой список:
– Ты когда-нибудь ела ядовитые грибы?
– Что? – не поняла Поппи.
– Будем считать, что это «нет», – Алфи сделал пометку.
Поппи посмотрела на Чарли:
– Это очень странные вопросы.
– А будут еще страннее, – предупредил тот. – Олли ведет весьма интересную жизнь.
Алфи прочистил горло:
– Тебя когда-нибудь жалила медуза, на тебе нападала огромная собака, или, может, ты ела шарики для ванны?
Поппи с удивлением посмотрела на Олли:
– Ты ел шарики для ванны? Олли кивнул:
– В инструкции было сказано, цитирую: «Добавьте шарики в теплую проточную воду и перемешайте до полного растворения». И там нигде не говорилось: «Не ешьте». – Он пожал плечами. – К тому же я считаю, что все в жизни нужно попробовать.
– Он ведь шутит? – спросила Поппи.
– Будем считать, что это «нет», – отчеканил Алфи.
– Знаете, я не думаю, что у нас с Олли много общего, – чопорно произнесла Поппи.
Внезапно Чарли осенило. У них было кое-что общее: «Ореховый гербарий». Поппи ходила в магазин с мамой. И Шарлотта лечила Олли от ядовитого плюща.
– Секундочку. Когда ты в последний раз контактировала с ядовитым плющом?
Поппи ненадолго задумалась:
– Может быть, в детском саду?
Чарли немного расстроился. Когда Поппи была в детском саду, «Ореховый гербарий» еще не открылся.
– Ты когда-нибудь употребляла что-нибудь из того, что твоя мама покупала в «Ореховом гербарии»?
– Конечно. Самодельная зубная паста Шарлотты самая лучшая. Она специально делает ее для меня, когда я захожу в магазин.
Внезапно связь стала очевидной:
– Олли, ты пользовался мазью Шарлотты от ядовитого плюща. А ты, Поппи, – зубной пастой. И каждый раз, когда Пейдж подносит бальзам для губ к носу тети, Джозефина немного просыпается, – он обернулся к Шарлотте: – В этих трех вещах должен быть общий ингредиент! И что бы это ни было, это противоядие!
Шарлотта качала головой.
– Но у них нет такого ингредиента! – настаивала она. – Кроме воды, в этих продуктах нет ничего общего.
Никогда закрывать глаза не было так страшно. А просыпаться теперь еще страшнее! У Чарли Лэрда несколько проблем: 1. Его отец женился на ведьме. 2. Чарли пришлось переехать в ее особняк, где НИКТО не хотел бы оказаться после заката. 3. Он не помнит, когда в последний раз спал, не видя кошмаров. И это только цветочки. Кошмары могут испортить сон, но когда они выбираются из сновидений в реальный мир – начинается самое интересное. И только Чарли под силу справиться с этой напастью.
Познакомьтесь: Кики Страйк, таинственная особа, предпочитающая черный цвет в нарядах, разъезжающая на мотороллере, как заправский гонщик, и в совершенстве владеющая боевыми искусствами. Ей всего-то лет двенадцать, но не стоит недооценивать двенадцатилетних девчонок — они не так просты, как кажутся! Недругам Кики Страйк пришлось усвоить этот урок на собственном горьком опыте. Супердевочка-детектив — суперкнига-бестселлер. Впервые на русском языке выходит подростковый приключенческий детектив американской писательницы Кирстен Миллер «Кики Страйк — девочка-детектив».
Талантливый дизайнер-самоучка Хейвен Мур живет в Сноуп-Сити, крошечном городке в штате Теннесси, и мечтает о блестящей карьере. Девушку все чаще и чаще посещают видения прежней жизни — красивый Этан, Нью-Йорк и страшный пожар, переломивший ее жизнь. Из-за боязни сойти с ума Хейвен вынуждена бежать в Нью-Йорк, чтобы узнать, кто она сейчас и кем была. В огромном мегаполисе Хейвен встречает Йейна Морроу, которого подозревают в убийстве рок-звезды. Вопреки всему она влюбляется в Йейна, ведь он, казалось бы, предназначен ей самой судьбой.
Когда Саймон с головой погрузился в игру, разработанную Компанией, то не думал, что гостям в ней не место. Сотни игроков насильно оказываются бета-тестерами «Иномирья». Сражаются с дикими зверями. Исследуют новые земли. Собирают сокровища. Прикованные к постели в реальной жизни, в игровом мире наживы и ярости они получают безграничную свободу. Начиная с самого низа, достигают вершины… и оказываются в западне.
Продолжение романа «Детям до шестнадцати». Кончился учебный год, начались летние каникулы, но Сане Лаптеву и его друзьям по отряду «Ладонь» скучать некогда, у них появляется множество проблем – иногда печальных, иногда трагикомичных, а подчас – смертельно опасных. И вновь Саня осознаёт, что самые простые решения не всегда оказываются самыми верными, что могущество – это не только инструмент, но и соблазн, что сила может быть в слабости, а помощь может прийти оттуда, откуда её никак не ждёшь.Текст представлен в авторской редакции.
Трое кадетов Академии Межзвездного Космофлота – Вилли, Элейна и восьмилапое существо Добрый Жук – отправляются на свое первое задание. На борту космического корабля они должны добраться до планеты Ыта, забрать оттуда образец местной фауны, редкое и ценное парнокопытное животное – ыкву, – и отвезти его на планету Гмурр.Вроде бы несложная миссия превращается в дело планетарного масштаба! Герои столкнутся лицом к лицу с правителями планет, бросят вызов преступникам и тиранам, побывают в чужих телах, поучаствуют в восстании и раскроют межпланетный заговор.
Как рассказать ребенку, что такое деньги? Почему они управляют миром, и кто за этим стоит? Почему страны, имеющие несметные богатства, прозябают в нищете? Почему есть бедные и богатые? Почему? Почему? С этой нелёгкой задачей вполне успешно справился российский налоговый консультант Евгений Сивков. Читайте захватывающую фантастическую историю, основанную на исторических фактах «Финансовое зазеркалье».
Старинная книга — пустые, без единого слова страницы, словно пульсирующая бумага… Постепенно проступают слова, но видят их лишь избранные…Кто или что такое Эндимион?Мальчик, владеющий страшной тайной?Источник безграничной власти и запретного знания?Все ответы здесь — в этой книге.Откройте ее на свой страх и риск!
Оказывается время можно не только украсть, но и заморозить, чтобы потом прожить чужие дни или годы. Это удается властелину времени по имени Магистр. Могущество его безгранично. Почти. Медвежонок из Дальнего леса пытается восстановить справедливость. Он блуждает в чужих снах и во времени, открывая его удивительные секреты. Близится вековой рубеж власти над временем. В полночь состоится инициация. Уже все зеркала времени направлены на Магистра, и он вновь становится его господином. Почти. Мышонок по имени Малёк нарушает все планы.Книга будет интересна тем, кто любит слушать или читать сказки в стиле фэнтези.
В «Космическом стюарде» действие происходит в будущем, главный герой начинает взрослую жизнь, и очень важно сделать правильный выбор…Подходит читателям от 12 лет.
Чарли Лэрд в полной растерянности. Проблемы с мачехой-ведьмой давно в прошлом. К порталу в царство ночных кошмаров, расположенному в доме Чарли, уже давным-давно никто не приближается. Со зловредными сестрамиблизняшками покончено. Откуда же взялась эта странная девочка? Что она делает в реальности – да не просто в реальности, а в школе, в одном классе с Чарли? И случайно ли с ее появлением начинают происходить жуткие и пугающие события? Либо все это сон… Либо скоро всем станет не до сна.